Britax ONE4LIFE CLICKTIGHT Series Скачать руководство пользователя страница 32

6

7

Índice

Índice

Certificación

Este asiento está certificado para su uso en 

vehículos de motor y aeronaves cuando se 

utiliza en el modo de arnés� Este asiento no está 

certificado para su uso en aeronaves cuando se 

utiliza en el modo silla alta porque los elevadores 

de posición del cinturón requieren cinturones 

para cadera y hombros que no están disponibles 

en las aeronaves�

Para la instalación en aeronaves con orientación HACIA ADELANTE:

1�  Coloque 

este a siento 

de seguridad para niños 

con orientación 

HACIA 

ADELANTE

 en el asiento 

de la aeronave.

2�  Deslice

 el cinturón de 

cadera de la aeronave 

por el camino del cinturón 

con orientación 

HACIA 

ADELANTE

 

debajo

 

de la cubierta con el 

CLICKTIGHT en posición 

cerrada

.

3�  Asegúrese 

de que el cinturón 

de cadera no esté retorcido, abroche y quite todo el sobrante.

Para la instalación en aeronaves con orientación HACIA ATRÁS:

1�  Recline 

este asiento de 

seguridad para niños (consulte 

la página 15) y colóquelo con 

orientación 

HACIA ATRÁS

 en el 

asiento de la aeronave.

2�  Deslice 

el cinturón de cadera 

de la aeronave por el camino 

del cinturón con orientación 

HACIA ATRÁS 

sobre

 la 

cubierta con la puerta 

CLICKTIGHT en posición 

cerrada

.

3�  Asegúrese

 de que el cinturón 

de cadera no esté retorcido, 

abroche y quite todo el 

sobrante.

•  Guarde el asiento de seguridad para niños en un lugar fresco 

y seco cuando no se esté utilizando. Evite colocar objetos 

pesados encima de él.

•  No intente desarmar ninguna parte del asiento de seguridad 

para niños ni cambiar la manera en que se usa el arnés o 

los cinturones de seguridad del vehículo, excepto como se 

describe en este folleto.

•  NUNCA use la correa de ajuste del arnés para levantar o 

acarrear este asiento de seguridad para niños. Si lo hace podría 

dañar el ajustador del arnés y las correas. Siempre lleve este 

asiento de seguridad para niños por su carcasa o manija para 

el transporte. 

•  En un vehículo con posiciones designadas en los asientos 

traseros, los propietarios de los vehículos deben estar al tanto 

de que, según las estadísticas de accidentes, los niños están 

más seguros cuando están debidamente sujetos en los asientos 

traseros que en los asientos delanteros. Para garantizar la 

seguridad de su niño, consulte el apartado Posiciones de los 

Asientos en el vehículo en la página 9 y consulte el manual 

del propietario de su vehículo.

•  Las recomendaciones de terceros están sujetas a cambios, 

por lo cual recomendamos que visite sus páginas web para 

obtener las recomendaciones mñas actualizadas.

Registre su asiento de seguridad para niños 

Los asientos de seguridad para niños pueden ser retirados del 

mercado por razones de seguridad. Usted debe registrar este 

asiento para ser contactado en caso de un retiro del mercado. 

Envíe su nombre, dirección, dirección de correo electrónico si 

está disponible y el número de modelo del asiento y la fecha de 

fabricación a Britax Child Safety, Inc. P.O. Box 91167 Allentown, 

PA 18109-9925 o llame al 

1-888-427-4829

 o 

1-704-409-1699

, o 

regístrese en línea en 

us.britax.com/registration

. Para obtener 

información sobre el retiro del mercado, llame a la Línea Directa de 

Seguridad Vehicular del Gobierno de los Estados Unidos al 

1-888-

327-4236

 (TTY 

1-800-424-9153

), o visite 

http://www.NHTSA.gov

.

Para su conveniencia, anote toda la información sobre el asiento 

de seguridad para niños a continuación. Consulte el número de 

serie y la etiqueta con la fecha de fabricación para obtener toda 

la información (consulte la página 2).

Nombre y número del modelo: __________________________
Número de serie: ______________________________________
Número de lote: _______________________________________
Fecha de fabricación: __________________________________

Vehículos de motor

Este asiento de seguridad para niños cumple con todas las 

normas federales de seguridad para vehículos motorizados 

(FMVSS 213). 

Aeronaves

Para la instalación en aeronaves no se puede utilizar el amarre superior.

NOTAS:

•  Para más instrucciones sobre cómo asegurar a su hijo y ajustar 

el calce, consulte la página 34.

•  Instale el asiento de seguridad para niños en un asiento de 

ventana para evitar bloquear el pasillo.

•  Si el cinturón de cadera de la aeronave es demasiado corto, 

pida a una azafata un implemento para extender el cinturón.

•  Su hijo puede experimentar molestias si la hebilla está ubicada 

en el área para sentarse del asiento de seguridad para niños 

después de la instalación.

•  Los cinturones inflables de cadera de avión no son 

compatibles con este asiento de seguridad para niños.

•  Es posible que este asiento no sea adecuado para todas las 

aeronaves. Comuníquese con su aerolínea antes de viajar para 

verificar el ajuste. 

Certificado para

su uso en aviones

Содержание ONE4LIFE CLICKTIGHT Series

Страница 1: ...ONE4LIFETM CLICKTIGHT User Guide Gu a del Usuario...

Страница 2: ......

Страница 3: ...16 Headrest Cover 16 Cup Holders 16 Anti Rebound Bar ARB For models with anti rebound bar 17 Installation 18 REAR Facing Installation Harness Mode 18 Installation with Vehicle Lap Shoulder Belt Prefer...

Страница 4: ...17 Lower Connector Adjuster Release Button LATCH component 18 Lower Connector Strap LATCH component 19 Serial Number Manufactured Date Label under cover 20 Buckle Position Slots under cover 21 Headres...

Страница 5: ...ry protection for occupants of a vehicle in a collision is the body of the vehicle itself a child seat will not protect a child when a vehicle is seriously impacted However correctly installed a child...

Страница 6: ...ld be recalled for safety reasons You must register this restraint to be reached in a recall Send your name address e mail address if available and the restraint s model number and manufacturing date...

Страница 7: ...e diagram below REAR FACING WITH HARNESS with harness straps in closest position below the child s shoulders and with children weighing 5 50 lb 2 3 22 7 kg and when the top of child s head is at least...

Страница 8: ...Seat Belt Retractor Lap Shoulder Vehicle Seat Belt Seat Belt Buckles Frontal Air Bag Vehicle Seat Top Tether Anchors LATCH Lower Anchors Lap belts with a sewn in latch plate that have a retractor that...

Страница 9: ...KTIGHT and the slot in the seat cover 6 Route the buckle strap through the desired seat cover and slots reaching on the other side of the open to pull the metal bracket through completely 7 Pull gentl...

Страница 10: ...e or black sections Recline indicator arrow tip can NOT be in the stripe blue green or black sections YES NO YES NO Recline indicator arrow tip must be in solid blue section YES NO YES NO Recline indi...

Страница 11: ...he front of the seat 3 Push the inner red button Pull the anti rebound bar away on one side Repeat on the other side BOOSTER MODE INSTALLATION B B WARNING The anti rebound bar is not intended for use...

Страница 12: ...the child s shoulders and with children weighing 5 50 lb 2 3 22 7 kg and when the top of child s head is at least 1 in 2 5 cm below the top edge of headrest For models with anti rebound bar Follow the...

Страница 13: ...connector strap to its longest length by pressing grey button on the lower connector adjuster 4 Place the child restraint REAR facing on vehicle seat so that the car seat base is flat on the vehicle s...

Страница 14: ...the appropriate position Refer to page 15 to determine appropriate recline position 3 Ensure that no more than 3 in 7 5 cm of the base hangs over front edge of the vehicle seat 4 Open the CLICKTIGHT S...

Страница 15: ...anual 9 Car seat base MUST be flat on vehicle seat and MUST be parallel to vehicle seat 9 Recline indicator is still within the correct section for REAR facing after child is secured 9 Child restraint...

Страница 16: ...5 Extend lower connector strap to its longest length by pressing grey button on adjuster 6 Recline child restraint to the appropriate position Refer to page 15 to determine appropriate recline positio...

Страница 17: ...t section for FORWARD facing after securing the child 9 Child restraint cannot be moved front to back or side to side more than 1 in 2 5 cm at the belt path 9 Excess top tether webbing is contained wi...

Страница 18: ...through the belt guide and when the vehicle shoulder belt lays straight across the child s chest and when the shoulder belt guides are positioned above the child s shoulders 9 Both red CLICKTIGHT rele...

Страница 19: ...hook to the vehicle s top tether anchor check the vehicle owner s manual for location 15 Pull the top tether strap to remove slack and secure excess webbing with the elastic band attached 1 Refer to p...

Страница 20: ...ild s flesh or push the child s body into an unnatural position You should not be able to pinch excess webbing 10 Fasten the chest clip and place at armpit level Harness Mode 1 Make the proper adjustm...

Страница 21: ...nd Top Tether LATCH in BOOSTER Mode 1 Raise the headrest to the highest position 2 Loosen the harness Press the harness release button A and pull both harness straps forward B NOTE Make sure enough ha...

Страница 22: ...sed b Move both pieces together towards the chest clip 10 Locate the space in between the back of the shell and the back top part of the seat pan 11 Tuck in the buckle tongues and comfort pads pushing...

Страница 23: ...h comfort pads above chest clip 5 Open the chest clip 6 Flip the seat pan cover up Pull the harness strap from underneath the seat pan cover and route the harness straps through the seat pan cover slo...

Страница 24: ...needed Removing and Installing Seat Cover NOTE If removing cover to wash see Cleaning section on page 49 Removing the Cover Removing the Headrest Cover 1 Loosen the harness Press the harness release...

Страница 25: ...tics to the hooks on the shell Removing the Anti Rebound Cover For models with anti rebound bar 1 Open the CLICKTIGHT 2 Unhook elastic bands from the front of the seat Removing the Side Protection Bot...

Страница 26: ...e 12 3 Pull cover over the front edge of CLICKTIGHT 4 Attach the elastic bands to the hooks on the bottom of the CLICKTIGHT 5 Close the CLICKTIGHT 6 Route the bottom of the harness through the slots a...

Страница 27: ...Y DO NOT Use abrasive cleaners Cover Refer to product care label for wash instructions If care label indicates machine washable always refer to us britax com faqs for important care information Before...

Страница 28: ...s which arise from negligence misuse or use not in accordance with the product instruction The use of non Britax covers inserts toys accessories or tightening devices is not approved by Britax Their u...

Страница 29: ...beza 16 Portavasos 16 Barra Anti Rebote ARB Para modelos con la barra anti rebote 17 Instalaci n 18 Instalaci n para la orientaci n hacia atr s en modo arn s 18 Instalaci n con cintur n para cadera y...

Страница 30: ...tador del conector inferior componente LATCH 18 Correa del conector inferior componente LATCH 19 N mero de serie y etiqueta con fecha de fabricaci n bajo la funda 20 Ranuras de posici n de la hebilla...

Страница 31: ...orar sustancialmente las posibilidades de supervivencia en la mayor a de los accidentes Aseg rese de que todos los usuarios entiendan completamente las formas correctas de usar este asiento para ni os...

Страница 32: ...de los Asientos en el veh culo en la p gina 9 y consulte el manual del propietario de su veh culo Las recomendaciones de terceros est n sujetas a cambios por lo cual recomendamos que visite sus p gina...

Страница 33: ...ue midan menos de 124 5 cm 49 pulg y Cuando la parte superior de los oidos se encuentra por debajo del reposacabezas MODO SILLA ALTA Usar nicamente En la posici n reclinada B Con ni os que pesen entre...

Страница 34: ...Consulte las preguntas frecuentes en la secci n de soporte del sitio web de Britax us britax com faqs para obtener instrucciones adicionales Uso de los anclajes y amarres inferiores para ni os LATCH...

Страница 35: ...cubierta del asiento 6 Dirija la correa de la hebilla a trav s de la funda del asiento y las ranuras de la puerta deseadas hasta llegar al otro lado de la puerta abierta para tirar del soporte met li...

Страница 36: ...rrecta con orientaci n hacia ATR S con la base plana y paralela al asiento del veh culo con la punta de flecha del indicador de reclinaci n en la secci n de color azul s lido Cuando utilice un tubo de...

Страница 37: ...rra antirebote hacia un lado Repita el procedimiento en el lado contrario B B La barra anti rebote no est dise ada para ser utilizada como asa de transporte No utilice la barra anti rebote para llevar...

Страница 38: ...2 7 kg 5 a 50 lb y cuando la parte superior de la cabeza del ni o est al menos 2 5 cm 1 pulgada por debajo del borde superior del reposacabezas Para modelos con la barra antirebote Siga las instruccio...

Страница 39: ...n gris en el ajustador del conector inferior 4 Coloque el asiento de seguridad para ni os orientado HACIA ATR S en el asiento del autom vil de modo que la base del asiento de veh culo quede fija en el...

Страница 40: ...n adecuada Consulte la p gina 15 para determinar la posici n de reclinaci n adecuada 3 Aseg rese tde que no m s de 7 5 cm 3 pulgadas de la base sobresalgan del borde delantero del asiento del veh culo...

Страница 41: ...rn s Britax recomienda encarecidamente que los ni os viajen con orientaci n HACIA ATR S hasta que excedan los l mites de peso o altura especificados y que la fijaci n superior se utilice en TODO momen...

Страница 42: ...ngitud m xima presionando el bot n gris del ajustador 6 Recline el asiento de seguridad para ni os en la posici n adecuada Consulte la p gina 15 para determinar la posici n de reclinaci n adecuada 7 C...

Страница 43: ...linaci n adecuada 4 Coloque el asiento de seguridad para ni os con orientaci n HACIA ADELANTE en el asiento del autom vil de modo que la base del asiento de veh culo quede fija en el asiento del autom...

Страница 44: ...a trav s de la gu a del cintur n y cuando el cintur n de hombro del veh culo se coloca en l nea recta sobre el pecho del ni o y cuando las gu as de los cinturones de hombro se colocan por encima de lo...

Страница 45: ...or del veh culo consulte el manual del propietario del veh culo para encontrar la ubicaci n 15 Tire del la correa de amarre para quitar el sobrante y asegurar el exceso de cinta con la banda el stica...

Страница 46: ...ceso de tela 10 Sujete el broche de pecho y col quelo a nivel de la axila Modo Arn s 1 Haga los ajustes adecuados al arn s y a la hebilla p gina 12 2 Afloje el arn s Presione el bot n de liberaci n de...

Страница 47: ...modo SILLA ALTA 1 Ajuste el reposacabezas en la posici n m s alta 2 Afloje el arn s Presione el bot n de liberaci n del arn s y tire ambas correas del arn s hacia delante B NOTA Aseg rese de dejar suf...

Страница 48: ...el clip de pecho 10 Ubique el espacio entre la parte trasera de la carcasa y la parte trasera superior de la bandeja del asiento 11 Introduzca las leng etas de la hebilla y las almohadillas de confort...

Страница 49: ...bra el clip de pecho 6 Voltee la cubierta de la bandeja del asiento hacia arriba Tire de la correa del arn s desde debajo de la cubierta de la bandeja del asiento y pase las correas del arn s a trav s...

Страница 50: ...ra lavarla consulte la secci n Limpieza en la p gina 47 C mo retirar la cubierta C mo retirar la tapa del reposacabezas 1 Afloje el arn s Presione el bot n de liberaci n del arn s A y tire de ambas co...

Страница 51: ...sa C mo remover la cubierta de la barra anti rebote Para modelos con la barra anti rebote 1 Abra el CLICKTIGHT 2 Desenganche las bandas el sticas de la parte delantera del asiento C mo retirar la cubi...

Страница 52: ...de la puerta CLICKTIGHT 4 Fije las bandas el sticas a los ganchos en la parte inferior del CLICKTIGHT 5 Cierre el CLICKTIGHT 6 Pase la parte inferior del arn s a trav s de las ranuras y vuelva a colo...

Страница 53: ...a Consulte la etiqueta de cuidado del producto para las instrucciones de lavado Si la etiqueta de cuidado indica que se puede lavar a m quina siempre consulte us britax com faqs para obtener informaci...

Страница 54: ...un uso no conforme a las instrucciones del producto El uso de fundas insertos juguetes accesorios o dispositivos de ajuste no fabricados por Britax no est aprobado por Britax Su uso podr a causar que...

Страница 55: ...Tel 1 888 427 4829 Tel 1 704 409 1699 us Britax com Britax Child Safety Inc 4140 Pleasant Road Fort Mill SC 29708 USA A Britax Childcare company...

Отзывы: