manualshive.com logo in svg
background image

Instruction book pag. 1 • Mode d'emploi pag. 13

Gebrauchsanleitung pag. 21 • Manuale di funzionamento pag. 31

Manual de instrucciones pag. 41

TIME AUTOMATIC

8205 - 8215

909_calibro 8205-8215_COP  26-09-2003  14:16  Pagina 3

Содержание 6T51

Страница 1: ...uction book pag 1 Mode d emploi pag 13 Gebrauchsanleitung pag 21 Manuale di funzionamento pag 31 Manual de instrucciones pag 41 TIME AUTOMATIC 8205 8215 909_calibro 8205 8215_COP 26 09 2003 14 16 Pagi...

Страница 2: ...0 1 2 909_calibro 8205 8215_COP 26 09 2003 14 16 Pagina 1...

Страница 3: ...ausklappen und im Blick behalten Die in den einzelnen Abschnitten der Gebrauchsanleitung verwendeten Zeichen A B usw entsprechen den Kennzeichnungen in dieser bersicht Durante la lettura di questo ma...

Страница 4: ...wir Sie bitten die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen gewissenhaft zu lesen Beim Kauf sollten Sie kontrollieren ob Ihnen zusammen mit der Uhr auch die Garantiekarte ausgeh ndigt wur...

Страница 5: ...NTS MAIN COMPONENTS 2 SETTING THE TIME 3 SETTINIG THE DATE AND THE DAY OF THE WEEK 4 PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION 6 TECHNICAL DATA 10 A B C D GB E 909_calibro 8205 8215_GB 26 09 2003 14 18 Pagin...

Страница 6: ...Minute hand Second hand Date Features The Cal 8205 date day and 8215 date are typical automatic winding mechanisms which reliably follow even slight movement of the user s arm A 2 909_calibro 8205 82...

Страница 7: ...at 0 by pulling out the crown to position 2 3 Turn the crown clockwise to adjust the hands to the correct time 4 Restart the watch by pushing the crown back to position 0 Second hand Minute hand Crow...

Страница 8: ...ate and the day of the week Setting the date 1 Pull out the crown to position 1 2 Rotate the crown counter clockwise until the required date appears 3 Put the crown back to position 0 Second hand Minu...

Страница 9: ...day of the week some models only 1 Pull out the crown to position 1 2 Rotate the crown clockwise until the required day appears 3 Put the crown back to position 0 909_calibro 8205 8215_GB 26 09 2003 1...

Страница 10: ...ATER RESISTANT WATER RESISTANT Spray sweat light rain washing etc NO YES YES YES YES Swimming etc NO NO YES YES YES Degree of water resistance In order to prevent water coming into contact with the in...

Страница 11: ...but not diving Suitable for skin diving Suitable for scuba diving Contact with water may cause a deterioration in the quality of some leather straps As internal parts of the watch can retain moisture...

Страница 12: ...watch is antimagnetic up to 60 gauss and is therefore not affected by magnetic fields produced by normal domestic appliances If used near strong magnetic fields its operation may be temporarily affec...

Страница 13: ...ush and soapy warm to wash the dirt off Plastic or rubber straps wash with water Do not use solvents Leather straps gently rub the face of the strap using a soft dry cloth Clean the opposite side with...

Страница 14: ...racy 20 seconds per day Vibrations 21 600 per hour Time hours minutes seconds Day date day indicator and calendar In order to improve the product the technical specifications may be modified without p...

Страница 15: ...ELEMENTS 12 REGLAGE DE L HEURE 13 REGLAGE DE LA DATE ET DU JOUR DE LA SEMAINE 14 PRECAUTIONS D UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES 16 DONNES TECHNIQUES 20 A B C D F E 909_calibro 8205 8215_FR 26 09 200...

Страница 16: ...Aiguille des minutes Trotteuse Date Caract ristiques Les calibres 8205 jour date et 8215 uniquement date sont de type automatique et permettent de remonter la montre gr ce au mouvement du bras A 12 90...

Страница 17: ...et bloquer la trotteuse sur 0 3 Tourner la couronne dans le sens r trograde pour mettre les aiguilles l heure voulue 4 Remettre la couronne dans sa position d origine 0 Aiguille des minutes Couronne...

Страница 18: ...de la date 1 Extraire la couronne et la mettre sur 1 2 Tourner la couronne dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pour visualiser la date voulue 3 Remettre la couronne dans sa position d o...

Страница 19: ...i disposent de cette fonction 1 Extraire la couronne et la mettre sur 1 2 Tourner le remontoir dans le sens r trograde pour visualiser le jour voulu 3 Remettre la couronne dans sa position d origine 0...

Страница 20: ...uie l g re ablutions etc NON OUI OUI OUI OUI Natation etc NON NON OUI OUI OUI Niveau d tanch it Pour viter que l eau n entre dans les m canismes int rieurs de la montre la couronne ne doit jamais tre...

Страница 21: ...ion possible pendant la natation Adapt e la plong e peu profonde Adapt e la plong e en profondeur Dans certains cas l eau peut provoquer un endommagement de la qualit de certains bracelets en cuir Les...

Страница 22: ...r Champs magn tiques Cette montre est anti magn tique jusqu 60 Gauss et n est donc pas influenc e par les champs magn tiques produites par les appareils lectrom nagers normaux Si elle est utilis e pr...

Страница 23: ...avec une brosse dents mouill e avec de l eau ti de savonneuse Bracelet en plastique ou en caoutchouc laver l eau Ne pas utiliser de solvants Bracelets en cuir frotter d licatement sur le c t ext rieur...

Страница 24: ...condes par jour Alternances 21 600 l heure Heure aiguilles des heures des minutes et trotteuse Jour date cadran du jour et de la date Les donn es techniques peuvent tre modifi es sans pr avis dans le...

Страница 25: ...ZEICHNIS HAUPTBESTANDTEILE 22 EINSTELLUNG DER UHRZEIT 23 EINSTELLUNG VON DATUM UND WOCHENTAG 24 HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR 26 TECHNISCHE DATEN 30 A B C D D E 909_calibro 8205 8215_TD 26 09 2003 14 17...

Страница 26: ...tenzeiger Sekundenzeiger Datum Eigenschaften Die Kaliber 8305 Tag Datum und 8215 nur Tag verf gen ber Automatikmechanismus und erm glichen des Aufziehen der Uhr ber die einfache Armbewegung A 22 909_c...

Страница 27: ...den Sekundenzeiger in der Stellung 0 sperren 3 Die Stellkrone im Uhrzeigersinn drehen um die Zeiger auf die gew nschte Uhrzeit einzustellen 4 Die Stellkrone in Normalstellung zur cksetzen 0 Sekundenz...

Страница 28: ...des Datums 1 Die Stellkrone herausziehen und in die Stellung 1 setzen 2 Die Stellkrone gegen den Uhrzeigersinn drehen bis das gew nschte Datum angezeigt wird 3 Die Stellkrone in Normalstellung zur cks...

Страница 29: ...r Funktion 1 Die Stellkrone herausziehen und in die Stellung 1 setzen 2 Die Stellkrone im Uhrzeigersinn drehen bis der gew nschte Tag angezeigt wird 3 Die Stellkrone in Normalstellung zur cksetzen 0 9...

Страница 30: ...hter regen Waschen usw NEIN JA JA JA JA Schwimmen usw NEIN NEIN JA JA JA Wasser dichtheit A B C D E Damit kein Wasser in die inneren Uhrmechanismen gelangt darf man die Krone niemals abziehen und auch...

Страница 31: ...bei dem sie die Uhr gefaukt haben oder dem n chsten Kundendienst mitteilen in Wasser Bringen Sie die Stellkrone immer in ihre Normalstellung Ziehen Sie dei Schraube der Stellkrone vollst ndig fest Tau...

Страница 32: ...e beeintr chtigt werden sein Elektrostatische Aufladung Die in der Uhr verwendeten integrierten Schaltkreise reagieren empfindlich auf elektrostatische Aufladung Wird die Uhr einen starken elektrische...

Страница 33: ...r Seifenlauge waschen Kunststoff oder Gummiband Mit Wasser abwaschen Keine L sungsmittel verwenden Lederband Die Au enseite leicht mit einem weichen und trockenen Tuch abreiben Zur Reininung der Innen...

Страница 34: ...unden pro Tag Wechsel 21 600 pro Stunde Uhrzeit Stunden Minuten und Sekundenzeiger Wochentag Datum Anzeige f r Tag und Datum Die technischen Daten k nnen ohne Vorank ndigung zwecks kontinuierlicher Pr...

Страница 35: ...I PRINCIPALI 32 REGOLAZIONE DELL ORA 33 REGOLAZIONE DELLA DATA E DEL GIORNO DELLA SETTIMANA 34 PRECAUZIONI PER L USO E NOTIZIE UTILI 36 DATI TECNICI 40 A B C D I E 909_calibro 8205 8215_IT 26 09 2003...

Страница 36: ...tta dei minuti Lancetta dei secondi Data Caratteristiche Il calibro 8205 giorno data e 8215 solo data sono di tipo automatico e consentono di ricaricare l orologio tramite il movimento del braccio A 3...

Страница 37: ...are la lancetta dei secondi in posizione 0 3 Ruotare la corona in senso orario per regolare le lancette sull ora desiderata 4 Riportare la corona in posizione normale 0 Lancetta dei secondi Lancetta d...

Страница 38: ...imana Regolazione della data 1 Estrarre la corona e portarla in posizione 1 2 Ruotare la corona in senso antiorario fino a visualizzare la data desiderata 3 Riportare la corona in posizione normale 0...

Страница 39: ...elli dotati di questa funzione 1 Estrarre la corona e portarla in posizione 1 2 Ruotare la corona in senso orario fino a visualizzare il giorno desiderato 3 Riportare la corona in posizione normale 0...

Страница 40: ...e pioggia leggera abluzione ecc NO SI SI SI SI Nuoto ecc NO NO SI SI SI Grado di impermeabilit Per evitare che l acqua entri nei meccanismi interni dell orologio la corona non deve essere mai estratta...

Страница 41: ...er immersioni Adatto ad immersioni poco impegnative Adatto a tutte le immersioni L acqua pu in taluni casi provocare un deterioramento della qualit di alcuni cinturini in cuoio Le parti interne dell o...

Страница 42: ...asti al funzionamento Campi magnetici Questo orologio antimagnetico fino a 60 gauss e quindi non viene influenzato dai campi magnetici prodotti dai normali elettrodomestici Se viene usato nelle vicina...

Страница 43: ...vare le zone sporche con uno spazzolino da denti bagnato con acqua tiepida saponata Cinturino in plastica o in gomma Lavare con acqua Non usare solvente Cinturino in cuoio Strofinare delicatamente sul...

Страница 44: ...ondi al giorno Alternanze 21 600 all ora Ora lancette delle ore dei minuti e dei secondi Giorno data finestrella del giorno e della data I dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso per un...

Страница 45: ...RINCIPALES 42 REGULACION DE LA HORA 43 REGULACION DE LA FECHA Y DEL DIA DE LA SEMANA 44 PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES 46 DATOS TECNICOS 50 A B C D E E 909_calibro 8205 8215_SP 26 09...

Страница 46: ...guja de los minutos Aguja de los segundos Fecha Caracter sticas Los calibres 8205 d a fecha y 8215 s lo fecha son de tipo autom tico y permiten recargar el reloj mediante el movimiento del brazo A 42...

Страница 47: ...ear la aguja de los segundos en posici n 0 3 Girar la corona en sentido horario para regular las agujas en la hora de deseada 4 Devolver la corona a su posici n normal 0 Aguja de los segundos Aguja de...

Страница 48: ...egulaci n de la fecha 1 Extraer la corona y ponerla en posici n 1 2 Girar la corona en sentido antihorario hasta visualizar la fecha deseada 3 Devolver la corona a su posici n normal 0 Aguja de los se...

Страница 49: ...s modelos dotados de esta funci n 1 Extraer la corona y ponerla en posici n 1 2 Girar la corona en sentido horario hasta visualizar el d a deseado 3 Devolver la corona a su posici n normal 0 909_calib...

Страница 50: ...ci n abundante despu s del uso deben ser enjuagados con agua dulce y secados completamente Indicaci n Uso Algunas veces la indicaci n WATER RESISTANT impermeable puede ser abreviada en WATER RESIST A...

Страница 51: ...el reloj o al Centro de Asistencia T cnica m s cercano en agua Lleve siempre la corona a su posici n normal Apriete completamente el tornillo de la corona Inmersi n NO NO NO SI SI Inmersi n en profund...

Страница 52: ...e funcionamiento Campos magn ticos Este reloj es antimagn tico hasta 60 gauss Por lo tanto no sufre la influencia de los campos magn ticos producidos por los aparatos electrodom sticos normales Si se...

Страница 53: ...lica lave las partes sucias con un cepillo de dientes mojado con agua tibia jabonosa Correa de plastico o de goma lave con agua No use solventes Correa de cuero frote suavemente el lado frontal con u...

Страница 54: ...segundos al d a Alternancias 21 600 por hora Hora aguja de las horas minutos y segundos D a fecha ventanilla del d a y de la fecha Los datos t cnicos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso par...

Отзывы: