background image

8

       BREEZY 90

Rev.F

ENGLISH

DANGER!

• 

If and whenever possible, during a journey in a specially 

fitted vehicle for disabled people, vehicle occupants should 

use the seats in the vehicle and the appropriate restraint 

system. This is the only way to ensure that occupants will 

have the maximum protection if there is an accident. 

• 

Depending on the diameter and setting of the castors, as well 

as the centre of gravity setting of the wheelchair, the castors 

may begin to wobble at high speeds. This can lead to castor 

seizure and the wheelchair may tip over. Therefore, please 

make sure that the castors are adjusted correctly (see the 

Chapter "Castors").

• 

In particular, do not travel on an incline without brakes, travel 

at a reduced speed. We recommend that novice users use 

anti-tip tubes.

• 

Anti-tip tubes should prevent the chair tipping over 

backwards unintentionally. Under no circumstances should 

they take the place of transit wheels, and be used to 

transport a person in a wheelchair with the rear wheels 

removed.

• 

When reaching for objects (which are in front of, to the side 

or behind the wheelchair) make sure that you do not lean too 

far out of the wheelchair, as if you change the centre of 

gravity there is a risk of tipping or rolling over. The hanging of 

additional load (back pack or similar items) onto your chair 

back posts can affect the rearward stability of your chair, 

especially when used in combination with recliner backrests. 

This can cause the chair to tip backwards causing injury.

• 

For thigh amputees you must use anti-tip tubes.

• 

Before setting off, check that your tyre pressure is correct. 

For rear wheels it should be at least 3.5 bar ( 350 kPa). The 

max. pressure is indicated on the tyre.The knee-lever brakes 

will only work if there is sufficient tyre pressure and if the 

correct setting has been made (see the Chapter on 

"Brakes").

• 

If the seat and back sling are damaged, you must replace 

them immediately.

• 

Be careful with fire, in particular with burning cigarettes. Seat 

and back slings can be set alight.

• 

If the wheelchair is subject to direct sunlight / cold 

temperature for a long period of time, then parts of the 

wheelchair (e.g. frame, legrests, brakes and side guard) may 

become hot (>41°C) / very cold (<0°). 

• 

Always make sure that, if fitted, the quick-release axles on 

the rear wheels are set properly and lock in (locking ball 

bearings are showing completely through the axle sleeve). If 

the button on the quick-release axle is not pressed in, the 

rear wheel cannot be removed.

CAUTION !

• 

The effect of the knee-lever brake as well as the general 

driving characteristics are dependant on tyre pressure. The 

wheelchair is significantly lighter and easier to manoeuvre 

when the rear wheels are pumped up correctly and both 

wheels have the same pressure.

• 

Make sure that your tyres have sufficient tread!

• 

Please note that you are subject to any and all traffic laws 

when driving in public traffic.

• 

Always be careful  when handling or adjusting the 

wheelchair!

• 

Adjustments which require tools should always be done by 

authorized dealers.

• 

Clean the wheelchair regularly to avoid rust and salt 

corrosion.

• 

Check the rivets, nuts and bolts to make sure they are tight 

and that no wheelchair parts will come loose.

• 

With all moving parts there is a natural risk of finger traps. 

Please handle with care. 

• 

The products shown and described in this manual may not 

be exactly the same in every detail as your own model. 

However, all instructions are still entirely relevant, 

irrespective of detai differences.

• 

The manufacturer reserves the right to alter without notice 

any weights, measurements or other technical data shown in 

this manual. All figures, measurements and capacities shown 

in this manual are approximate and do not constitute 

specifications.

WARNING!

CHOKING HAZARD

 – This mobility aid uses small parts which 

under certain circumstances may present a choking hazard to 

young children.

LIFETIME

The expected lifetime of this product is 5 years provided that: 

 it is used in strict accordance with the intended use

all service and maintenance requirements are met.

Warranty

Guarantee

THIS IN NO WAY AFFECTS YOUR STATUTORY RIGHTS.

Warranty conditions

1) The repair or replacement must be carried out by an 

authorised Sunrise Medical dealer/service agent.

2) To apply the warranty conditions, should your produc require 

attention under these arrangements, notify the designated 

Sunrise Medical service agent immediately giving full information 

about the nature of the difficulty. Should you be operating the 

product away from the locality of the designated Sunrise Medical 

service agent work under the "Warranty Conditions” will be 

carried out by any other service agent designated by the 

manufacturer.

3) Should any part of the wheelchair require repair or 

replacement, as a result of a specific manufacturing or material 

defect, within 24 months, from the date on which the possession 

of the product was transferred to the original purchaser, and 

subject to it remaining within that ownership, the part or parts will 

be repaired or replaced completely free of charge if returned to 

the authorised service agent.

Note: This guarantee is not transferable.

4) Any repaired or replaced part will benefit from these 

arrangements for the balance of the warranty period applicable 

to the wheelchair.

5) Parts replaced after the original warranty has expired are 

covered for a further 12 months.

6) Items of a consumable nature will not generally be covered 

during the normal warranty period, unless such items have 

clearly suffered undue wear as a direct result of an original 

manufacturing defect. These items include amongst others 

upholstery, tyres, inner tubes, and similar parts. 

7) The above warranty conditions apply to all product parts for 

models purchased at full retail price.

8) Under normal circumstances, no responsibility will be 

accepted where the product has required repair or replacement 

as a direct result of:

a) The product or part not having been maintained or serviced in 

accordance with the manufacturer’s recommendations, as stated 

in the Owner`s Manual and / or Service Manual. Failing to use 

only the specified original equipment parts.

b) The product or part having been damaged by neglect, 

accident or improper use.

c) The product or part having been altered from the 

manufacturer’s specifications, or repairs having been attempted 

prior to the service agent being notified. 

d) If the product has corrosion due to incorrect maintenance

ENGLISH

Содержание Breezy 90

Страница 1: ...DIRECTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Breezy 90 WHEELCHAIR WÓZEK INWALIDZKI EN PL 19135 ...

Страница 2: ...szych produktów na każdym etapie ich powstawania od opracowywania nowych rozwiązań po fazę produkcji Produkty te spełniają wymagania zgodne z rozporządzeniami UE Dodatkowe wyposażenie i akcesoria dostępne za dodatkową opłatą PL If you are visually impaired this document can be viewed in PDF format at www SunriseMedical co uk or alternatively is available on request in large text Osoby niedowidzące...

Страница 3: ...FOOTPLATE 8 CASTOR FORK 9 FOLDING FRAME 10 WHEEL LOCKS 11 REAR WHEEL 12 ARM PAD WÓZEK INWALIDZKI 1 UCHWYTY DO POPYCHANIA 2 TAPICERKA OPARCIA 3 OSŁONA BOCZNA 4 TAPICERKA SIEDZISKA 5 PODNÓŻEK 6 KÓŁKA PRZEDNIE 7 PODNÓŻEK 8 WIDELEC KOŁA PRZEDNIEGO 9 SKŁADANA RAMA 10 BLOKADY KÓŁ 11 TYLNE KOŁO 12 PODKŁADKA PODŁOKIETNIKA ...

Страница 4: ...0 1050 680 580 1060 1060 910 900 MAX mm MIN mm 510 500 410 405 220 220 535 530 10 10 10 10 5 5 80 80 120 120 480 380 420 415 510 400 19 6 16 0 MAX kg MIN kg 125 21 6 18 0 280 280 10 10 830 810 MAX MIN MAX MIN 270 270 mm kg ...

Страница 5: ...ce or other product Information on which combinations are possible can be found at www Sunrisemedical co uk All combinations listed have been validated to meet the General Safety and Performance Requirements Annex I Nr 14 1 of the Medical Device Regulation 2017 745 Guidance on the combination such as mounting can be found at www SunriseMedical co uk Please contact your local authorised SUNRISE MED...

Страница 6: ...y Sunrise Medical Area of application Indications The varieties of fitting variants as well as the modular design mean that it can be used by those who cannot walk or have limited mobility because of Paralysis Loss of extremity leg amputation Extremity defect deformity Joint contractures joint injuries Illnesses such as heart and circulation deficiencies disturbance of equilibrium or cachexia Neur...

Страница 7: ...en you stop on uneven ground you should always use the wheel locks to prevent unintended movement Always apply both wheel locks otherwise your wheelchair could tip over Explore the effects of changing the centre of gravity on the behaviour of the wheelchair in use for example on inclines slopes all gradients or when overcoming obstacles Do this with the secure aid of a helper With extreme settings...

Страница 8: ...nd bolts to make sure they are tight and that no wheelchair parts will come loose With all moving parts there is a natural risk of finger traps Please handle with care The products shown and described in this manual may not be exactly the same in every detail as your own model However all instructions are still entirely relevant irrespective of detai differences The manufacturer reserves the right...

Страница 9: ...nst the stops To release the locks pull the levers back to their original positions Braking power will decrease with Worn tyre tread Tyre pressure that is too low Wet tyres Improperly adjusted wheel locks The wheel locks have not been designed to be used as brakes for a moving wheelchair The wheel locks should therefore never be used to brake a moving wheelchair Always use the hand rims for brakin...

Страница 10: ...adjusted by an authorised dealer The wheel locks must be checked every time the rear wheel position has been altered The seat height is determined by the castor and rear wheel position The seat height can be adjusted by altering the position of the rear wheels and the castors CAUTION After adjusting the seat height all screws must be re tightened and the wheel lock must be readjusted The castors m...

Страница 11: ...s to wobble Check angle at which castors are set Check all tyres for damage or wear Check to see if rear wheels are adjusted or fixed unevenly Daily Checks MAINTENANCE Check the tyre pressure every 4 weeks Check all tyres for wear and damage Check the brakes approximately every 4 weeks to make sure that they are working properly and are easy to use Change tyres as you would an ordinary bicycle tyr...

Страница 12: ...een supplied to you free of charge it may not belong to you If it is no longer required follow any instructions given by the organisation issuing the wheelchair in order that it may be returned to them The following information describes the materials used in the wheelchair in relation to the disposal or re cycling of the wheelchair and its packaging Specific waste disposal or recycling regulation...

Страница 13: ...zystkie wymienione zestawy zostały sprawdzone pod kątem spełniania ogólnych wymogów dotyczących bezpieczeństwa i działania opisanych w załączniku I punkt 14 1 rozporządzenia w sprawie wyrobów medycznych 2017 745 Wskazówki dotyczące łączenia np montażu można znaleźć na stronie www SunriseMedical pl W sprawie pytań dotyczących używania konserwacji lub bezpieczeństwa wózków prosimy o kontakt z lokaln...

Страница 14: ...ucentów o ile nie zostały oficjalnie zaakceptowane przez Sunrise Medical Zakres stosowania Wskazania Wiele wariantów dopasowania i modułowa konstrukcja wózka zapewnia możliwość jego używania przez osoby niemogące chodzić lub o ograniczonej zdolności poruszania się z powodu paraliżu utraty lub amputacji kończyny nogi wady lub deformacji kończyny przykurczu lub uszkodzenia stawów chorób serca i ukła...

Страница 15: ...zy krańcowych ustawieniach np tylnych kołach przesuniętych maksymalnie do przodu i niedbałej pozycji użytkownika może nastąpić przewrócenie wózka nawet na równym podłożu Przy wjeżdżaniu na zbocza i schody należy pochylić górną część ciała do przodu Przy zjeżdżaniu ze zboczy i schodów należy pochylić górną część ciała do tyłu Nigdy nie należy próbować wjeżdżać na pochyłość lub zjeżdżać z niej na sk...

Страница 16: ...ia palców Dlatego też należy zachować odpowiednią ostrożność Produkty przedstawione i opisane w instrukcji mogą nie odpowiadać we wszystkich szczegółach modelowi wózka użytkownika Jednakże wszystkie instrukcje obowiązują w całości bez względu na różnice w szczegółach Producent zastrzega sobie prawo do zmian masy wymiarów i innych parametrów technicznych zawartych w instrukcji bez uprzedniego powia...

Страница 17: ...e blokady kół Blokady kół nie zostały zaprojektowane jako hamulce jadącego wózka Dlatego też nigdy nie powinny być używane do hamowania wózka w ruchu Do hamowania zawsze używać obręczy napędowych Upewnić się że odstęp pomiędzy oponami a blokadami kół odpowiada podanym charakterystykom Aby wyregulować odstęp poluzować wkręt i ustawić odpowiednią odległość Następnie ponownie dokręcić wkręt Rys 6 i 7...

Страница 18: ...wdzić blokady kół Wysokość siedziska jest określona przez położenie kółka samonastawnego i tylnego koła Wysokość siedziska można regulować zmieniając położenie kół tylnych i kółek samonastawnych PRZESTROGA Po wyregulowaniu wysokości siedziska należy dokręcić wszystkie śruby i ponownie wyregulować blokadę koła Kółka samonastawne muszą być ustawione pod kątem 90 Możliwości dodatkowe kółka przednie T...

Страница 19: ...mych części ze sobą Wózek zaczyna drgać Sprawdzić kąt nachylenia kółek przednich Sprawdzać wszystkie opony pod kątem zużycia i uszkodzeń Sprawdzić czy tylne koła są jednakowo wyregulowane lub ustawione Kontrole codzienne KONSERWACJA Sprawdzać ciśnienie w oponach co 4 tygodnie Sprawdzać wszystkie opony pod kątem zużycia i uszkodzeń Sprawdzać hamulce co ok 4 tygodnie pod kątem prawidłowości działani...

Страница 20: ...ane techniczne Momenty dokręcające UWAGA Jeżeli wózek dostarczono użytkownikowi za darmo być może nie jest on jego własnością Jeżeli wózek nie jest dłużej potrzebny postępować zgodnie z instrukcjami dostawcy wózka dotyczącymi możliwości jego zwrotu Poniższe informacje dotyczą materiałów użytych do produkcji wózka w odniesieniu do ich usuwania recyklingu wózka i jego pakowania Podczas organizowania...

Страница 21: ...BREEZY 90 21 Rev F ...

Страница 22: ...22 BREEZY 90 Rev F ...

Страница 23: ...BREEZY 90 23 Rev F ...

Страница 24: ...illonnerie 17 Rue Mickaël Faraday 37170 Chambray Lès Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 Fax 39 0523 570060 www SunriseMedical it Sunrise Medical AG Erlenauweg 17 CH 3110 Münsingen Schweiz Suisse Svizzera Fon 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 31 958 3848 www SunriseMedical ch Sunrise Medical AS...

Отзывы: