background image

OM_HeliX2_EU_DE_EN_Rev. J_2020-08-03

Sunrise Medical GmbH

Kahlbachring 2-4

69254 Malsch/Heidelberg

Deutschland

Tel.: +49 (0) 7253/980-0

Fax: +49 (0) 7253/980-222

www.SunriseMedical.de

Sunrise Medical

Thorns Road

Brierley Hill

West Midlands

DY5 2LD

England

Phone: 0845 605 66 88 

Fax: 0845 605 66 89

www.SunriseMedical.co.uk

Sunrise Medical S.L.

Polígono Bakiola, 41

48498 Arrankudiaga – Vizcaya

España

Tel.: +34 (0) 902142434

Fax: +34 (0) 946481575

www.SunriseMedical.es

Sunrise Medical Poland 

Sp. z o.o.

ul. Elektronowa 6, 

94-103 Łódź 

Polska

Telefon: + 48 42 275 83 38

Fax: + 48 42 209 35 23 

E-mail: [email protected]

www.Sunrise-Medical.pl

Sunrise Medical B.V.

Groningenhaven 18-20

3433 PE NIEUWEGEIN

The Netherlands

T: +31 (0)30 – 60 82 100

F: +31 (0)30 – 60 55 880

E: [email protected]

www.SunriseMedical.nl

Sunrise Medical HCM B.V.

Vossenbeemd 104

5705 CL Helmond

The Netherlands

T: +31 (0)492 593 888

E: [email protected]

www.SunriseMedical.nl

www.SunriseMedical.eu 

(International)

Sunrise Medical S.A.S

ZAC de la Vrillonnerie

17 Rue Mickaël Faraday

37170 Chambray-Lès-Tours

Tel : + 33 (0) 247554400

Fax : +30 (0) 247554403

www.sunrisemedical.fr

Sunrise Medical S.r.l.

Via Riva, 20 – Montale

29122 Piacenza 

Italia

Tel.: +39 0523 573111

Fax: +39 0523 570060

www.SunriseMedical.it

Sunrise Medical AG

Erlenauweg 17

CH-3110 Münsingen

Schweiz/Suisse/Svizzera

Fon +41 (0)31 958 3838

Fax  +41 (0)31 958 3848

www.SunriseMedical.ch

Sunrise Medical AS

Delitoppen 3

1540 Vestby

Norge

Telefon: +47 66 96 38 00

[email protected]

www.SunriseMedical.no

Sunrise Medical AB

Neongatan 5

431 53 Mölndal

Sweden

Tel.: +46 (0)31 748 37 00

[email protected]

www.SunriseMedical.se

MEDICCO s.r.o.

H – Park, Heršpická 1013/11d, 

625 00 Brno

Czech Republic

Tel.:  (+420) 547 250 955

Fax:  (+420) 547 250 956

www.medicco.cz

[email protected]

Bezplatná linka 800 900 809

Sunrise Medical Aps

Mårkærvej 5-9 

2630 Taastrup

Denmark

+45 70 22 43 49

[email protected]

Sunrisemedical.dk

Sunrise Medical Australia

11 Daniel Street

Wetherill Park NSW 2164

Australia

Ph: +61 2 9678 6600

Email: [email protected]

www.SunriseMedical.com.au

Sunrise Medical 

North American Headquarters

2842 Business Park Avenue 

Fresno, CA, 93727, USA

(800) 333-4000

(800) 300-7502

www.SunriseMedical.com

Содержание HeliX2

Страница 1: ...HeliX2 ROLLSTUHL MANUAL WHEELCHAIR GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTIONS FOR USE 000690919...

Страница 2: ...it die Qualit t unserer Produkte bei allen Entwicklungs und Produkti onsstufen dieses Rollstuhls Dieses Produkt erf llt die Anforderungen gem der EU Richtlinien Hier abgebildete Optionen oder Zubeh rt...

Страница 3: ...090 770 850 470 870 800 MAX mm MIN mm 530 355 510 410 320 220 530 490 10 0 10 0 6 0 110 75 118 108 500 350 500 350 600 380 11 0 8 2 2 0 170 125 24 0 14 0 10 0 850 800 MAX MIN 340 280 75 50 1090 770 40...

Страница 4: ...5 6 A2 48 6 A1 41 7 B1 A3 B5 42 5 7 A2 B4 44 7 A1 B3 A5 45 7 B2 A4 46 5 7 B1 A3 48 7 A2 49 7 A1 42 5 8 B1 A3 B5 44 8 A2 B4 45 8 A1 B3 A5 46 5 8 B2 A4 48 8 B1 A3 C5 49 8 A2 C4 50 5 8 A1 C3 52 8 C2 53 8...

Страница 5: ...5 HeliX2 45Nm 7Nm 7Nm 7Nm 7Nm 7Nm 7Nm 45Nm 10Nm 10Nm 10Nm M5 5 0 Nm M6 7 0 Nm M8 10 0 Nm...

Страница 6: ...EDICAL erkl rt als Hersteller dass die Rollst hle mit den Anforderungen der Richtlinie 2017 745 EWG ge ndert durch 2007 47 EG bereinstimmen Des Weiteren erf llt dieser Rollstuhl die Anforderung nach I...

Страница 7: ...Auswirkungen von Schwerpunktverlagerungen auf das Verhalten des Rollstuhls zum Beispiel auf Gef llstrecken Steigungen s mtlichen Neigungen oder beim berwinden von Hindernissen nur mit sicherer Unterst...

Страница 8: ...s Rollstuhls z B Rahmen Fu rasten Bremsen und Seitenteile sehr hei 41 C bzw sehr kalt 0 werden Achten Sie immer darauf dass die Steckachsen an den Hinterr dern falls eingebaut richtig eingestellt sind...

Страница 9: ...iffer 1 4 F r Originalersatzteile die auf Kosten des K ufers eingebaut werden gew hren wir 24 Monate Garantie ab dem Einbau nach diesen Garantiebedingungen f r Batterien gilt davon abweichend jedoch n...

Страница 10: ...Speichen der R der die Bremse oder Fu raste befestigt werden Fig A 7 Das R ckhaltesystem muss so nah wie m glich mit einem Winkel von 45 Grad angebracht und gem der Bedienungsanleitung des Herstellers...

Страница 11: ...nkt Fig F markiert Wenn die vorderen Gurte zur Befestigung des Rollstuhls angebracht sind werden die Gurte gestrafft MINIMALES K RPERGEWICHT DES FAHRERS Wenn ein Kind mit einem K rpergewicht von unter...

Страница 12: ...f abst tzen ALLEINE AUS IHREM ROLLSTUHL AUSSTEIGEN FIG 4 Die Bremse anziehen Die Fu platten mit Gelenk nach oben klappen Die Fu platten mit Gelenk nach oben klappen die Person leicht nach vorne beugen...

Страница 13: ...e Bremse zum Anhalten des Rollstuhls w hrend der Fahrt verwendet werden Bet tigen Sie immer die Feststellbremse um den Rollstuhl bei kurzem oder langem Anhalten oder zum Umsteigen zu sichern Fig 10 1...

Страница 14: ...raste muss so weit wie m glich nach au en geschwenkt werden Optionen Fu platten FIG 16 1 2 FIG 17 3 FIG 18 FIG 19 4 5 6 OPTION H HENVERSTELLBARE FUSSRASTE Fig 16 18 Zum Abnehmen den Hebel 1 bet tigen...

Страница 15: ...die Bremse neu eingestellt werden Fig 21 Optionen Lenkr der Optionen Lenkrad Adapter HINWEIS Durch Ver nderung der Lenk Antriebsradposition kann sich der Winkel der Lenkachse zum Boden ver ndern Diese...

Страница 16: ...wird empfohlen den winkelverstellbaren R cken in Kombination mit einer Stabilisierungsstange zu verwenden Fig 27 Fig 28 Fig 26 1 Fig 29 1 ANPASSBARE R CKENBESPANNUNG Die anpassbare R ckenbespannung ka...

Страница 17: ...hles nicht geeignet VORSICHT Bei Verwendung von 24 Antriebsrad muss das Armpolster eine Stufe nach oben versetzt werden 1 2 Fig 36 3 INNERES POLSTER 1 Damit kann die Sitzbreite um bis zu 4 cm verringe...

Страница 18: ...herunter Fig 43 WARNUNG Bei falscher Einstellung der Sicherheitsr der kann der Rollstuhl nach hinten kippen Optionen Sicherheitsr der Fig 43 WARNUNG Vor der Benutzung des Rollstuhls sicherstellen das...

Страница 19: ...ger oder an Ihre Begleitperson Optionen Sitz KOMFORT SITZ Mit dem Komfort Sitz k nnen Sie dank der Holzschicht und den anatomisch geformten Kissen auch ber l ngere Zeit sitzen Fig 49 WARNUNG Beim Einb...

Страница 20: ...erden Fig 55 Fig 54 1 Fig 55 1 2 Optionen Kopfst tze KOPFST TZE Die Kopfst tze kann erh ht und sowohl nach vorn als auch nach hinten verstellt werden Dazu l sen Sie einfach die Schraube 1 oder 2 bring...

Страница 21: ...g des Rollstuhls beeintr chtigt werden kann Wenn der Druck zu niedrig ist erh ht sich die Reibung beim Fahren und der Antrieb erfordert gr eren Kraftaufwand Auch die Man vrierf higkeit wird von einem...

Страница 22: ...males K rpergewicht des Fahrers HeliX2 HeliX2 Comfort bis 125 kg Zuladung Verst rkte Ausf hrung HeliX2 XL HeliX2 Comfort XL bis 170 kg Zuladung Gewicht in kg Mindesttransportgewicht 8 2 kg Transport H...

Страница 23: ...d in this user s manual The management system of SUNRISE MEDICAL is certified to ISO 9001 ISO 13485 and ISO 14001 As the manufacturer SUNRISE MEDICAL declares that the wheelchairs conform to the 2017...

Страница 24: ...wheelchair in motion They are only there to ensure that your wheelchair does not begin rolling unintentionally When you stop on uneven ground you should always use the wheel locks to prevent unintende...

Страница 25: ...ter on Brakes If the seat and back sling are damaged you must replace them immediately Be careful with fire in particular with burning cigarettes Seat and back slings can be set alight If the wheelcha...

Страница 26: ...arts such as pads tyres inner tubes and similar parts are excluded from the warranty except in the case that premature wear of the part is the direct result of a manufacturing fault 6 Claims from this...

Страница 27: ...around the spokes of wheels brakes or footrests Fig A 7 The tie down restraints should be attached as close as possible at an angle of 45 degrees and tightened securely in accordance with the manufac...

Страница 28: ...straps have been fitted to secure the wheelchair USER WEIGHT LESS THAN 22 kg 48 lb 8 0 oz When the user being transported is a child less than 22Kg mass and the vehicle involved has less than eight 8...

Страница 29: ...into your wheel chair if you turn the footplates up and out of the way or take them off the wheelchair Always engage the wheel brakes when transfering in or out of the wheelchair Fig 3 Options Brakes...

Страница 30: ...can be lowered to the appropriate level by using the screws 1 Loosen the screws push the tubes to the desired position and then re tighten the screws see section on torque There must always be a mini...

Страница 31: ...n authorised dealer The wheel locks must be checked every time the rear wheel position has been altered The seat height is determined by the castor and rear wheel position The seat height can be adjus...

Страница 32: ...5 cm We recommend that the reclining backrest is used in conjunction with a stabilising bar Fig 27 Fig 28 Fig 26 1 Fig 29 1 ADJUSTABLE BACK SLING The adjustable back sling can be adjusted for tension...

Страница 33: ...rying the wheelchair CAUTION When using a 24 rear wheel the armpad must be moved one level up 1 2 Fig 36 3 INNER PAD 1 It is used to reduce seat width by 4 cm COMFORT WIDE ARMPAD 2 It allows comfortab...

Страница 34: ...hem from touching the ground Then rotate the safety wheels back down to the normal position Fig 43 WARNING Incorrect set up of the anti tips will increase the risk of a rearwards tip Options Anti Tip...

Страница 35: ...ptions Seat COMFORT SEAT The Comfort seat allows you to be seated for a long period of time because of the layer of wood and anatomically shaped cushions Fig 49 WARNING Brackets must lock in the cross...

Страница 36: ...Options Headrests HEADRESTS The headrest can be raised and moved both forwards and backwards To do this simply loosen the screw 1 or 2 adjust the headrest to the desired position and tighten the screw...

Страница 37: ...ressure is too low rolling resistance will increase requiring more effort to move the chair forward Low tyre pressure also has a negative impact on manoeuvrability If the tyre pressure is too high the...

Страница 38: ...belong to you If it is no longer required follow any instructions given by the organisation issuing the wheelchair in order that it may be returned to them The following information describes the mat...

Страница 39: ...Ant tips fitted POSSIBLE SEAT HEIGHT ADJUSTMENTS The seat height matrix shows the possible seat height adjustments including the options with castor and rear wheels and fitting positions Please refer...

Страница 40: ...onnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 F...

Отзывы: