background image

Napełnianie i dolewanie

7) 

Otworzyć pokrywę (c) i napełnić zbiornik urządzenia 

wodą  używając  w  tym  celu  osobnego  pojemnika. 

Nalewając  wodę  należy  pamiętać,  aby  nie 

przekraczać  oznaczenia  FULL  wewnątrz  urządzenia. 

Nalewanie większej ilości wody może spowodować, 

że woda wypryśnie podczas wrzenia. 

8) 

Zamknąć pokrywę i docisnąć ją w dół, aż pojawi się 

odgłos kliknięcia.

Gotowanie wody i podtrzymywanie ciepła

Włączyć  urządzenie  za  pomocą  włącznika  głównego  (f). 

Woda zacznie się gotować.

W trakcie gotowania wody zabrania się:

• 

otwierać pokrywę 

• 

dolewać wodę 

• 

zakrywać otwory wylotu pary 

a. 

Przycisk pompy ręcznej

b. 

Wskaźnik  pozycji  pompy  ręcznej  (zablokowana/ 

odblokowana)

c. Pokrywa

d. 

Przycisk dozowania automatycznego

e. 

Wskaźnik poziomu wody

f. 

Włącznik główny ON/OFF

g. 

Przewód zasilający

h. Podstawa

i. 

Obudowa urządzenia

j. 

Wylot wody

k. 

Panel sterowania

l. 

Dźwignia pokrywy 

3.2. Przygotowanie do pracy 

Umiejscowienie urządzenia

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  40°C 

a  wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać  85%. 

Urządzenie  należy  ustawić  w  sposób  zapewniający  dobrą 

cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 

cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać 

z  dala  od  wszelkich  gorących  powierzchni.  Urządzenie 

należy  zawsze  użytkować  na  równej,  stabilnej,  czystej, 

ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci 

i osób chorych umysłowo. Urządzenie należy umiejscowić 

w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać 

do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie 

urządzenia  energią  odpowiadało  danym  podanym  na 

tabliczce znamionowej! 

Przed  pierwszym  użyciem  zdemontować  wszystkie 

elementy i umyć je jak również umyć całe urządzenie.

3.3. Praca z urządzeniem 

Otwieranie pokrywy 

1) 

Nacisnąć  przednią  krawędź  dźwigni  (l)  otwierającej 

pokrywę (c).

2) 

Chwycić za uniesiony koniec dźwigni (l) otwierającej 

pokrywę (c).

3) 

Pociągnąć  za  dźwignię  (l)  w  górę.  Pokrywa  (c) 

zbiornika wody otworzy się. 

 

UWAGA: Woda wewnątrz oraz para wydobywająca się 

z urządzenia może być bardzo gorąca i spowodować 

oparzenia.  Należy  zachować  ostrożność  i  utrzymać 

bezpieczny dystans od pokrywy.

Zdejmowanie pokrywy

4) 

Otworzyć pokrywę (c) i ustawić pod kątem około 45°.

5) 

Nacisnąć  przycisk  UNLOCK  znajdujący  się  z  tyłu 

pokrywy.

6) 

Pociągnąć pokrywę (c) w górę pod kątem 45°.

A. 

Czerwona dioda zaświeci się w trakcie podgrzewania 

wody przez urządzenie.

B. 

Wyświetlacz  LCD  wskazuje  aktualną  temperaturę 

wody. 

C. 

Nastawiona  wartość  temperatury  wody  w  trakcie 

pracy w trybie „KEEP WARM”

Urządzenie  wyda  dźwięk  „piknięcia”  5  razy,  gdy  woda 

zostanie  zagotowana.  Urządzenie  przejdzie  w  tryb 

utrzymywania  ciepła  wody,  dioda  „KEEP  WARM”  zaświeci 

się.

D. 

dioda  „KEEP  WARM”  świeci  się,  gdy  funkcja 

utrzymywania ciepła wody jest włączona.

E. 

Wyświetlacz  LCD  wskazuje  aktualną  temperaturę 

wody.

F. 

Nastawiona  wartość  temperatury  wody  w  trakcie 

pracy w trybie „KEEP WARM”

W  przypadku  dolania  wody  należy  nacisnąć  przycisk  RE-

BOIL (8), aby urządzenie zagotowało wodę. 

Tryb „AUTO CUT-OFF” – automatyczne wyłączenie grzania 

W przypadku braku wystarczającej ilości wody w urządzeniu, 

nastąpi automatyczne odłączenie zasilania.

Przyczyny włączenia trybu „AUTO CUT-OFF”:

• 

Brak wody w zbiorniku urządzenia.

• 

Zbyt niski poziom wody. 

a

b

c

d

e

f

g

l

k

j

i

h

A

B

C

BOILING EMPTY

KEEP 

WARM

Temperature

98°C 85°C 60°C 50°C 40°C

D

E

F

BOILING

EMPTY

KEEP 

WARM

Temperature

98°C 85°C 60°C 50°C 40°C

BOILING

EMPTY KEEP 

WARM

98°C 85°C 60°C 50°C 40°C

• 

Nieprawidłowo zamknięta pokrywa.

• 

Gorąca woda dolana po włączeniu zasilania.

W  przypadku  zadziałania  powyższego  trybu  należy 

pozwolić  urządzeniu  się  ochłodzić,  dolać  wodę,  odłączyć 

od  zasilania  i  podłączyć  ponownie,  następnie  włączyć 

urządzenie. 

Funkcja ponownego zagotowania „RE-BOIL”

a) 

Jednokrotnie  przycisnąć  przycisk  „RE-BOIL”  (8). 

Zaświeci się dioda gotowania. 

b) 

Po  zakończeniu  ponownego  gotowania  urządzenie 

przejdzie w tryb „KEEP WARM”, zaświeci się dioda(3). 

• 

Tryb „RE-BOIL” nie uruchomi się, jeśli w urządzeniu 

nie będzie wody. 

• 

Naciśnięcie przycisku „RE-BOIL” (8) zaraz po tym jak 

woda  się  zagotuje  będzie  bezskuteczne,  ponieważ 

temperatura wody już wynosi 100°C.

Dozowanie wody 

UWAGA: Nie wolno naciskać przycisków dozujących wodę, 

gdy zbiornik urządzenia jest pusty. Może to doprowadzić 

do uszkodzenia urządzenia. 

• 

Automatyczne dozowanie wody

1) 

Wcisnąć  przycisk  „UNLOCK”  (5)  na  pulpicie 

sterującym. Zaświeci się dioda UNLOCK (4). 

2) 

Podstawić kubek pod wylot wody (j) z urządzenia.

3) 

Nacisnąć  przycisk  automatycznego  dozowania  (d), 

aby dozować wodę do kubka.

• 

Włączenie dozowania za pomocą kubka

1) 

Wcisnąć  przycisk  „UNLOCK”  (5)  na  pulpicie 

sterującym. Zaświeci się kontrolka UNLOCK (4).

2) 

Przystawić kubek pod wylot wody (j) urządzenia.

3) 

Za pomocą kubka dotknąć wylotu wody urządzenia. 

Urządzenie zacznie dozować wodę.

UWAGA

Jeśli  przycisk  dozowania  lub  włączenie  dozowania  za 

pomocą kubka nie zostanie wybrane w ciągu 10 sekund od 

włączenia przycisku „UNLOCK”, urządzenie automatycznie 

zablokuje możliwość dozowania wody.

Obie  powyższe  funkcje  dozowania  (dozowanie 

automatyczne oraz za pomocą kubka) nie zadziałają, gdy 

urządzenie nie jest podłączone do zasilania.

• 

Dozowanie za pomocą pompy (zasilanie urządzenia 

nie jest potrzebne aby dozować wodę w ten sposób)

a) 

Przystawić kubek pod wylot wody (j) z urządzenia.

b) 

Ustawić przycisk pompy (a) w pozycji odblokowanej 

(b) 

c) 

Nacisnąć  na  pompę  (a),  aby  dozować  wodę  do 

kubka. 

d) 

Po zakończeniu dozowania, ustawić przycisk pompy 

(a) w pozycji zablokowanej (b)

Nastawianie temperatury trybu „KEEP WARM”

Wcisnąć  przycisk  ustawienia  temperatury  (6)  aby 

zmienić  temperaturę  w  jakiej  utrzymywana  będzie  woda. 

Standardowe ustawienie to 85°C.

Każde  naciśnięcie  przycisku  zmienia  temperaturę 

w następujący sposób: 

• 

W trakcie gdy tryb „KEEP WARM” ma ustawioną daną 

temperaturę,  po  zagotowaniu  wody  dioda  trybu 

„KEEP WARM” zaświeci się. Gdy temperatura wody 

spadnie  poniżej  nastawionej,  urządzenie  podgrzeje 

wodę i w tym czasie zaświeci się dioda gotowania. 

• 

Temperatura  utrzymywania  ciepła  może  być 

ustawiania  podczas  trybu  utrzymywania  ciepła. 

Urządzenie  automatycznie  podgrzeje  wodę  do 

żądanej temperatury. 

• 

Po każdym włączeniu urządzenia należy upewnić się, 

że temperatura w jakiej będzie utrzymywana woda 

odpowiada  wymaganiom  użytkownika.  Po  każdym 

włączeniu urządzenia temperatura podtrzymywania 

ciepła wraca do ustawienia początkowego: 85°C.

3.4. Czyszczenie i konserwacja

• 

Przed  każdym  czyszczeniem,  regulacją,  wymianą 

osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, 

należy  wyciągnąć  wtyczkę  sieciową  i  całkowicie 

ochłodzić urządzenie

• 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących

• 

Do  czyszczenia  urządzenia  wolno  stosować 

tylko  łagodne  środki  czyszczące  przeznaczone 

do  czyszczenia  powierzchni  mających  styczność 

z żywnością.

• 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

• 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

• 

Zabrania  się  spryskiwania  urządzenia  strumieniem 

wody.

• 

Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

• 

Zwrócić  uwagę,  żeby  do  panelu  kontrolnego  nie 

dostała się woda, nie zanurzać urządzenia w wodzie.

• 

Nie  odwracać  urządzenia  do  góry  nogami,  aby  je 

wysuszyć. Pozostawić urządzenie w pozycji pionowej 

do wyschnięcia. 

• 

Nie myć urządzenia w automatycznej zmywarce.

• 

Zewnętrzne  powierzchnie  urządzenia  czyścić  suchą 

miękką ścierką. Środki chemiczne są zbędne. 

• 

Urządzenie należy odkamieniać co 1-3 miesięcy.

• 

Jako  środek  odkamieniający  można  użyć  kwasku 

cytrynowego. 

• 

Nie  szorować  wnętrza  urządzenia  za  pomocą 

metalowych  przedmiotów,  szczotek  nylonowych, 

szczoteczek  do  zębów  itp.  ponieważ  materiał 

z  którego  wykonano  urządzenie  może  zostać 

uszkodzony. 

Funkcja „CLEAN” – odkamienianie

1

2

Reboil

Clean

TEMP

SET

Unlock

BOILING EMPTY KEEP 

WARM

98°C 85°C 60°C 50°C 40°C

PL

PL

14

15

17.07.2018

98°C   85°C   60°C   50°C   40°C

Содержание BCTP-5-L

Страница 1: ...A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I...

Страница 2: ...tung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schl gen Feuer und oder schweren Verletzungen oder Tod f hren Der Begriff Ger t oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs bez...

Страница 3: ...Ma nahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Ger ts d Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger...

Страница 4: ...fangseinstellung zur ck 85 C 3 4 Reinigung und Wartung Vor jeder Reinigung und Einstellung dem Austausch von Zubeh r oder wenn das Ger t nicht benutzt wird ziehen Sie den Netzstecker und lassen das Ge...

Страница 5: ...When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration whilst using the device may lead to serious injuries d To prevent the device from accidentally switching on...

Страница 6: ...ul and keep a safe distance from the lid Removing the lid 4 Open the lid c and set it at an angle of about 45 5 Press the UNLOCK button located on the back of the lid 6 Pull the lid c upwards at an an...

Страница 7: ...pustego urz dzenia bez wody u Nie kierowa wylotu pary w stron mebli cian lub urz dze i element w elektrycznych v Nie wolno zas ania otwor w wentylacyjnych urz dzenia w Nale y zawsze upewni si e pokryw...

Страница 8: ...enie przejdzie w tryb KEEP WARM za wieci si dioda 3 Tryb RE BOIL nie uruchomi si je li w urz dzeniu nie b dzie wody Naci ni cie przycisku RE BOIL 8 zaraz po tym jak woda si zagotuje b dzie bezskuteczn...

Страница 9: ...sobem Origin ln z str ky a p slu n z suvky sni uj nebezpe razu elektrick m proudem b Nedot kejte se uzemn n ch p edm t jako jsou trubky topidla kamna a chladni ky Pokud je za zen uzemn no existuje zv...

Страница 10: ...c d e f g l k j i h A B C BOILING EMPTY KEEP WARM Temperature 98 C 85 C 60 C 50 C 40 C D E F BOILING EMPTY KEEP WARM Temperature 98 C 85 C 60 C 50 C 40 C BOILING EMPTY KEEP WARM 98 C 85 C 60 C 50 C 40...

Страница 11: ...n garde li e la tension lectrique Attention Surfaces chaudes Risque de br lures Pour l utilisation int rieure uniquement Description des param tres Valeur des param tres Nom du produit Distributeur d...

Страница 12: ...ervice du fabricant q Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas tre effectu s par des enfants moins qu ils ne se trouvent sous la supervision d un adulte responsable r...

Страница 13: ...u r glage avant tout changement d accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l appareil pour une p riode prolong e d branchez l appareil et laissez le refroidir compl tement Pour nettoyer les...

Страница 14: ...7 8 1 2 3 Reboil Clean TEMP SET Unlock Il manuale originale stato scritto in tedesco Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca Il prodotto soddisfa gli standard di sicurezza ap...

Страница 15: ...ere usato come decalcificatore Non strofinare l interno dell apparecchio con oggetti metallici spazzole di nylon spazzolini da denti ecc Ci pu danneggiare il dispositivo CLEAN Funzione Decalcificazion...

Страница 16: ...con el enchufe No cambie la clavija bajo ning n concepto Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga el ctrica b Evite tocar componentes conectados a tierra como...

Страница 17: ...os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o q...

Страница 18: ...e temperatura del modo KEEP WARM Presione la tecla de ajuste 6 para cambiar la temperatura a la que se debe mantener el agua El ajuste predeterminado es 85 C Cada vez que se presiona la tecla la tempe...

Страница 19: ...ence IT Nome del prodotto Modello Potenza Tensione Frequenza ES Nombre del producto Modelo Potencia Voltaje Frecuencia 5 6 7 8 9 DE Gewicht Kapazit t Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Weigh...

Страница 20: ...mes CE PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono...

Страница 21: ...t zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber da...

Отзывы: