background image

1. 

Stisknutí tlačítka „CLEAN“ přepne do režimu čištění 

a uvaří vodu na 100°C. Čištění bude trvat 70 min.

2. 

Po 70 minutách přestane blikat ukazatel na displeji.

Způsob použití funkce „CLEAN“:

1) 

Zásobník  zařízení  naplňte  vodou.  Nepřekročte 

maximální objem.

2) 

Přidejte kyselinu citronovou (asi 15 g nebo v množství 

podle stupně tvrdosti vody).

3) 

Zavřete víko a zařízení připojte k napájení.

4) 

Stiskněte a přidržte tlačítko CLEAN asi na 3 sekundy, 

abyste  zapnuli  režim  čištění.  Během  čištění  budou 

jiná tlačítka neaktivní.

5) 

Voda  se  zahřeje  na  100°C  a  bude  udržována  při 

vysoké teplotě po dobu 70 min.

6) 

Abyste zastavili režim čištění, opět stiskněte tlačítko 

CLEAN a přidržte asi na 3 sekundy.

 

UPOZORNĚNÍ!  Zařízení  nenechávejte  bez  dohledu. 

Při čištění zůstaňte v blízkosti zařízení.

7) 

Po  ukončení  procesu  čištění  odpojte  zařízení  od 

napájení  a  opět  jej  připojte.  V  případě,  že  voda 

vychladla,  zařízení  ji  opět  přiveďte  k  varu.  Když  se 

ukazatel  rozsvítí  zeleně,  tlačítko  dávkování  bude 

opět aktivní.

8) 

S použitím tlačítka automatického dávkování vylijte 

vodu. Pokud vody bude příliš málo, abyste ji mohli 

vylít  automaticky,  počkejte,  až  voda  a  zařízení 

vychladnou, otevřete víko a vodu vylijte ručně.

9) 

Zásobník zařízení propláchněte čistou vodou a pak 

jej opět naplňte. Nasaďte víko a uvařte vodu.

10)  S použitím tlačítka automatického dávkování vylijte 

vodu, abyste se ujistili, že v zásobníku a pumpičce 

nezůstaly zbytky kyseliny citronové.

11)  Zařízení otřete měkkým hadříkem.

12)  Pokud  v  zařízení  zůstal  kámen,  opakujte  proces 

čištění. 

Obě  výše  uvedené  funkce  dávkování  (automatické 

dávkování a dávkování pomocí kelímku) nebudou 

fungovat, pokud zařízení není připojeno k napájení.

• 

Dávkování  pomocí  pumpičky  (zařízení  nemusí  být 

napájeno, aby bylo možné dávkovat vodu takovým 

způsobem)

a)  Postavte kelímek pod výstupní otvor vody (j) ze 

zařízení.

b) 

Nastavte  tlačítko  pumpičky  (a)  do  polohy 

odblokováno (b).

c) 

Stiskněte  pumpičku  (a),  abyste  dávkovali  vodu  do 

kelímku.

d) 

Po  ukončení  dávkování  nastavte  tlačítko  pumpičky 

(a) do polohy zablokováno (b).

Nastavení teploty režimu „KEEP WARM“

Stiskněte  tlačítko  nastavení  teploty  (6),  abyste  změnili 

udržovací teplotu vody. Standardní nastavení je 85°C.

Každé  stisknutí  tlačítka  mění  teplotu  následujícím 

způsobem:

CZ

• 

Zařízení odvápňujte každý 1–3 měsíce.

• 

Jako odvápňovač můžete použít kyselinu citronovou.

• 

Vnitřek  zařízení  nedrhněte  kovovými  předměty, 

nylonovými  kartáči,  zubními  kartáčky  atp.,  protože 

materiál,  ze  kterého  je  vyrobeno  zařízení,  se  může 

poškodit

Funkce „CLEAN“ – odvápňování.

1

2

Reboil

Clean

TEMP

SET

Unlock

BOILING EMPTY KEEP 

WARM

98°C 85°C 60°C 50°C 40°C

• 

Když  je  v  režimu  „KEEP  WARM“  nastavena  daná 

teplota,  po  uvaření  vody  se  rozsvítí  kontrolka 

režimu „KEEP WARM“. Když teplota vody klesne pod 

nastavenou hodnotu, zařízení ohřeje vodu a v této 

době se rozsvítí kontrolka vaření.

• 

Udržovací  teplotu  můžete  nastavit  v  režimu 

udržování teploty. Zařízení automaticky ohřeje vodu 

na požadovanou teplotu.

• 

Po každém zapnutí zařízení se ujistěte, že udržovací 

teplota vody bude odpovídat vašim požadavkům. Po 

každém zapnutí zařízení se udržovací teplota přepne 

na počáteční nastavení: 85°C.

3.4. Čištění a údržba

• 

Před  každým  čištěním,  seřízením,  výměnou 

příslušenství  a  také  pokud  zařízení  nepoužíváte, 

vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně 

vychladnout.

• 

K  čištění  povrchů  používejte  výhradně  prostředky 

neobsahující žíravé látky

• 

K  čištění  zařízení  používejte  pouze  jemné  čisticí 

prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících 

do styku s potravinami.

• 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

• 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

• 

V žádném případě přístroj nelze mýt vodou.

• 

K čištění používejte měkký hadřík

• 

Dávejte pozor, aby do ovládacího panelu nepronikla 

voda, zařízení neponořujte do vody.

• 

Zařízení  neotáčejte  vzhůru  nohama,  abyste  jej 

vysušili. Zařízení nechte vyschnout ve svislé poloze.

• 

Zařízení nemyjte v myčce nádobí.

• 

Vnější  povrch  zařízení  čistěte  suchým,  měkkým 

hadříkem. Nepoužívejte chemické prostředky.

La version originale de ce manuel a été rédigée en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.

Ce produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.

ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE! 

attirent l’attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d’avertissement 

généraux).
ATTENTION! Mise en garde liée à la tension 

électrique.
Attention! Surfaces chaudes. Risque de brûlures.
Pour l’utilisation intérieure uniquement.

Description des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Distributeur d’eau 

chaude

Modèle

BCTP-5-L

Puissance nominale [W]

680

Tension nominale [V~]/ 

Fréquence [Hz]

230/ 50

Contenance du réservoir [l]

Dimensions [mm]

305x230x405

Poids [kg]

2,65

Classe de protection

I

Indice de protection

IPX0

DÉTAILS TECHNIQUES 

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des instructions et des consignes de 

sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

Les notions d’« appareil » et de « produit » présentes dans 

les descriptions et les consignes du manuel se rapportent 

au distributeur d’eau chaude. N’utilisez pas l’appareil 

dans des pièces où le taux d’humidité est très élevé, ni 

à proximité immédiate de récipients d’eau. Ne mouillez pas 

l’appareil. Risque de chocs électriques! Ne couvrez pas les 

orifices de ventilation!

2.1. Sécurité électrique

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d’aucune façon la fiche 

électrique. L’utilisation de la fiche originale et d’une 

prise électrique adaptée diminue les risques de 

chocs électriques. 

b)  Évitez de toucher aux composants mis à la terre 

comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et 

les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d’un environnement 

humide. La pénétration d’eau dans l’appareil accroît 

le risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne touchez pas l’appareil lorsque vos mains sont 

humides ou mouillées.

d) 

N’utilisez pas le câble d’une manière différant de son 

usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter 

l’appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l’appareil. Tenez le câble à l’écart de la chaleur, de 

l’huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les 

câbles endommagés ou soudés augmentent le 

risque de chocs électriques.

e) 

Si vous n’avez d’autre choix que de vous servir de 

l’appareil dans un environnement humide, utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un 

DDR réduit le risque de chocs électriques.

2.2. Sécurité au travail

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve 

de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b)  N’utilisez pas l’appareil dans les zones à risque 

d’explosion, par exemple à proximité de liquides, 

de  gaz  ou  de  poussières  inflammables.  Certains 

appareils peuvent produire des étincelles 

susceptibles d’enflammer la poussière et les vapeurs.

c) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et la situation doit être rapportée à une personne 

compétente.

d) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

e) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même!

f) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO

2

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

g) 

Utilisez l‘appareil dans un endroit bien ventilé.

2. Consignes de sécurité

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l’appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et fabriqué en respectant étroitement les directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION. 

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l’appareil, il est nécessaire d’utiliser et d’entretenir ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

Symboles

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

20

21

17.07.2018

98°C   85°C   60°C   50°C   40°C

Содержание BCTP-5-L

Страница 1: ...A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I...

Страница 2: ...tung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schl gen Feuer und oder schweren Verletzungen oder Tod f hren Der Begriff Ger t oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs bez...

Страница 3: ...Ma nahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Ger ts d Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger...

Страница 4: ...fangseinstellung zur ck 85 C 3 4 Reinigung und Wartung Vor jeder Reinigung und Einstellung dem Austausch von Zubeh r oder wenn das Ger t nicht benutzt wird ziehen Sie den Netzstecker und lassen das Ge...

Страница 5: ...When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration whilst using the device may lead to serious injuries d To prevent the device from accidentally switching on...

Страница 6: ...ul and keep a safe distance from the lid Removing the lid 4 Open the lid c and set it at an angle of about 45 5 Press the UNLOCK button located on the back of the lid 6 Pull the lid c upwards at an an...

Страница 7: ...pustego urz dzenia bez wody u Nie kierowa wylotu pary w stron mebli cian lub urz dze i element w elektrycznych v Nie wolno zas ania otwor w wentylacyjnych urz dzenia w Nale y zawsze upewni si e pokryw...

Страница 8: ...enie przejdzie w tryb KEEP WARM za wieci si dioda 3 Tryb RE BOIL nie uruchomi si je li w urz dzeniu nie b dzie wody Naci ni cie przycisku RE BOIL 8 zaraz po tym jak woda si zagotuje b dzie bezskuteczn...

Страница 9: ...sobem Origin ln z str ky a p slu n z suvky sni uj nebezpe razu elektrick m proudem b Nedot kejte se uzemn n ch p edm t jako jsou trubky topidla kamna a chladni ky Pokud je za zen uzemn no existuje zv...

Страница 10: ...c d e f g l k j i h A B C BOILING EMPTY KEEP WARM Temperature 98 C 85 C 60 C 50 C 40 C D E F BOILING EMPTY KEEP WARM Temperature 98 C 85 C 60 C 50 C 40 C BOILING EMPTY KEEP WARM 98 C 85 C 60 C 50 C 40...

Страница 11: ...n garde li e la tension lectrique Attention Surfaces chaudes Risque de br lures Pour l utilisation int rieure uniquement Description des param tres Valeur des param tres Nom du produit Distributeur d...

Страница 12: ...ervice du fabricant q Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas tre effectu s par des enfants moins qu ils ne se trouvent sous la supervision d un adulte responsable r...

Страница 13: ...u r glage avant tout changement d accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l appareil pour une p riode prolong e d branchez l appareil et laissez le refroidir compl tement Pour nettoyer les...

Страница 14: ...7 8 1 2 3 Reboil Clean TEMP SET Unlock Il manuale originale stato scritto in tedesco Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca Il prodotto soddisfa gli standard di sicurezza ap...

Страница 15: ...ere usato come decalcificatore Non strofinare l interno dell apparecchio con oggetti metallici spazzole di nylon spazzolini da denti ecc Ci pu danneggiare il dispositivo CLEAN Funzione Decalcificazion...

Страница 16: ...con el enchufe No cambie la clavija bajo ning n concepto Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga el ctrica b Evite tocar componentes conectados a tierra como...

Страница 17: ...os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o q...

Страница 18: ...e temperatura del modo KEEP WARM Presione la tecla de ajuste 6 para cambiar la temperatura a la que se debe mantener el agua El ajuste predeterminado es 85 C Cada vez que se presiona la tecla la tempe...

Страница 19: ...ence IT Nome del prodotto Modello Potenza Tensione Frequenza ES Nombre del producto Modelo Potencia Voltaje Frecuencia 5 6 7 8 9 DE Gewicht Kapazit t Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Weigh...

Страница 20: ...mes CE PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono...

Страница 21: ...t zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber da...

Отзывы: