background image

- 6 -

DE

Staub auf dem Hauptspiegel nur mit einem Blasebalg 

oder  weichen  Pinsel  entfernen.  Den  Spiegel  nicht 

mit  Fingern  berühren  oder  abwischen,  um  eine 

Beschädigung der Verspiegelung zu vermeiden.
Zur 

Entfernung 

stärkerer 

Schmutzreste 

befeuchten  Sie  das  Putztuch  mit  einer  Brillen-

Reinigungsflüssigkeit  und  wischen  damit  die 

Spiegelflächen mit wenig Druck ab.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! 

Bei  hoher  Luftfeuchtigkeit  kann  das  verbaute  Glas 

beschlagen  und  es  kann  zu  Feuchtigkeitsbildung 

kommen.  Dies  ist  kein  Mangel!  Lassen  Sie  in 

diesem Fall das Gerät bei Zimmertemperatur einige 

Zeit  akklimatisieren,  so  dass  die  Restfeuchtigkeit 

abgebaut werden kann.

GB

To remove dust on the mirrors use a fine brush or 

airblower (from your local camera shop or optician). 

Don’t  touch  any  mirror  surface  with  fingers  -  the 

coating may be damaged.
In order to remove more stubborn residue, dampen 

the cloth with an eyeglasses cleaning solution and 

wipe away the dirt using slight pressure.
Protect  the  device  from  dust  and  moisture.  High 

humidity can cause the (acrylic) glass to fog up. This 

is not a defect! In this case let the device acclimatise 

for a short period of time at room temperature, so 

that the residual moisture can dissipate.

FR

Pour enlever la poussière sur les miroirs utilisent un 

pinceau fin ou soufflant (à partir de votre magasin 

de photo local ou un opticien). Ne touchez pas la 

surface du miroir avec les doigts - le revêtement peut 

être endommagé.
Pour  éliminer  les  traces  plus  coriaces,  le  chiffon 

peut être humidifié avec un produit liquide destiné 

au nettoyage de lunettes de vue avant d’essuyer les 

surfaces de miroir avec le chiffon en exerçant une 

pression légère.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité 

!  Une  forte  humidité  peut  provoquer  le  (acrylique) 

verre  embué.  Ce  ne  sont  pas  un  défaut!  Dans  ce 

cas, laissez l'appareil acclimater pendant une courte 

période  de  temps  à  la  température  ambiante,  de 

sorte que l'humidité résiduelle peut dissiper.

NL

Stof op de hoofdspiegel verwijdert u het beste met 

een  blaasbalg  of  met  een  zachte  penceel  (b.v.  uit 

een fotografiewinkel). De spiegel niet met de vingers 

aanraken of schoonvegen – de spiegel kan hierdoor 

beschadigd worden.
Om  sterke  bevuiling  te  verwijderen  kunt  u  de 

poetsdoek  met  een  brillenreinigingsvloeistof 

bevochtigen  en  daarmee  de  spiegeloppervlakken 

poetsen zonder veel kracht te zetten.
Bescherm  het  toestel  tegen  stof  en  vocht!  In  zeer 

vochtige  omstandigheden  kan  de  (acryl)  glas  

beslagen  en  kan  leiden  tot  vocht  ophoping.  Dit 

is  geen  defect!  Laat  in  dit  geval  de  apparaat  bij 

kamertemperatuur  enige  tijd  acclimatiseren,  zodat 

het vochtgehalte kan worden verminderd.

IT

Pulire  la  polvere  dallo  specchio  principale, 

preferibilmente  utilizzando  una  pompetta  o  un 

pennellino  morbido  (acquistabile  presso  un 

rivenditore  di  materiale  fotografico).  Non  toccare 

o  pulire  lo  specchio  con  le  dita,  per  evitare  di 

danneggiare l’argentatura.
Per  rimuovere  eventuali  residui  di  sporco  più 

resistenti,  inumidire  il  panno  per  la  pulizia  con  un 

liquido per lenti e utilizzarlo per pulire le superfici 

riflettenti esercitando una leggera pressione.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! 

Un alto tasso di umidità può causare il appannamento 

nel vetro (acrilico). Questo non è un difetto! In questo 

caso lasciare il dispositivo acclimatarsi per un breve 

periodo di tempo a temperatura ambiente, in modo 

che l'umidità residua può dissipare.

ES

Para quitar el polvo de los espejos use una brocha 

fina  o  aire  comprimido  (lo  puede  encontar  en  su 

óptica o tienda de foto). No tocar la superficie de 

ningún espejo con los dedos, se dañaría la cobertura.

Para  eliminar  la  suciedad,  humedezca  el  paño  de 

limpieza con un líquido de limpieza ocular y limpie 

las superficies de los espejos con poca presión.
¡Proteja  el  aparato  del  polvo  y  la  humedad!  En 

porcentajes  de  humedad  ambiente  elevada,  el 

cristal  (acrílico)  puede  empañarse.  Esto  no  es  un 

defecto!  En este caso se debe dejar el dispositivo 

a  temperatura  ambiente  durante  algún  tiempo  a 

temperatura  ambiente,  de  modo  que  la  humedad 

residual se puede reducir.

PT

O pó no espelho principal apenas deverá ser limpo 

com  um  fole  ou  com  um  pincel.  Não  toque  nem 

limpe o espelho com os dedos, para evitar danos na 

superfície.
Para  remover  restos  de  sujidade  mais  difíceis 

humedeça o pano do pó com um líquido de limpeza 

para  óculos  e  limpe  as  superfícies  refletoras 

exercendo um pouco de pressão.

Proteja o aparelho do pó e da humidade! A humidade 

em  excesso  poderá  obscurecer  o  vidro  (acrílico). 

Isto  não  se  trata  de  um  defeito!  Neste  caso, 

aguarde algum tempo até o aparelho se habituar à 

temperatura ambiente do compartimento, de forma 

a dissipar a humidade residual.

RU

чтобы  удалить  пыль  с  зеркал,  используйте 

тонкую  кисть  или  баллон  со  сжатым  воздухом 

(можно  приобрести  в  магазинах  оптики  и 

фотоотделах).  не  трогайте  поверхности  зеркал 

руками: так можно повредить тонкое покрытие.
Для  удаления  более  сильных  загрязнений 

смочите  чистящую  салфетку  в  жидкости 

для  чистки  очков  и  протрите  поверхность  с 

небольшим усилием.
Защищайте устройство от пыли и влаги! Высокая 

влажность  может  привести  к  затуманиванию 

(акрилового)  стекла.  Это  не  является 

неисправностью!  Подержите  прибор  некоторое 

время  при  комнатной  температуре,  чтобы  дать 

испариться остаточной влаге.

Hinweise zur Reinigung · Tips on cleaning · Remarque concernant le nettoyage 

Tips voor reiniging · Note per la pulizia · Notas sobre la limpieza 

Indicações sobre a limpeza · Указания по чистке

III

DE

Entsorgen  Sie  die  Verpackungsmaterialien 

sortenrein.  Beachten  Sie  bei  der  Entsorgung 

des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen! 

Informationen  zur  fachgerechten  Entsorgung 

erhalten 

Sie 

bei 

den 

kommunalen 

Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.

Werfen  Sie  Elektrogeräte  nicht  in  den 

Hausmüll!

Gemäß  der  Europäischen  Richtlinie  2002/96/EG 

über  Elektro-  und  Elektronik-Altgeräte  und  deren 

Entsorgung · Disposal · Elimination · Afval · Saltimento · Eliminación · Eliminação 

Утилизация

IV

Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte 

Elektrogeräte  getrennt  gesammelt  und  einer 

umweltgerechten  Wiederverwertung  zugeführt 

werden.

Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll 

entsorgt  werden.  Sie  sind  zur  Rückgabe 

gebrauchter  Batterien  und  Akkus  gesetzlich 

verpflichtet und können die Batterien nach Gebrauch 

entweder  in  unserer  Verkaufsstelle  oder  in 

unmittelbarer  Nähe  (z.B.  im  Handel  oder  in 

kommunalen 

Sammelstellen) 

unentgeltlich 

zurückgeben. 
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten 

Mülltonne  sowie  dem  chemischen  Symbol  des 

Schadstoffes  bezeichnet,  "Cd"  steht  für  Cadmium, 

"Hg" steht für Quecksilber und "Pb" steht für Blei. 

GB

Dispose  of  the  packaging  materials  properly, 

according  to  their  type,  such  as  paper  or 

cardboard. Please take the current legal regulations 

into account when disposing of your device. You can 

Содержание DOB-150

Страница 1: ...AL DE CONSULTA R PIDA RU DOB 130 DOB 150 130 650 5 f 5 150 750 6 f 5 Parabolischer Newton Reflektor Parabolic Newtonian Reflector R flecteur parabolique newtonien Parabolische Newton refector Rifletto...

Страница 2: ...iser l appareil que sous surveillance Gardez hors de leur port e les mat riaux d emballage sachets en plastique lastiques etc DANGER D TOUFFEMENT DANGER D INCENDIE Ne laissez jamais l appareil et surt...

Страница 3: ...o RU DOWNLOAD www bresser de download Messier Dobson DE Die regul re Garantiezeit betr gt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs Um von einer verl ngerten freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkk...

Страница 4: ...d Accessori in dotazione Art culos incluidos en la entrega Material fornecido I Aufbau Setup Montage Montaggio Montaje Montagem II B 1 2 3 C 1 2 D 1 3 2 4 DOB 130 DOB 150 DOB 150 31 7mm 1 25 50mm 2 od...

Страница 5: ...5 Aufbau Setup Montage Montaggio Montaje Montagem II oder or ou of o tai eller ali vagy alebo nebo albo sau g 1 2 h 1 2 N POLARIS i f 1 2 J 1...

Страница 6: ...inumidire il panno per la pulizia con un liquido per lenti e utilizzarlo per pulire le superfici riflettenti esercitando una leggera pressione Proteggere l apparecchio dalla polvere e dall umidit Unal...

Страница 7: ...ectr nicos no lixo dom stico De acordo com a Directiva Europeia 2002 96 CE sobre aparelhos el ctricos e electr nicos e sua convers o na legisla o nacional os aparelhos electr nicos em fim de vida deve...

Страница 8: ...mount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider calls from abroad will involve higher costs FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas d...

Отзывы: