background image

66

BREEZY STYLE X / BREEZY STYLE X ULTRA

PORTUGUÊS

Notas gerais sobre segurança e restrições de condução

A engenharia e construção desta cadeira de rodas destinam-se a 

oferecer a maior segurança. As normas de segurança internacionais 

atualmente em vigor foram cumpridas ou excedidas. No entanto, 

existe o risco de perigo se os utilizadores manusearem 

incorretamente a cadeira de rodas. Para sua própria segurança, 

deve respeitar completamente as seguintes regras.

A adaptação ou ajustamento não profissional ou errado pode 

aumentar o risco de acidentes. Como utilizador da cadeira de rodas, 

faz também parte do tráfego diário nas ruas e passeios, como tudo 

o resto. Gostaríamos de lhe chamar a atenção que, deste modo, 

está também sujeito a qualquer regra do Código de Estrada.

Tenha cuidado durante a sua primeira viagem na cadeira de rodas. 

Familiarize-se com a sua Cadeira de Rodas.

Antes de cada utilização, deve inspecionar o seguinte:

• Eixos de extração rápida nas rodas traseiras

• Velcro dos assentos e encostos

• Pneus, pressão dos pneus e dispositivos de bloqueio das rodas.

Antes de alterar qualquer um dos ajustamentos desta cadeira de 

rodas, é importante ler a seção correspondente do Manual de 

Utilizador.

É possível que a cadeira caia se passar por cima de buracos ou 

conduzir em solo desnivelado, especialmente quando subir ou 

descer pisos inclinados. Quando subir um degrau ou uma inclinação 

de frente, deve inclinar o corpo para a frente.

PERIGO!

• 

NUNCA exceda a carga máxima de 125 kg para o condutor mais 

quaisquer objectos transportados na cadeira. Tenha em conta a 

informação sobre o peso para opções de pesos menores, que 

são apresentadas em separado. Se exceder a carga máxima, 

pode danificar a cadeira, pode cair ou tombar, perder controlo e 

pode causar ferimentos graves em si e noutras pessoas.

• 

Quando estiver escuro, vista roupas de cores claras ou roupas 

com refletores, para ser mais facilmente visível. Verifique se os 

refletores no lado e na traseira da cadeira de rodas são 

claramente visíveis. Recomendamos também que instale uma 

luz ativa.

• 

Para evitar quedas e situações perigosas, pratique primeiro a 

condução da sua nova cadeira de rodas em solo nivelado e com 

boa visibilidade.

• 

Quando se sentar ou sair da cadeira de rodas, não se apoie nos 

apoios de pés. Deve dobrá-los para cima antes e movê-los para 

o exterior tanto quanto possível. Posicione-se sempre tão 

próximo quanto possível da posição onde se pretende sentar.

• 

Utilize apenas a sua cadeira de rodas corretamente. Por 

exemplo, evitar transpor obstáculos sem travar (degraus, lancis) 

ou descer desnivelamentos de solo.

• 

Os dispositivos de bloqueio das rodas não se destinam a travar a 

cadeira de rodas. Existem apenas para garantir que a sua 

cadeira de rodas não se move por acidente. Quando parar em 

solo desnivelado, deve usar sempre os dispositivos de bloqueio 

das rodas para evitar que a cadeira se mova. Active sempre 

ambos os dispositivos. Caso contrário, a sua cadeira de rodas 

pode inclinar-se.

• 

Explore os efeitos da mudança do centro de gravidade no 

comportamento da cadeira de rodas, por exemplo, em 

inclinações, declives, todos os desnivelamentos ou quando 

transpor obstáculos. Faça-o com a assistência de alguém.

• 

Em condições extremas (p.ex. com as rodas traseiras na posição 

mais dianteira) e com uma postura menos perfeita, a cadeira de 

rodas pode tombar mesmo numa superfície plana.

• 

Incline o seu tronco para a frente quando subir declives e 

degraus.

• 

Incline o seu tronco para trás quando descer declives e degraus. 

Nunca tente subir e descer um declive na diagonal.

• 

Evite utilizar um elevador que possa causar ferimentos graves 

em caso de queda.

• 

Não conduza a cadeira de rodas em inclinações> 10°. O declive 

seguro dinâmico depende da configuração da cadeira, das 

capacidades do utilizador e do estilo de condução. Uma vez que 

as capacidades do utilizador e estilo de condução não podem ser 

pré-determinados então o desnivelamento máximo seguro não 

pode ser pré-determinado. Assim, deve ser determinado pelo 

utilizador com a ajuda de um assistente para evitar cair. 

Aconselhamos vivamente a instalação de dispositivos anti queda 

se o utilizador for inexperiente.

• 

É possível que a cadeira caia se passar por cima de buracos ou 

conduzir em solo desnivelado, especialmente quando subir ou 

descer pisos inclinados.

• 

Não conduza a cadeira de rodas em solo lamacento e com gelo. 

Não utilize a sua cadeira de rodas onde os pedestres não podem 

circular.

• 

Para evitar ferimentos nas mãos, não coloque as mãos nos raios 

ou entre a roda traseira e o dispositivo de bloqueio das rodas 

quando conduzir a cadeira de rodas.

• 

Em especial, quando usar aros de rodas leves, os dedos podem 

facilmente aquecer quando travar a altas velocidades ou em 

inclinações longas.

• 

Conduzir de lado num declive ou inclinação aumenta a 

possibilidade da cadeira de rodas tombar para o lado.

• 

Só deve tentar subir escadas com a ajuda de um assistente. Se 

existir equipamento para o auxiliar, p.ex. subir rampas ou utilizar 

elevadores, utilize-o. Se não existir equipamento para uma 

determinada função, então a cadeira de rodas deve ser inclinada 

e empurrada e nunca transportada em degraus (2 assistentes). 

No caso de utilizadores com mais de 100 kg de peso, 

aconselhamos vivamente a não utilizar a manobra de escadas!

• 

Regra geral, deve instalar previamente os tubos anti queda, para 

não tocarem nos degraus, porque de outro modo poderá sofrer 

uma queda grave. Depois, as rodas anti volteio devem ser 

colocados na posição correta.

• 

Certifique-se que o assistente só segura na cadeira de rodas 

utilizando as peças instaladas firmemente (p.ex. evitando os 

apoios de pés ou proteções laterais).

• 

Esta cadeira de rodas não foi concebida para ser utilizada 

durante exercícios de levantamento de pesos e/ou quando 

levantar halteres. Utilize apenas equipamento concebido para 

este efeito.

• 

Não levante ou transporte a cadeira de rodas pelos tubos 

traseiros ou pelos manípulos para empurrar. 

• 

Quando utilizar uma rampa de suspensão, certifique-se que os 

tubos anti queda instalados estão posicionados fora da área de 

perigo.

• 

Imobilize a cadeira de rodas em solo irregular ou quando a 

transportar (p.ex. num carro) usando os travões.

Содержание Style X

Страница 1: ...ER MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR Breezy Style X Breezy Style X Ultra P19180 Manual Wheelchair Fauteuil roulant manuel Silla de ruedas manual Cadeira de Rodas Manu...

Страница 2: ...option Description du fauteuil FR SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 9001 el cual confirma la calidad de sus productos en todo momento desde el inicio del proceso de desarrollo...

Страница 3: ...anisme pliant croisillon 11 Roue arri re 12 Plaque d axe 13 Support du dossier Sillas de ruedas manuales 1 Empu aduras 2 Respaldo 3 Protector lateral 4 Frenos 5 Armaz n 6 Tubo del reposapi s 7 Platafo...

Страница 4: ...910 700 525 990 Recl 780 MAX mm MIN mm 510 385 460 410 265 175 600 305 10 0 10 0 6 0 30 8 110 100 470 340 480 Recl 375 520 380 8 2 MAX kg MIN kg 125 16 2 Recl 13 8 10 0 980 805 MAX MIN 360 250 50 50...

Страница 5: ...2 6 510 510 22 385 385 12 410 410 12 1 435 435 12 2 460 460 12 3 485 485 12 4 510 510 12 3 SEAT ANGLE 2 2 3 4 CASTOR POSITION NUMBER 3 H h 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 385 365 24 410 390 24 1 435 415 24 2 460...

Страница 6: ...STYLE X ULTRA ENGLISH Unless otherwise advised the torque for M6 screws is 7 Nm Please refer to page 7 for details Torque EN Nm M3 2 M4 3 M5 4 M6 5 M8 10 M10 20 M12 40 7 Nm 10 Nm 10 Nm 7 Nm 40 Nm 40 N...

Страница 7: ...cur if the advice is not followed NOTE General advice or best practice Reference To Additional Documentation Solid Soft tyres Does not fit NOTE Please keep a note of your local service agent s address...

Страница 8: ...dical com Use Wheelchairs are exclusively for users who are unable to walk or have limited mobility for their own personal use when self propelling and being moved by a third party pushed by attendant...

Страница 9: ...both wheel locks otherwise your wheelchair could tip over Explore the effects of changing the centre of gravity on the behaviour of the wheelchair for example on inclines slopes all gradients or when...

Страница 10: ...with other medical devices requires the approval of Sunrise Medical Please note that in certain configurations the wheelchair may exceed a width of 700 mm If this is the case under certain circumstan...

Страница 11: ...nty shall not arise if a repair or replacement of a wheelchair or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which include batteries armrest pads upholstery tyres brakes shoes...

Страница 12: ...ghtened securely in accordance with the manufacturer s instructions 8 Alterations or substitutions must not be made to the wheelchair securement points or to structural and frame or components without...

Страница 13: ...tes the position of the wheelchair restraint straps The straps are then tensioned after the front straps have been fitted to secure the wheelchair Positioning of wheelchair tie down restraints on whee...

Страница 14: ...ke them off the wheelchair Fig 4 0 Fig 5 0 Unfolding Press down on the seat tube see figure Your wheelchair is then unfolded Now snap the seat tubing into position in the seat saddle This can be facil...

Страница 15: ...es for a moving wheelchair The wheel locks should therefore never be used to brake a moving wheelchair Always use the hand rims for braking Make sure that the gap between the tyres and wheel locks com...

Страница 16: ...astors should always be adjusted by an authorised dealer The castor plates must be re adjusted and the wheel locks must be checked every time the rear wheel position has been altered The seat height i...

Страница 17: ...orwards until they lock in Fig 20 0 WARNING Keep fingers and other items away from the folding mechanism when the backrest is being folded to prevent injury or damage to property Fig 20 0 Fig 18 0 Fig...

Страница 18: ...ad height Adjustable Backrest Angle 0 30 By pulling both levers together 1 you can release the backrest and then move it to the desired position On releasing the two levers 1 the backrest will automat...

Страница 19: ...e lap belt is worn The lap belt must be checked on a daily basis to ensure it is free from any obstruction or adverse wear Always make sure that the lap strap is correctly secured and adjusted prior t...

Страница 20: ...sten crutches or other aids Fig 34 0 WARNING Never try to use or attempt to remove the crutches or other aids while moving Options Crutch holder Options Therapy Table Fig 34 0 Fig 35 0 When fastened c...

Страница 21: ...ove the ground when not in use They are thus out of the way when riding transporting or when tipping to pass over obstacles e g kerbs steps etc Fig 40 0 CAUTION Your wheelchair does not have any wheel...

Страница 22: ...als at least annually Change the tyres as soon as there is any sign of damage or wear Check the seat and back sling for wear and damage at regular intervals at least annually Change these items as soo...

Страница 23: ...ration when disposal arrangements are made This may include the cleaning or decontamination of the wheelchair before disposal Aluminium Side frames armrests frame legrests Plastic Handgrips castor for...

Страница 24: ...0 510 22 385 385 12 410 410 12 1 435 435 12 2 460 460 12 3 485 485 12 4 510 510 12 ANGLE D ASSISE DE 3 2 2 3 4 NUM RO POSITION DE LAROUEAVANT 3 H h 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 385 365 24 410 390 24 1 435 415...

Страница 25: ...AIS Sauf indication contraire le couple de serrage pour les vis M6 est de 7 Nm Reportez vous la page 7 pour plus d informations Couple r el FR Nm M3 2 M4 3 M5 4 M6 5 M8 10 M10 20 M12 40 7 Nm 10 Nm 10...

Страница 26: ...dre g n ral ou pratique recommand e R f rence faite d autres manuels Bandage Pneus souples Incompatible REMARQUE Il vous est conseill de noter dans l encadr pr vu ci dessous les coordonn es du technic...

Страница 27: ...aux utilisateurs dans l incapacit de marcher ou mobilit restreinte et pour leur propre usage qu ils soient capables de faire avancer leur fauteuil seuls ou qu ils soient pouss s par une tierce personn...

Страница 28: ...ommand de vous entra ner par exemple en pente ou lors du franchissement d obstacles Familiarisez vous avec les diff rents comportements en pr sence d un accompagnateur Avec des r glages extr mes comme...

Страница 29: ...er que dans certaines configurations le fauteuil peut d passer la largeur de 700 mm Si tel est le cas certaines issues de secours peuvent ne pas permettre le passage du fauteuil Par ailleurs le d plac...

Страница 30: ...1 4 Concernant les pi ces d tach es d origine install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes...

Страница 31: ...les points d ancrage du fauteuil ni les composants structurels sans avoir pr alablement demand l avis du fabricant d faut de quoi le fauteuil Sunrise Medical ne sera pas conforme pour le transport bo...

Страница 32: ...sur le ch ssis du fauteuil roulant indique la position des sangles de retenue du fauteuil roulant Les sangles sont ensuite tendues apr s que les sangles avant aient t fix es pour s curiser le fauteuil...

Страница 33: ...fauteuil Appuyez sur les tubes de si ge voir figure Le fauteuil roulant se d plie Maintenant pressez les tubes du si ge dans les supports Cette op ration s effectue plus facilement quand on bascule l...

Страница 34: ...e sont pas destin s tre utilis s comme des freins de service N actionnez pas les freins en marche Freinez toujours l aide des mains courantes Veillez ce que l cartement entre le frein et le pneu soit...

Страница 35: ...fi s un revendeur agr En cas de modifications de la position de la roue arri re les r glages du support de fourche et du frein doivent tre contr l s La hauteur du si ge est d termin e par la position...

Страница 36: ...autre objet loign s du m canisme pliant lorsque vous pliez le dossier afin d viter toute blessure ou endommagement Fig 20 0 Fig 18 0 Fig B Ins rez la rondelle dentel e 1 l int rieur du support de la...

Страница 37: ...leviers 1 simultan ment le dossier est lib r Vous pouvez alors le r gler la position d sir e En rel chant les deux leviers 1 vous verrouillez automatiquement le dossier la position ou il se trouve Fig...

Страница 38: ...rer que son fonctionnement n est pas alt r par des l ments divers ou par l usure Toujours v rifier que la ceinture sous abdominale est bien fix e et correctement r gl e avant d utiliser le fauteuil Un...

Страница 39: ...mais d utiliser ni m me d enlever la canne ou tout autre syst me d aide la marche pendant le d placement du fauteuil Options Porte canne Options Tablette th rapeutique Fig 34 0 Fig 35 0 Une fois la ce...

Страница 40: ...e environ 3 cm au dessus du sol quand elles ne sont pas utilis es Ainsi elles ne g nent pas le d placement le transport ni l inclinaison du fauteuil pour franchir des obstacles comme le trottoir les m...

Страница 41: ...eus d s l apparition de signes d usure ou d endommagement Inspectez le si ge et la toile du dossier afin de d celer tout signe d usure ou d endommagement intervalles r guliers au moins une fois par an...

Страница 42: ...but Aluminium Flancs de ch ssis accoudoirs ch ssis repose jambes Plastique Poign es fourches de roues avant capuchons aux extr mit s des montants roues avant palettes accoudoirs roues pneus de 12 pouc...

Страница 43: ...6 510 510 22 385 385 12 410 410 12 1 435 435 12 2 460 460 12 3 485 485 12 4 510 510 12 NGULO DEL ASIENTO de 3 2 2 3 4 N MERO DE POSICI N DE RUEDADELANTERA3 H h 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 385 365 24 410 390...

Страница 44: ...SPA OL A menos que se especifique lo contrario la presi n para los tornillos M6 es de 7 Nm Para m s detalles consulte la p gina 7 Torsi n ES Nm M3 2 M4 3 M5 4 M6 5 M8 10 M10 20 M12 40 7 Nm 10 Nm 10 Nm...

Страница 45: ...bre el buen uso Referencia a documentaci n adicional Macizas Macizo blando No encaja NOTA Anote en el recuadro que aparece a continuaci n la direcci n y el tel fono del distribuidor autorizado de Sunr...

Страница 46: ...aminar o con movilidad reducida para autopropulsarse o ser trasladado por un tercero asistente que empuja la silla en interiores o exteriores El l mite de peso m ximo que incluye el peso del usuario m...

Страница 47: ...lla de ruedas por ejemplo en pendientes cuestas todo tipo de gradientes o al sortear obst culos Realice estas pruebas si cuenta con la seguridad de un asistente Si se utilizan los puntos extremos de f...

Страница 48: ...l Tenga en cuenta que en determinadas configuraciones la silla de ruedas podr a exceder la anchura de 700 mm Si este fuera el caso es posible que en determinadas circunstancias no pueda usar algunas o...

Страница 49: ...la reparaci n o la sustituci n del producto o de la pieza fuesen necesarias por las siguientes razones a Uso y desgaste normal de elementos como bater as almohadillados de reposabrazos tapicer as rued...

Страница 50: ...adas de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de sujeci n 8 No se deben llevar a cabo alteraciones ni sustituciones en los puntos de sujeci n de la silla de ruedas ni en el armaz n...

Страница 51: ...H 4 El s mbolo del gancho de seguridad en el armaz n Fig F de la silla de ruedas indica la posici n de la correa de sujeci n de la silla Las correas se tensionan despu s de que las correas delanteras...

Страница 52: ...los tubos del asiento ver figura La silla queda as abierta por completo Ahora abra los tubos del asiento con un movimiento r pido hasta que vuelvan a su posici n original Este proceso puede resultar...

Страница 53: ...ad de la silla Por lo tanto no deben usarse nunca para frenar una silla en movimiento Utilice siempre los aros de empuje para reducir la velocidad Aseg rese de que la distancia entre los frenos y la r...

Страница 54: ...realizado por un distribuidor autorizado Las ruedas delanteras y los frenos deben reajustarse cada vez que se modifique la posici n de las ruedas traseras La altura del asiento est determinada por la...

Страница 55: ...ros objetos alejados del mecanismo de plegado cuando est plegando el respaldo para evitar lesiones o da os a los objetos Fig 20 0 Fig 18 0 Fig B Inserte la arandela dentada 1 en la rueda 2 delantera B...

Страница 56: ...do ajustable en ngulo 0 30 Al tirar de las dos palancas juntas 1 puede dejar suelto el respaldo y colocarlo en la posici n deseada Al soltar las dos palancas 1 el respaldo queda fijado autom ticamente...

Страница 57: ...io para comprobar que no presente signos de desgaste ni obstrucciones Compruebe siempre que el cintur n de posicionamiento est correctamente asegurado y ajustado antes de usarlo Si la correa est muy f...

Страница 58: ...uier otra ayuda Fig 34 0 ADVERTENCIA No trate nunca de utilizar o intente extraer el bast n mientras est en movimiento Opciones Soporte de bastones Opciones Mesa Fig 34 0 Fig 35 0 Al ajustar compruebe...

Страница 59: ...utilicen las ruedas de tr nsito deben quedar a 3 cm por encima del suelo De esta manera no estorbar n al propulsarse o al superar obst culos por ejemplo bordillos alcantarillas etc Fig 40 0 PRECAUCI N...

Страница 60: ...ados o da ados Cambie los neum ticos no bien detecte signos de desgaste o da o Verifique con regularidad al menos una vez al a o si las tapicer as del respaldo y asiento presentan da os o desgaste Cam...

Страница 61: ...s laterales reposabrazos armaz n reposapi s Pl stico Cubiertas de empu aduras tapones de tubos ruedas pivotantes plataformas de reposapi s almohadillas para brazos y rueda neum tico de 12 ruedas prote...

Страница 62: ...485 22 6 510 510 22 385 385 12 410 410 12 1 435 435 12 2 460 460 12 3 485 485 12 4 510 510 12 NGULO DO ASSENTO 3 2 2 3 4 N MERO DAPOSI O DARODAGIRAT RIA 3 H h 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 385 365 24 410 390 2...

Страница 63: ...S Excepto quando aconselhado de outra maneira a for a de aperto dos parafusos M6 7 Nm Consulte a p gina 7 para mais informa es For a de Tor o PT Nm M3 2 M4 3 M5 4 M6 5 M8 10 M10 20 M12 40 7 Nm 10 Nm...

Страница 64: ...lateral 75 Op es Anti queda 76 Cinto de seguran a p lvico 76 Op es Suporte da Canadiana 77 Op es Mesa de terapia 77 Op es Opera o com uma m o 77 Op es Barra Estabilizadora 78 Op es Encostos de cabe a...

Страница 65: ...pt Utiliza o As cadeiras de rodas s o exclusivamente para utilizadores sem capacidade motora ou mobilidade limitada para seu uso pessoal com auto motricidade e quando movidos por terceiros empurrados...

Страница 66: ...Explore os efeitos da mudan a do centro de gravidade no comportamento da cadeira de rodas por exemplo em inclina es declives todos os desnivelamentos ou quando transpor obst culos Fa a o com a assist...

Страница 67: ...outro dispositivo que altere o prop sito ou a estrutura da cadeira de rodas Qualquer combina o com outros dispositivos m dicos exige a autoriza o da Sunrise Medical Tenha em conta que determinadas co...

Страница 68: ...necess rio reparar ou substituir a cadeira de rodas ou uma pe a por uma das seguintes raz es a Desgaste normal que inclui baterias almofadas dos apoios para os bra os forros pneus mecanismo dos trav e...

Страница 69: ...cordo com as instru es do fabricante 8 Os pontos de fixa o da cadeira de rodas ou a estrutura ou componentes n o devem ser alterados ou substitu dos sem consultar o fabricante Se n o o fizer coloca em...

Страница 70: ...das indica a posi o das correias de fixa o da cadeira de rodas As correias s o esticadas depois das correias dianteiras serem instaladas para segurar a cadeira de rodas A posi o das correias de fixa o...

Страница 71: ...Fig 4 0 Fig 5 0 Abrir Fa a for a para baixo sobre o tubo do assento ver figura A cadeira de rodas desdobrada Agora encaixe os tubos do assento na posi o na tela do assento Para facilitar esta opera o...

Страница 72: ...spositivos de bloqueio das rodas n o foram concebidos para serem usados como trav es de uma cadeira em movimento Assim os dispositivos de bloqueio das rodas nunca devem ser usados para travar uma cade...

Страница 73: ...fornecedor autorizado As placas das rodas girat rias devem ser reajustadas e os dispositivos de bloqueio das rodas devem ser inspecionados sempre que a posi o da roda traseira for alterada A altura do...

Страница 74: ...dedos e outros objectos afastados do mecanismo de retrac o quando dobrar o encosto para evitar ferimentos ou danos em objectos Fig 20 0 Fig 18 0 Fig B Insira a arruela no interior 1 da roda girat ria...

Страница 75: ...odas Cuidado com os dedos quando ajustar a altura da almofada do bra o ngulo do encosto ajust vel 0 30 Se empurrar ambas as alavancas simultaneamente 1 pode libertar o encosto e mov lo para a posi o p...

Страница 76: ...pecionar diariamente o cinto de seguran a para garantir que n o est obstru do ou desgastado Verifique sempre se o cinto p lvico est corretamente instalado e ajustado antes de usar Se a correia estiver...

Страница 77: ...ssui uma correia de Velcro para segurar as canadianas ou outros acess rios Fig 34 0 AVISO Nunca tente usar ou mesmo remover as canadianas ou outros acess rios enquanto conduz Op es Suporte da Canadian...

Страница 78: ...o montadas de modo a ficarem aprox 3 cent metros do ch o quando n o usadas Assim n o dificultam o movimento quando conduzir transportar ou inclinar a cadeira para ultrapassar obst culos por exemplo la...

Страница 79: ...tipo de dano ou desgaste Verifique se a correia do assento e traseira est desgastada e danificada pelo menos de tr s em tr s meses Mude estas pe as assim que detetar qualquer tipo de dano ou desgaste...

Страница 80: ...quando fizer os preparativos para elimina o Isto pode incluir a limpeza ou descontamina o da cadeira de rodas antes de eliminar Alum nio Estruturas laterais apoios de bra os estruturas apoios de perna...

Страница 81: ...81 BREEZY STYLE X BREEZY STYLE X ULTRA ENGLISH...

Страница 82: ...82 BREEZY STYLE...

Страница 83: ...83 BREEZY STYLE...

Страница 84: ...medical fr IT www SunriseMedical it NL www SunriseMedical nl ES www SunriseMedical es PT www SunriseMedical pt SE www SunriseMedical se NO www SunriseMedical no DK www SunriseMedical dk CH www Sunrise...

Отзывы: