background image

33

PariX

2

DEUTSCH

Rev.2.0

Wartung und Pflege

HYGIENE BEI WIEDEREINSATZ: 

Im Falle eines Wiedereinsatzes sollte dieser Rollstuhl durch 

eine sorgfältige Wisch- und Sprühdesinfektion aller Flächen, 

die potentiell mit dem Benutzer in Kontakt kommen können, 

hygienisch aufbereitet werden. 

Wenn eine schnelle Wirkung benötigt ist, muss dafür ein 

flüssiges Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis für medizinische 

Produkte und Geräte verwendet werden. Bitte beachten Sie 

die Gebrauchsanweisung des Herstellers für das 

Desinfektionsmittel, das Sie benutzen. 

Bei Nähten kann eine sichere Desinfektion generell nicht 

gewährleistet werden. Wir empfehlen daher, Sitz- und 

Rückenbespannung im Falle einer mikrobiellen Kontamination 

mit Erregern nach § 6 des Infektionsschutzgesetzes zu 

entsorgen.

VERSTAUUNG

Den Rollstuhl bitte trocken lagern bzw. aufbewahren.

HINWEIS: 

Wenn Ihnen der Rollstuhl kostenlos zur Verfügung 

gestellt wurde, gehört er Ihnen evtl. nicht. Wenn er nicht mehr 

benötigt wird, befolgen Sie die Anweisungen der Organisation, 

die den Rollstuhl zur Verfügung gestellt hat, um ihn 

zurückzugeben.
Im Folgenden werden die Materialien beschrieben, die für den 

Rollstuhl verwendet wurden im Hinblick auf die Entsorgung oder 

das Recycling des Rollstuhls und dessen Verpackung. 

Besondere Vorschriften bezüglich der Entsorgung oder dem 

Recycling können vor Ort gelten und diese müssen bei der 

Veranlassung der Entsorgung berücksichtigt werden. (Dazu 

gehören etwa die Reinigung oder Dekontaminierung des 

Rollstuhls vor der Entsorgung.) 

 

 

 

Stahl:

 Befestigungsteile, Steckachse, Seitenteile, Armlehnen, 

Rahmen, Fußraste, Schiebegriffe.

Kunststoff:

 Handgriffe, Lenkradgabeln, Rohrstopfen, Lenkräder, 

Fußplatten, Armpolster und 12” Rad/Reifen, Räder, 

Seitenteile.

Aluminium:

Kreuzstrebe, Fußraste, Seitenteile und Lenkradgabeln.

Verpackung:

 Plastiktüte aus Polyethylen weich, Karton.

 

Polsterung:

 Polyestergewebe mit PVC-Beschichtung und 

schwer entflammbarem Schaumstoff. 

Die Entsorgung oder das Recycling sollte über eine 

Entsorgungsfirma oder eine öffentliche Entsorgungsstelle 

erfolgen. Sie können Ihren Rollstuhl zur Entsorgung auch an 

Ihren Fachhändler zurückgeben.

Fehlersuche

Entsorgung / Recycling von Materialien

ROLLSTUHL HAT DRALL NACH EINER SEITE

• Reifendruck überprüfen (nur bei Luftreifen).

• Prüfen, ob sich das Rad reibungslos dreht (Lager, Achse)

•  Überprüfen, dass die Lenkradwinkel einheitlich eingestellt sind 

und die Lenkräder richtig auf dem Boden aufliegen.

• Sicherstellen, dass sich die Lager der Lenkradgabel 

ungehindert drehen können.

LENKRÄDER BEGINNEN ZU FLATTERN

• Winkel der Lenkräder überprüfen.

•  Prüfen, ob alle Bolzen fest sitzen; wenn nötig nachziehen 

(siehe unter Drehmoment).

•  Prüfen, ob beide Lenkräder den richtigen Bodenkontakt 

haben.

ROLLSTUHL QUIETSCHT UND KLAPPERT

•  Prüfen, ob alle Bolzen fest sitzen; wenn nötig nachziehen 

(siehe unter Drehmoment).

•  Etwas Schmieröl auf die Stellen träufeln, wo bewegliche Teile

  miteinander in Kontakt kommen.

ROLLSTUHL FÄNGT AN, ZU SCHLINGERN

• Den Winkel der Laufradbefestigung prüfen.

• Prüfen Sie alle Reifen auf Abnutzung oder Schäden. 

• Prüfen Sie, ob die Hinterräder uneinheitlich eingestellt oder 

befestigt sind.

WARTUNG 

•  Prüfen Sie alle 4 Wochen den Reifendruck. Prüfen Sie alle 

Reifen auf Abnutzung und Schäden. 

•  Prüfen Sie etwa alle 4 Wochen die Bremsen, um 

sicherzustellen, dass sie korrekt funktionieren

  und leicht zu bedienen sind. 

•  Wechseln Sie die Reifen, so wie Sie dies mit gewöhnlichen 

Fahrradreifen machen würden. 

•  Alle Gelenke, die für den Gebrauch des Rollstuhls wichtig 

sind, besitzen selbstsichernde Muttern. Bitte 

   prüfen Sie alle drei Monate, ob alle Bolzen fest sitzen (siehe 

unter Drehmoment). 

   Selbstsichernde Muttern sollten nur einmal verwendet und 

dann ausgewechselt werden. 

•  Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel, wenn der Rollstuhl 

schmutzig ist. Zum Reinigen der Sitzbespannung nur Wasser 

  und Seife benutzen. 

•  Sollte Ihr RoIlstuhl nass werden, trocknen Sie ihn bitte nach 

dem Gebrauch ab, um Rostbildung und Korrosion durch Salz 

zu verhindern.

•  Alle 8 Wochen sollten die Schnellverschlussachsen mit etwas 

Nähmaschinenöl geschmiert werden. Je nach der Häufigkeit 

und Art der Benutzung, empfehlen wir den Rollstuhl alle 6 

Monate vom ausgebildeten Personal des zugelassenen 

Fachhändlers warten zu lassen. 

VORSICHT! 

Durch Sand und Meerwasser (oder Salz im Winter) können die 

Lager der vorderen und hinteren Räder beschädigt werden. 

Reinigen Sie den Rollstuhl gründlich, wenn er solchen 

Bedingungen ausgesetzt war. 

Die folgenden Teile können abgenommen werden und an den 

Hersteller / Händler zur Reparatur geschickt werden: 

Antriebsräder, Armlehne, Fußrastenhalter, Sicherheitsräder 

Diese Bauteile sind als Ersatzteile erhältlich. Weitere 

Informationen dazu entnehmen Sie dem Ersatzteilkatalog. 

Содержание PariX2

Страница 1: ...DIRECTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG PariX WHEELCHAIR ROLLSTUHL 2 000690914...

Страница 2: ...gegen Aufpreis erh ltlich DE Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 9001 certificate which affirms the quality of our products at every stage from R D to production This...

Страница 3: ...d 4 Seat sling 5 Footrest 6 Castors 7 Foot plate 8 Castor Fork 9 Folding Frame 10 Wheel locks 11 Rear Wheel 12 Arm Pad 6 Rollstuhl 1 Schiebegriffe 2 R ckenbespannung 3 Seitenteil 4 Sitzbespannung 5 Fu...

Страница 4: ...5 510mm 8 3 24 4 0 510mm 8 3 24 3 3 485mm 8 2 24 3 0 485mm 8 2 24 2 3 460mm 8 1 24 2 0 460mm 8 1 24 1 3 435mm 6 1 22 1 0 435mm 6 1 22 1 3 1 2 3 1 2 3 4 45 Nm 10 Nm 30 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm...

Страница 5: ...0 1060 1010 740 580 1060 1010 950 875 MAX mm MIN mm 510 435 425 410 255 235 535 530 10 10 10 10 3 0 79 79 115 115 500 350 425 410 530 390 11 0 9 5 MAX kg MIN kg 125 17 6 16 6 310 300 10 10 820 800 MA...

Страница 6: ...de may not correspond in every detail exactly to your own model However all instructions are completely relevant regardless of possible detail differences The manufacturer reserves the right to alter...

Страница 7: ...your wheelchair In case there is no authorised dealer in your area or you have any questions contact Sunrise Medical either in writing or by telephone Use Light weight wheelchairs are exclusively for...

Страница 8: ...otherwise this could lead to a serious tumble Afterwards the anti tip tubes must be set back to their correct position Make sure that the attendant only holds the wheelchair using securely mounted par...

Страница 9: ...very cold 0 Always make sure that if fitted the quick release axles on the rear wheels are set properly and lock in locking ball bearings are showing completely through the axle sleeve If the button...

Страница 10: ...ue wear as a direct result of an original manufacturing defect These items include amongst others upholstery tyres inner tubes and similar parts 7 The above warranty conditions apply to all product pa...

Страница 11: ...on the following page and not to any attachments or accessories e g not around the spokes of wheels brakes or footrests Fig A 7 The tie down restraints should be attached as close as possible at an a...

Страница 12: ...ter the front straps have been fitted to secure the wheelchair Positioning of wheelchair tie down restraints on wheelchair 1 Location of the front and rear tie down labels Fig G H 2 Position of the fr...

Страница 13: ...of the seat and with both feet firmly on the ground one foot well back push up into the upright position WARNING When standing do not stand on the footplates or the wheelchair will tip up It is easier...

Страница 14: ...er extension to break CAUTION Leaning onto the brake lever extension while transferring will cause the lever to break Splashing water from tyres might cause the wheel lock to malfunction FIG 8 Drum Br...

Страница 15: ...not been set properly The castor angle has not been set correctly Castor and or rear wheel air pressure is incorrect the wheels do not turn smoothly The wheelchair will not move in a straight line if...

Страница 16: ...tube and the ground You must swing the safety wheels upwards when going up and down large obstacles such as a kerb to prevent them from touching the ground Then rotate the safety wheels back down to...

Страница 17: ...centre push the press button of the female buckle whilst gently pull ing apart ADVICE TO CLIENT DANGER Do not rely on the lap belt only when the wheelchair and occupant are transported in a vehicle u...

Страница 18: ...requiring more effort to move the chair forward Low tyre pressure also has a negative impact on manoeuvrability If the tyre pressure is too high the tyre could burst The correct pressure for a given t...

Страница 19: ...ELCHAIR PULLS TO ONE SIDE Check tyre pressure pneumatic tyres only Check to make sure wheel turns easily bearings axle Check the castor angles are set consistently and make proper contact with the gro...

Страница 20: ...e die in diesem Handbuch abgebildet und beschrieben sind entsprechen m glicherweise nicht in allen Einzelheiten genau Ihrem eigenen Modell Dennoch sind alle Anweisungen trotz m glicher Detailunterschi...

Страница 21: ...er Falls sich kein zust ndiger Fachh ndler in Ihrer N he befindet oder falls Sie Fragen haben k nnen Sie Sunrise Medical auch schriftlich oder telefonisch erreichen Verwendung Leichtgewichtrollst hle...

Страница 22: ...beim Transport nicht auf die Stufen aufsetzen k nnen da es sonst zu schweren St rzen kommen kann Anschlie end m ssen die Sicherheitsr der wider korrekt eingestellt werden Achten Sie darauf dass die Be...

Страница 23: ...ngestellt sind und ganz einrasten Kugellager sind ganz durch die Achsaufnahme sichtbar Bei nicht gedr cktem Knopf der Steckachse darf sich das Antriebsrad nicht entfernen lassen VORSICHT Sowohl die Wi...

Страница 24: ...hler verursacht Zu diesen Teilen geh ren u a Bespannungen Reifen Schl uche und hnliche Teile 7 Die obigen Garantiebedingungen gelten f r alle Produkt Teile von Modellen die zum vollen Verkaufspreis er...

Страница 25: ...des Rollstuhls und nicht an Anbauten oder Zubeh r z B nicht um die Speichen der R der die Bremse oder Fu raste befestigt werden Fig A 7 Das R ckhaltesystem muss so nah wie m glich mit einem Winkel von...

Страница 26: ...unkt Fig F markiert Wenn die vorderen Gurte zur Befestigung des Rollstuhls angebracht sind werden die Gurte gestrafft Lage der Befestigungspunkte f r das R ckhaltesystem am Rollstuhl 1 Lage der vorder...

Страница 27: ...icht auf die Fu platten stellen da der Rollstuhl sonst umkippt Das Einsteigen in Ihren Rollstuhl ist einfacher und sicherer wenn Sie die Fu platten nach oben klappen und zur Seite schieben oder sie vo...

Страница 28: ...ngshebels kommen VORSICHT Wenn Sie sich beim Ein und Aussteigen auf den Verl ngerungshebel st tzen bricht der Verl ngerungshebel ab Spritzwasser von den R dern kann zur Fehlfunktion der Feststellbrems...

Страница 29: ...r Radlauf vorw rts oder r ckw rts ist nicht richtig eingestellt Der Laufradwinkel ist nicht richtig eingestellt Der Druck im Laufrad und oder Hinterrad ist nicht korrekt die R der drehen sich nicht sa...

Страница 30: ...Bordstein befahren m ssen die Sicherheitsr der nach oben gedreht werden damit sie den Boden nicht ber hren Drehen Sie die Sicherheitsr der anschlie end wieder auf die normal vorgesehene Stellung herun...

Страница 31: ...cken und zur Mitte schieben oder die L setaste am Gurtschloss dr cken und vorsichtig auseinanderziehen HINWEISE F R DEN PATIENTEN GEFAHR Wenn Rollstuhl und Benutzer in einem Fahrzeug transportiert wer...

Страница 32: ...e Reibung beim Fahren und der Antrieb erfordert gr eren Kraftaufwand Auch die Man vrierf higkeit wird von einem zu niedrigen Reifendruck beeintr chtigt Wenn der Druck zu hoch ist kann der Reifen platz...

Страница 33: ...treifen Pr fen ob sich das Rad reibungslos dreht Lager Achse berpr fen dass die Lenkradwinkel einheitlich eingestellt sind und die Lenkr der richtig auf dem Boden aufliegen Sicherstellen dass sich die...

Страница 34: ...34 PariX2 Rev 2 0...

Страница 35: ...35 PariX2 Rev 2 0...

Страница 36: ...Sunrise Medical AG L ckhalde 14 3074 Muri Bern Schweiz Suisse Svizzera Fon 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 31 958 3848 www SunriseMedical ch Sunrise Medical AS Dynamitveien 14B 1400 SKI Norway Telef 47 0 6...

Отзывы: