Brinkmann 810-3015-S Скачать руководство пользователя страница 1

GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

NOTICE TO  INSTALLER:

LEAVE THESE  INSTRUCTIONS WITH 

THE GRILL OWNER FOR FUTURE 

REFERENCE  .

OWNER’S MANUAL

MINI OFFSET SMOKER AND GRILL

MINI PARRILLA Y AHUMADOR

ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS

WARNING

READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND 

INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID 

PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.

MANUAL DEL PROPIETARIO

INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

ADVERTENCIA

LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E 

INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA 

EVITAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS 

MATERIALES.

AVISO PARA EL INSTALADOR:

ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL 

PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA 

REFERENCIA FUTURA.

Содержание 810-3015-S

Страница 1: ...ING READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES AVISO PARA EL INSTALADOR ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL PROPIETAR...

Страница 2: ...started in both cooking chambers at the same time Never use charcoal that has been pre treated with lighter fluid Use only a high grade plain charcoal or charcoal wood mixture Do not use gasoline kerosene or alcohol for lighting charcoal Use of any of these or similar products could cause an explosion possibly leading to severe bodily injury Never add charcoal lighting fluid to hot or even warm co...

Страница 3: ...lly place remaining coals and ashes in a non combustible metal container and saturate completely with water Allow coals and water to remain in metal container 24 hours prior to disposing Extinguished coals and ashes should be placed a safe distance from all structures and combustible materials With a garden hose completely wet the surface beneath and around grill to extinguish any ashes coals or e...

Страница 4: ...t emits fuel combustion chemicals that are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Follow all instructions in this manual and use only in well ventilated outdoor area PARTS LIST Mini Offset Smoker and Grill 1 1 Smoker Lid Handle 2 1 Temperature Gauge 3 1 Chimney 4 1 Smoker Lid 5 1 Warming Rack 6 3 Cooking Grates 7 2 Hood Hinge Bolts Cotter Pins...

Страница 5: ...4 Parts Bag Contents 20 M5 Nuts 8 M6 X 10 mm Bolts 38 M5 X 10 mm Bolts 4 M5 X 40 mm Bolts M5 Nuts M6 X 10 mm Bolts M5 X 40 mm Bolts M5 X 10 mm Bolts ...

Страница 6: ...ssembly area Turn the grill on its side to begin assembly Step 1 Connect right and left legs together 2 pairs Front pair legs will have two extra holes for front shelf supports as illustrated Step 2 Insert wheel axle through wheel washer and leg assembly Secure wheel axle using a cotter pin Repeat for other wheel Front Shelf Bracket Holes ...

Страница 7: ...6 NOTE With the help of a friend turn cart assembly over Step 3 Attach bottom panel to left legs using two M5 X 40 mm bolts Step 4 Attach bottom panel to right legs using two M5 X 40 mm bolts ...

Страница 8: ...tach right cart beam to right legs using four M5 X 10 mm bolts Step 6 Attach left cart beam to left legs using two M5 X 10 mm bolts Step 7 Attach smoker body to cart base using five M5 X 10 mm bolts and one M5 nut ...

Страница 9: ...y using two hood hinge bolts and cotter pins Step 9 Attach lid handle to smoker lid using two M5 X 10 mm bolts Step 10 Insert the temperature gauge and then turn it clockwise to lock into place 8 Hood Hinge Bolt M5 X 10 mm Bolts Cotter Pin ...

Страница 10: ...lts and two M5 nuts Step 12 Attach firebox door hinge and firebox door assembly to firebox bottom using four M5 X 10 mm bolts and M5 nuts Attach step bolt to the firebox bottom Step 13 Attach firebox side handle to the firebox using two M6 X 10 mm bolts 9 Step Bolt ...

Страница 11: ...ebox top to firebox bottom using six M5 X 10 mm bolts and M5 nuts Step 15 Attach firebox assembly to smoker using six M6 X 10 mm bolts Step 16 Secure firebox bottom to left beam using two M5 X 10 mm bolts and M5 nuts 10 ...

Страница 12: ...h firebox lid to firebox using two M5 X 10 mm bolts and M5 nuts Step 18 Insert firebox lid support bracket into firebox Attach this bracket to firebox using one M5 X 10 mm bolt and M5 nut Step 19 Attach firebox lid handle to firebox lid using two M5 X 10 mm bolts ...

Страница 13: ...ts and M5 nuts Attach two front shelf brackets to front shelf using two M5 X 10 mm bolts Step 21 Remove one pre attached lock nut on the warming rack Insert warming rack through holes in the smoker lid and then insert the warning rack legs through the holes in the smoker body Secure using one lock nut on threaded warming rack end 12 ...

Страница 14: ...ng the charcoal grate assembly inside grill body using charcoal grate brackets WARNING Never hang charcoal grate from charcoal grate adjuster handles Step 23 Place cooking grates on support ribs directly above charcoal grate Handle Charcoal Grate Adjuster ...

Страница 15: ...Step 24 Insert grease cup bracket on the cart right beam Step 25 Place firebox charcoal grate inside firebox Step 26 Place firebox cooking grates on support ribs directly above charcoal grate 14 ...

Страница 16: ...15 Mini Offset Smoker and Grill Assembled ...

Страница 17: ...ray Do not coat charcoal grates or charcoal tray Step 3 Place a tin can on the grease cup holder A tin can must be placed under the grease hole at all times Step 4 Follow the instructions below carefully to build a fire You may use charcoal and or wood as fuel in the Mini Offset Smoker and Grill see Adding Charcoal Wood During Cooking section of this manual NOTE We recommend using charcoal that ha...

Страница 18: ...coals and wood do not touch the walls of grill IF USING LIGHTER FLUID PROCEED TO STEP 9 If using pre treated charcoal follow all manufacturer s warnings and instructions regarding the use of their product Start with 5 5 pounds of charcoal in cooking chamber and 2 5 pounds of charcoal in firebox This should be enough charcoal to cook with once the curing process has been completed Open the firebox ...

Страница 19: ... coals in center of firebox charcoal grate WARNING Keep hot coals away from the firebox air shutter to prevent coals from falling out NOTE To extend the life of your grill make sure that hot coals and wood do not touch the walls of grill IF USING CHARCOAL CHIMNEY STARTER PROCEED TO STEP 7 If you choose to use charcoal lighting fluid ONLY use charcoal lighting fluid approved for lighting charcoal D...

Страница 20: ...ng long cooking tongs see Flavoring Wood and Adding Charcoal Wood During Cooking sections of this manual Step 8 Place food on cooking grills in cooking chamber and close lids Step 9 The ideal smoking temperature is between 175 F and 250 F For large cuts of meat allow approximately one hour of cooking time per pound of meat Always use a meat thermometer to ensure food is fully cooked before removin...

Страница 21: ...oal ash tray in place DO NOT attempt to remove charcoal ash tray while tray contains hot coals NOTE To extend the life of your grill make sure that hot coals and wood do not touch the walls of grill IF USING CHARCOAL CHIMNEY STARTER PROCEED TO STEP 8 If you choose to use charcoal lighting fluid ONLY use charcoal lighting fluid approved for lighting charcoal Do not use gasoline kerosene alcohol or ...

Страница 22: ... to 2 and smokestack damper halfway Step 7 With grill lids open stand back and carefully light charcoal and allow to burn until covered with a light ash approximately 20 minutes When charcoal is burning strong carefully place hot coals in center of charcoal grate Step 8 Wearing oven mitts gloves place the cooking grills on support frame of cooking chamber WARNING Always wear oven mitts gloves when...

Страница 23: ...s burning strong again close the firebox lid Adding Charcoal Wood in Cooking Chamber Step 1 Stand back and carefully open cooking chamber lid Use caution since flames can flare up when fresh air suddenly comes in contact with fire Step 2 Wearing oven mitts gloves remove food and cooking grills Step 3 Stand back a safe distance and use long cooking tongs to lightly brush aside ashes on hot coals Us...

Страница 24: ...er and store smoker in a protected area away from children and pets Cure your smoker periodically throughout the year to protect against excessive rust To protect your smoker from excessive rust the unit must be properly cured and covered at all times when not in use A Mini Offset Smoker and Grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800 468 5252 Wash cooking grills and charcoal...

Страница 25: ...ue haya sido pretratado con fluido de encendido Sólo use carbón puro de alta calidad y una mezcla de carbón y madera No use gasolina queroseno o alcohol para encender el carbón El uso de cualquiera de estos productos o productos similares puede causar una explosión y causar graves lesiones personales Nunca añada fluido de encendido de carbón a las brasas calientes o tibias ya que puede producirse ...

Страница 26: ...que cuidadosamente el resto de las brasas y cenizas en un recipiente de metal no combustible y satúrelas por completo con agua Deje las brasas y el agua en el recipiente metálico 24 horas antes de desecharlos Las brasas y cenizas apagadas deben situarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles Con una manguera común para el jardín moje la superficie debajo y alrede...

Страница 27: ...LIENTE AL 800 527 0717 Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas 26 Recomendamos que esta unidad sea armada por dos personas Se necesitan las siguientes herramientas para armar esta Mini Parrilla y Ahumador Alicates Destornilladores Phillips y de punta plana Llave ajustable 25 1 Apoyo para el Fogón 26 1 Soporte para las Patas 27 1 Sujetador ...

Страница 28: ...27 Contenido de la bolsa de partes 20 Tuercas M5 8 Pernos M6 X 10 mm 38 Pernos M5 X 10 mm 4 Pernos M5 X 40 mm Tuercas M5 Pernos M6 X 10 mm Pernos M5 X 40 mm Pernos M5 X 10 mm ...

Страница 29: ...para comenzar el armado Paso 1 Conecte y una las patas derechas e izquierdas 2 pares El par de patas delanteras tiene 2 agujeros extra para los soportes de la repisa delantera tal como se ilustra Paso 2 Inserte el eje de las llantillas a travéz de la llantilla la arandela y el ensamblado de la pata Asegure el eje de la llantilla con una chaveta Repita para la otra llantilla Agujeros para apoyos de...

Страница 30: ...on la ayuda de un amigo voltee el carrito Paso 3 Coloque la repisa inferior a las patas izquierdas usando dos pernos M5 x 40 mm Paso 4 Coloque la repisa inferior a las patas derechas usando dos pernos M5 x 40 mm ...

Страница 31: ...as patas derechas usando cuatro pernos M5 X 10 mm Paso 6 Una el apoyo para el fogón a las patas izquierdas usando cuatro pernos M5 X 10 mm Paso 7 Instale la base de la parrilla a la base del carrito usando cinco pernos M5 X 10 mm y una tuerca M5 ...

Страница 32: ...rilla usando dos pernos de bisagra y chavetas Paso 9 Instale la manija de la tapa de la parrila usando dos pernos M5 X 10 mm Paso 10 Inserte el medidor de temperatura y girelo a la derecha para trabar en su lugar 31 Perno de Bisagra Pernos M5 X 10 mm Chaveta ...

Страница 33: ...M5 Paso 12 Conecte la bisagra de la puerta del fogón y el ensamblado de la puerta del fogón a la base del fogón usando cuatro pernos M5 X 10 mm y tuercas M5 Conecte el perno con cuello a la base del fogón Paso 13 Instale la manija de empuje al fogón usando dos pernos M6 X 10 mm 32 Perno con Cuello ...

Страница 34: ...ase del fogón usando seis pernos M5 X 10 mm y tuercas M5 Paso 15 Instale el ensamblado del fogon a la parrilla usando seis pernos M6 X 10 mm Paso 16 Asegure la parte inferior del fogón al travesal izquierdo usando dos pernos M5 X 10 mm y tuercas M5 33 ...

Страница 35: ...e la tapa del fogón usando dos pernos M5 X 10 mm y tuercas M5 Paso 18 Inserte el tope para la tapa del fogón en el fogón Instale dicho tope al fogón usando un perno M5 X 10 mm y tuerca M5 Paso 19 Instale la manija de la tapa del fogón a la tapa del fogón usando dos pernos M5 X 10 mm ...

Страница 36: ...episa frontol a la repisa frontal usando dos pernos M5 X 10 mm Paso 21 Remueva una tuercas de trabe ensambladas previamente en la rejilla para calentar Inserte la rejilla para calentar en los agujeros en la tapa de la parrilla y luego inserte las patas de la rejilla para calentar en los agujeros den la base de la parrila Asegure usando una tuerca de trabe en la punta de rosquilla de la rejilla par...

Страница 37: ...e la base de la parrilla usando los ajustadores de la rejilla para carbón ADVERTENCIA Nunca cuelgue la rejilla para carbón de las manijas de los ajustadores de la rejilla para carbón Paso 23 Coloque las rejillas para cocinar en las esquinas de apoyo directamente sobre la rejilla para carbón Manija Ajustadores de la Rejilla para Carbón ...

Страница 38: ...de resipiente para grasa en el soporte derecho del carrito Step 25 Coloque la rejilla para carbon del fogón dentro del fogón Step 26 Coloque las rejillas para cocinar en las esquinas de apoyo directamente sobre la rejilla para carbón ...

Страница 39: ...38 Mini Parrilla y Ahumador Armado ...

Страница 40: ...s rejillas para cocinar No aplique aceite a las rejillas para carbón o a la bandeja para cenizas de carbón Paso 3 Coloque una lata sobre el sujetador de la gaveta para grasa Debe haber una lata colocada bajo el agujero para grasa todo el tiempo Paso 4 Siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender la parrilla Puede usar carbón y o leña como combustible en la Mini Parrilla y Ahu...

Страница 41: ...olongar la vida útil de la parrilla asegúrese de que las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN CONTINÚE CON EL PASO 9 Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto Comience con 5 5 libras de carbón en el compartimiento para cocinar y 2 5 ...

Страница 42: ...en el centro de las rejillas para carbón ADVERTENCIA Mantenga las brasas calientes alejadas del obturador de aire del fogón para evitar que se caigan NOTA Para prolongar la vida útil de la parrilla asegúrese de que las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla SI ESTÁ USANDO LIQUIDO ENCENDEDOR CONTINÚE CON EL PASO 7 Si decide usar fluido de encendido de carbón SÓLO use fluido...

Страница 43: ... agregar carbón leña mientras cocina de este manual Paso 8 Coloque los alimentos sobre las rejillas para cocinar y cierre las tapas Paso 9 La temperatura ideal para ahumar es entre 175 ºF y 250 ºF Para cortes grandes de carne permita aproximadamente 1 hora de tiempo de cocción por libra de carne Siempre use un termómetro para carne para verificar que la carne está comple tamente cocida antes de re...

Страница 44: ...la bandeja para cenizas de carbón si contiene brasas calientes NOTA Para prolongar la vida útil de la parrilla asegúrese de que las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN CONTINÚE CON EL PASO 8 Si decide usar fluido de encendido de carbón SÓLO use fluido aprobado para encender carbón No use gasolina queroseno alcohol u ot...

Страница 45: ...iertas suba las rejillas para carbón al nivel mas alto retirese y cuidadosamente encienda el carbon y dejelo que arda hasta que se cubra con una capa de ceniza aproximadamente 20 minutos Ya que el carbón arda cuidadosamente ponga las brazas en el centro de las rejillas para carbón Paso 8 Use guantes para el horno y coloque las rejillas para cocinar sobre los bordes de apoyo de la cámara de cocción...

Страница 46: ...rre la tapa del fogón Cómo agregar carbón leña en la cámara de cocción Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa de la cámara de cocción Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas Paso 2 Use guantes para el horno para retirar la comida y las rejillas para cocinar Paso 3 Apártese una distancia segura y use tenazas largas para c...

Страница 47: ...ce de los niños o animales domésticos Cure el ahumador periódicamente durante todo el año para protegerlo contra la oxidación excesiva Para proteger su ahumador contra la oxidación excesiva la unidad debe curarse correctamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando Se puede ordenar una cubierta para la Mini Parrilla y Ahumador directamente de Brinkmann llamando al 800 468 52...

Страница 48: ... de la fecha de compra The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que la Mini Parrilla y Ahumador está libre de defectos de materiales o mano de obra Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente Esta garantía no cubre parrillas que han sido alteradas modificados o dañadas debido al desgaste ordinario óxido abuso mantenimiento i...

Отзывы: