background image

6808

Peugeot / Opel / Vauxhall

 

  

 

  

 

 

Towbar

208 
Corsa 
Corsa

06/2019-> 
07/2019-> 
07/2019->

Your perfect fit

brink.eu

(NL)

“Beste klant,

Dank u voor de aanschaf van dit Brink kwaliteitsproduct.
Het kan zijn dat u in deze handleiding verwijzingen tegen komt in
tekst of beeld naar het merk Thule. Graag willen wij u er op wijzen
dat  per  oktober  2014  de  naam  van  het  bedrijf  Thule  Towing
Systems B.V. is gewijzigd in Brink Towing Systems B.V. In voorko-
mende gevallen kunt u het merk en bedrijfsnaam ‘Thule’ dan ook
lezen als ‘Brink’. Dank voor uw begrip. 

Brink Towing Systems B.V.

(GB)

"Dear Customer,

Thank you for purchasing this quality Brink product. It may be the
case that you come across image or textual references in this ma-
nual  to  the  Thule  brand.  We  would  like  inform  you  that  as  of
October 2014, the name of the company Thule Towing Systems
B.V. has been changed to Brink Towing Systems B.V. In future,
you should therefore read any instances of the Thule brand or
company name as Brink. Thank you for your understanding. 

Brink Towing Systems B.V.

(D) 

„Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Qualitätsprodukt von Brink
entschieden haben. Es ist möglich, dass Sie in diesem Handbuch
Abbildungen oder Angaben finden, die sich auf die Marke Thule
beziehen.
Wir  möchten  Sie  gerne  darüber  informieren,  dass  ab  Oktober
2014 der Name des Unternehmens Thule Towing Systems B.V. in
Brink Towing Systems B.V. geändert wurde. Wenn Sie zukünftig
die Bezeichnung oder Marke Thule sehen, bezieht sich dies auf
Brink. Vielen Dank für Ihr Verständnis. 

Brink Towing Systems B.V.

(F) 

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Brink. Il est possi-
ble que vous rencontriez la marque Thule au travers des images
ou  des  références  textuelles  du  présent  manuel.  Nous  souhai-
tons vous informer que depuis octobre 2014, le nom de la société
Thule  Towing  Systems  a  été  modifié  en  Brink  Towing  Systems
B.V.  À l'avenir, toute mention faite de la marque ou de la société
Thule  devra  donc  se  lire  Brink.  Nous  vous  remercions  de  votre
compréhension. 

Brink Towing Systems B.V.

(S)

Bästa kund,

Tack för att du köpt denna kvalitetsprodukt från Brink. Det kan
hända att du stöter på bild- eller textreferenser till märket Thule
i den här manualen. Vi skulle vilja informera om att Thule Towing
Systems B.V. från och med oktober 2014 har bytt namn till Brink
Towing Systems B.V.  Därmed ska alla förekomster av Thule läsas
som Brink. Vi ber om överseende med detta och tackar för din
förståelse.

Brink Towing Systems B.V.

(DK)

"Kære kunde

Tak, fordi du har købt dette kvalitetsprodukt fra Brink. I denne
vejledning vil du muligvis støde på billeder eller tekstmæssige re-
ferencer til varemærket Thule. Vi vil gerne informere dig om, at
navnet på virksomheden Thule Towing Systems B.V. fra og med
oktober  2014  er  blevet  ændret  til  Brink  Towing  Systems  B.V.
Fremover  skal  du  derfor  læse  alle  forekomster  af  Thule-va-
remærket eller firmanavnet som Brink. Tak for din forståelse.

Brink Towing Systems B.V.

(E) 

"Estimado/a cliente:

Muchas gracias por adquirir este producto Brink de alta calidad.
Es posible que encuentre en este manual referencias textuales o
imágenes relativas a la marca Thule. Nos gustaría informarle de
que, a partir de octubre de 2014, el nombre de la empresa Thule
Towing Systems B.V. ha cambiado a Brink Towing Systems B.V.
Por lo tanto, de aquí en adelante, todas las alusiones a la marca
Thule  deben  entenderse  como  referencias  a  la  marca  Brink.
Gracias por su comprensión.

Brink Towing Systems B.V.

(I)

"Egregio Cliente,

La ringraziamo per aver acquistato questo eccellente prodotto
Brink. È possibile che il presente manuale presenti dei riferimenti
testuali o visivi al marchio Thule. Desideriamo informarLa che dal
mese  di  ottobre  2014,  il  nome  della  società  Thule  Towing
Systems B.V. è variato in Brink Towing Systems B.V. In futuro per-
tanto tutti i riferimenti al marchio Thule o al nome della società
indicheranno di fatto la società Brink. La ringraziamo per la colla-
borazione. 

Brink Towing Systems B.V.

(PL) 

Szanowny Kliencie!

Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu firmy Brink. W ni-
niejszej instrukcji mogą się znajdować graficzne lub tekstowe od-
niesienia do marki Thule. Pragniemy poinformować, że od paźd-
ziernika  2014  roku  spółka  Thule  Towing  Systems  B.V.  zmieniła
nazwę na Brink Towing Systems B.V. Dlatego wszelkie wzmianki
o marce Thule teraz odnoszą się do marki Brink. Dziękujemy za
wyrozumiałość. 

Brink Towing Systems B.V.

(SF) 

"Arvoisa asiakas,

Kiitämme  laadukkaan  Brink-tuotteen  hankinnasta.  Tässä  käyt-
töohjeessa  saattaa  olla  kuvia  tai  tekstiviitteitä,  jotka  koskevat
Thule-merkkiä. Haluamme ilmoittaa teille, että lokakuussa 2014
Thule  Towing  Systems  B.V.  on  muuttanut  nimekseen  Brink
Towing  Systems  B.V.  Tulevaisuudessa  kaikki  kaikki  viittaukset
Thule-merkkiin  muutetaan  Brink-merkiksi.  Kiitämme  ymmärtä-
myksestänne.

Brink Towing Systems B.V.

(CZ) 

„Vážený zákazníku,

děkujeme Vám, že jste si zakoupil tento kvalitní výrobek značky
Brink.
Možná jste v tomto návodu narazil na obrázek nebo textové od-
kazy se značkou Thule. Chtěli bychom Vás informovat, že od října
2014 byl název společnosti Thule Towing Systems B.V. změněn
na Brink Towing Systems B.V. V budoucnu byste proto měl brát
všechny odkazy na značku nebo název firmy Thule tak, že se jedná
o značku Brink. Děkujeme Vám za Vaše pochopení. 

Brink Towing Systems B.V.

(H) 

Tisztelt Ügyfelünk!

Köszönjük,  hogy  a  Brink  minőségi  termékét  választotta.
Előfordulhat, hogy az útmutatóban található képeken vagy szö-
vegekben a Thule márkára való hivatkozást talál. Tájékoztatjuk,
hogy 2014 októberétől a Thule Towing Systems B.V. vállalat neve
Brink  Towing  Systems  B.V.  lett.  Ezért,  ha  a  jövőben  a  Thule
márkára vagy vállalatra való hivatkozást talál, azok a Brinkre vo-
natkoznak. Megértését köszönjük!

Brink Towing Systems B.V.

(RUS) 

Уважаемый покупатель!

Благодарим  Вас  за  приобретение  высококачественного  из-
делия Brink. В данном руководстве Вам могут встретиться ил-
люстрации или текст со ссылкой на бренд Thule. Сообщаем
Вам, что с октября 2014 г. компания Thule Towing Systems B.V.
изменила свое название на Brink Towing Systems B.V.  В даль-
нейшем  все  упоминания  бренда  или  названия  компании
Thule  следует  воспринимать  как  Brink.  Спасибо  за  понима-
ние!

Brink Towing Systems B.V.

Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа

NL

GB

D

F

S

DK

E

I

PL

SF

CZ

H

RUS

Your perfect fit

brink.eu

Brink omslag 2015 [disclamer] (9601002)_Brink omslag 2015  09-02-15  13:55  Pagina 1

Содержание 6808

Страница 1: ...g instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Your perfect fit brink eu ...

Страница 2: ... 680870 28 01 2020 2 S 75 k g 1944 k g 2145 k g D 10 00 kN D X 0 0098 1 MAX K G X MAX K G MAX K G MAX K G 10 00 kN 1 2 S Load D Value d Value S Load ...

Страница 3: ...euro Approved Approved Approved Max vertical load E11 55R 0111693 ECE R55 Couplingsclass A50 X 55 kg D Value 7 kN 0km 1000km 10 9 10 Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers plate 1 2 kg kg kg Copy of manufacturersplate ...

Страница 4: ...10 9 75Nm M12x40 10 9 120Nm M12x40 10 9 75Nm M12x80 10 9 120Nm M10x35 10 9 75Nm M10x35 10 9 45Nm M12x40 10 9 120Nm M12x40 10 9 75Nm M10x35 10 9 45Nm B L M Q L M J G A C D E F H I K P O 9555210 9520092 680880 6808 2 6808 4 6808 4 6808 3 6808 3 680870 28 01 2020 4 ...

Страница 5: ...10 9 75Nm M12x40 10 9 105Nm M12x40 10 9 75Nm M12x80 10 9 105Nm M10x35 10 9 75Nm M10x35 10 9 45Nm M12x40 10 9 105Nm M12x40 10 9 75Nm M10x35 10 9 45Nm B L M Q L M J G A C D E F H I K P O 9555210 9520092 680880 6808 2 6808 4 6808 4 6808 3 6808 3 680870 28 01 2020 5 ...

Страница 6: ...ontagehandleiding BELANGRIJK Voor eventueel noodzakelijke aanpassing en van het voertuig dient men de dealer te raadplegen Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti dreunlaag aanwe zig is dient deze verwijderd te worden Voor de max toegestane massa welke uw auto mag trekken dient u uw dealer te raadplegen Bij het boren dient men er zorg voor te dragen dat electriciteits rem en brandstofl...

Страница 7: ...ull weight and ball hitch pressure of your vehicle Do not drill through electrical brake or fuellines Remove if present the plastic caps from the spot welding nuts This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after fitting the towbar Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly including the use of unsuitable tools the use of other asse...

Страница 8: ...ch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen andere als die vorgeschrie benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte Interpretation der betreffenden Montageanweisung INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signaléti que de l attelage afin de d identifierr l illustration correspondante dans la notice de montage 1 Démonter les pièces indiq...

Страница 9: ...ka använ das 1 Demontera de delar som anges i figur 1 2 Avlägsna all beläggning eller vax från dragkrokens kontaktytor med fordonet 3 Placera burmuttrarna Se figur 2 4 Positionera stöd A och montera det vid punkt B fäst sedan det hela utan att dra åt ordentligt 5 Positionera stöd C och montera det vid punkt D och E fäst sedan det hela utan att dra åt ordentligt 6 Positionera stöd F och montera det...

Страница 10: ... punkterne Q 10 Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegningen 11 Sav en del ud af kofangeren midt på undersiden jf fig 3 15 Monter de dele som blev fjernet under punkt 1 Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til køretøjet Rådfør for montage og montagemidler skitsen Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem den vedlagte montagevejledning BEMÆRK Kontakt ...

Страница 11: ...Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti choque hay que quitarla Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión de la bola admitida de su vehículo No agujerear cable de eléctrico tubos de freno o gasolina Retirar si presentes los capuchones de plástico de las tuercas de solda dura por punto Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo de...

Страница 12: ...er eventuali danni diretta mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio intendendo con ciò anche l uso di attrezzi non idonei e l uso di metodi e mezzi di montag gio diversi da quelli prescritti nonché all errata interpretazione delle seguenti istruzioni di montaggio INSTRUKCJA MONTAŻU Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową aby ustalić który z rysunków znajdującyc...

Страница 13: ...pikilvestä mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa 1 Irrota kuvassa 1 mainitut osat 2 Poista mahdollinen kitti ja vaha kohdista joissa vetokoukku on koske tuksissa ajoneuvoon 3 Aseta kotelomutterit Ks kuva 2 4 Aseta kannatin A ja kiinnitä se kohtaan B kiinnitä ne kaikki löyhästi 5 Aseta kannatin C ja kiinnitä se kohtiin D ja E kiinnitä ne kaikki löyhästi 6 Aseta kannatin F ja kiinnitä se ...

Страница 14: ...ento celek 9 Připevněte Brink Connector O včetně zásuvkové destičky se zásuvkou P k bodům Q 10 Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou v nákresu 11 Odřežte střední a spodní část nárazníku viz schéma 3 15 Vyměňte díly odstraněné v kroku 1 Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu Před montáží vyměnitelného s...

Страница 15: ...tást kereskedŒnktŒl Amennyiben a csatlakozási pontok bitumennel vagy zajcsökkentŒ any aggal van bevonva ezeket távolítsuk el A jármı által maximálisan vontatható megengedett teher mértékérŒl tájékozódjunk kereskedŒnknél Fúrás során ügyeljünk arra hogy elkerüljük az elektromos a fék és az üzemanyag vezetékeket Amennyiben ponthegesztéssel rögzített anyákkal találkozunk vegyük le róluk a mıanyag sapk...

Страница 16: ...ртного средства следует посоветоваться с дилером автомобиля Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумовой материал его следует удалить Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете получить у дилера автомобиля При сверлении следите за тем чтобы не задеть электропроводку и линии тормозной цепи и подачи горючего Удалите если они имеются пластмассовые заты...

Страница 17: ...a połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация Место встречи NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli Šipka pohybu Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS 680870 28 01 2020 17 ...

Страница 18: ... 680870 28 01 2020 18 Fig 2 1x M10 1x M10 LHS RHS ...

Страница 19: ...80mm 40mm 40mm Inside bumper Outside bumper Outside bumper 680870 28 01 2020 19 Fig 3 All models ...

Страница 20: ... 680870 28 01 2020 20 ...

Страница 21: ...declassare la massa rimorchiabile dove T Massa Complessiva Max della motrice in kg C Massa Rimorchiabile Max della motrice in kg DA COMPILARE PER IL COLLAUDO DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO la sottoscritta Ditta dichiara di aver montato in maniera corretta ed in conformit alle prescrizioni sia del costruttore del veicolo che del costruttore del dispositivo stesso il seguente dispositivo di att...

Страница 22: ... 680870 28 01 2020 22 ...

Страница 23: ... 680870 28 01 2020 23 ...

Страница 24: ......

Отзывы: