background image

 

En  caso  de  necesidad,  coloque  entre  el  tazón  y  la 

cubierta el aro metálico incluido en el juego.

2. 

Coloque la cubierta en el tazón.

3. 

Conecte el cable de alimentación al dispositivo. En 

la pantalla (D) se visualizarán los valores de tiempo 

y temperatura predeterminados. 

4. 

Ajuste de los parámetros de trabajo del dispositivo.

a) 

Temperatura de calentamiento

 

Pulse  el  botón  (G),  el  diodo  (A)  comenzará 

a parpadear. A continuación seleccione el valor de 

temperatura deseado utilizando los botones (F) 

y (J). La temperatura se confirmará automáticamente 

después  de  5  segundos,  el  diodo  (A)  dejará  de 

parpadear.

 

Al  pulsar  el  botón  (G)  durante  el  funcionamiento 

del  dispositivo,  podrá  comprobar  la  temperatura 

seleccionada y cambiar la unidad entre las escalas 

Celsius y Fahrenheit.

b) 

Tiempo de trabajo

 

Pulse  el  botón  (E),  el  diodo  (B)  comenzará 

a parpadear. A continuación, utilizando los botones 

(F) y (J), ajuste el valor de tiempo de su preferencia. 

El valor se confirmará automáticamente después de 

5 segundos, el diodo (B) dejará de parpadear.

 

Al  pulsar  el  botón  (E)  durante  el  funcionamiento 

del  dispositivo,  se  visualizará  el  tiempo  de  trabajo 

restante.

c) 

Tiempo de retardo de inicio

 

Antes de ajustar el tiempo de retardo de inicio, el 

usuario debe introducir los parámetros del tiempo 

de trabajo y la temperatura de calentamiento. 

A  continuación,  pulse  el  botón  (I),  el  diodo  (C) 

comenzará  a  parpadear.  Utilizando  los  botones 

(F) y (J), ajuste el valor de tiempo de retardo de su 

preferencia. Confirme el tiempo seleccionado e inicie 

la cuenta atrás pulsando dos veces el botón (H), el 

diodo (C) dejará de parpadear. Una vez transcurrido 

el tiempo ajustado, el dispositivo iniciará el trabajo 

automáticamente. 

5. 

Para iniciar el trabajo del dispositivo (exceptuando el 

caso de utilizar la función de tiempo de retardo de 

inicio), pulse el botón (H).

6. 

Para pausar el funcionamiento del dispositivo, pulse 

el  botón  (K).  Al  presionar  y  mantener  pulsado  el 

botón (K), podrá borrar los ajustes introducidos.

7. 

El dispositivo cuenta con un interruptor de seguridad.

 

Si el asa de la cubierta estuviera en posición vertical, 

no  se  activaría  el  calentamiento.  El  asa  debe  estar 

colocada en posición horizontal.

Instrucciones generales de uso

•  Nunca coloque los productos destinados al 

tratamiento térmico directamente en el fondo del 

tazón. Siempre coloque los productos en la parrilla 

prevista a tal efecto.

• 

Al abrir la cubierta o trasladar el dispositivo 

directamente  después  de  finalizar  el  uso,  tenga 

especial cuidado y utilice guantes de cocina para 

prevenir quemaduras.

• 

Siempre utilice las tenacillas suministradas con el 

producto para retirar el contenido del tazón.

• 

Levante la cubierta únicamente agarrando el asa.

• 

Traslade el dispositivo agarrando las manijas de la 

base.

• 

Si  los  alimentos  se  quemaran,  no  limpie  el  tazón 

frotando. Añada agua y espere a que los alimentos 

se despeguen.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)  Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios 

o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, 

desenchufe el cable de alimentación y deje que la 

unidad se enfríe completamente.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Utilizar  únicamente  detergentes  suaves  destinados 

a  la  limpieza  de  superficies  en  contacto  con 

alimentos.

d) 

No utilice objetos ásperos o metálicos para limpiar el 

dispositivo.

e) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

f)  Guarde el aparato en un lugar seco, fresco 

y  protegido  de  la  humedad  y  la  radiación  solar 

directa.

g) 

No limpie la cubierta con un chorro de agua. Limpie 

la cubierta con un paño suave y húmedo, evitando el 

contacto con piezas electrónicas y de calentamiento.

h) 

Evite que el agua se introduzca por los orificios de 

ventilación de la carcasa en el interior.

i) 

El usuario puede utilizar el proceso automático de 

limpieza del dispositivo. Para ello, vierta agua con 

una pequeña cantidad de detergente suave en el 

tazón  hasta  un  nivel  de  aproximadamente  5  cm 

desde el fondo. A continuación, ajuste la temperatura 

a 80°C y el temporizador a 10 minutos. Durante el 

proceso de limpieza, las parrillas suministradas con 

el  producto  pueden  colocarse  en  el  tazón.  Una 

vez  finalizado  el  proceso  de  limpieza  automática, 

cuando el dispositivo ya se haya enfriado, vierta el 

contenido del tazón y enjuáguelo con agua limpia.

ES

 

Si durante el funcionamiento del dispositivo el 

usuario levanta el asa, el dispositivo interrumpirá el 

calentamiento.

8. 

Una vez transcurrido el tiempo, el dispositivo emitirá 

una señal acústica y se apagará automáticamente (el 

ventilador  podrá  seguir  funcionando  hasta  que  el 

dispositivo se enfríe).

9. 

Al  finalizar  el  uso,  desconecte  el  dispositivo  de  la 

fuente de alimentación.

NAMEPLATE TRANSLATIONS

DE

Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte 

CE-konform sind.

EN

We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant.

PL

Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE.

CZ

Tímto potvrzujeme, že všechy produkty uvedené v této uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě.

FR

Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes 

CE.

IT

Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all´interno del manuale sono conformi alle vigenti 

norme CE.

ES

Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE.

16.11.2018

1

2

3

4

DE

Produktname

Modell

Leistung

Spannung/Frequenz

EN Product Name

Model

Power

Voltage/Frequency

PL

Nazwa produktu

Model

Moc

Napięcie/Częstotliwość

CZ

Název výrobku

Model

Jmenovitý výkon

Napětí/Frekvence

FR

Nom du produit

Modèle

Puissance

Tension/Fréquence

IT

Nome del prodotto

Modello

Potenza

Tensione/Frequenza

ES

Nombre del producto

Modelo

Potencia

Voltaje/Frecuencia

5

6

7

DE

Produktionsjahr

Ordnungsnummer

Hersteller

EN Production year

Serial No.

Manufacturer

PL

Rok produkcji

Numer serii

Producent

CZ

Rok výroby

Sériové číslo

Výrobce

FR

Année de production

Numéro de serie

Fabriquant

IT

Anno di produzione

Numero di serie

Produttore

ES

Año de producción

Número de serie

Fabricante

1
2
3
4
5
6

7

31

30

Содержание BCHO-17L

Страница 1: ...N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I...

Страница 2: ...erwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut bele...

Страница 3: ...Hei er Dampf kann aus dem Inneren der Schale entweichen Legen Sie die entfernte Abdeckung an einen sicheren hitzebest ndigen Ort um zuf llige Verbrennungen oder Oberfl chenbesch digungen zu vermeiden...

Страница 4: ...hale Dann legen Sie darauf die vorbereiteten Produkte Dabei ist besonders auf den Abstand zwischen den zu erw rmenden Produkten und den Schalenw nden und dem Heizger t zu achten um eine ausreichende L...

Страница 5: ...ed 3 1 DEVICE DESCRIPTION BCHO 17L BCHO 17L D 1 2 3 5 4 6 7 8 9 1 6 8 7 o NOTE Before you switch on the appliance always turn the temperature control to OFF p NOTE Use extreme caution when lifting the...

Страница 6: ...BEZPIECZE STWO U YTKOWANIA 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznych przy u y...

Страница 7: ...isy mo e wydoby si gor ca para Zdj t pokryw umie ci w bezpiecznym miejscu odpornym na dzia anie ciep a aby zapobiec przypadkowym oparzeniom lub uszkodzeniom powierzchni q Zabrania si stawiania urz dze...

Страница 8: ...odukty Nale y zwr ci szczeg ln uwag na zachowanie odst pu pomi dzy podgrzewanymi produktami a cianami misy oraz grza k celem zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza wewn trz misy W razie potrzeb...

Страница 9: ...z vnit n sti za zen m e unikat kou z topn ch prvk To je zcela norm ln Zajist te dostate nou cirkulaci vzduchu 3 1 POPIS ZA ZEN BCHO 17L BCHO 17L D 1 2 3 5 4 6 7 8 9 1 6 8 7 p POZOR Udr ujte mimo dnou...

Страница 10: ...s et les sp cifications contenues dans ce document sont jour Le fabricant se r serve le droit de proc der des modifications des fins d am lioration du produit SYMBOLES Le produit est conforme aux norm...

Страница 11: ...e aux effets de la chaleur pour emp cher les br lures accidentelles et l endommagement des surfaces p Ne posez jamais l appareil proximit de sources de chaleur ou de flammes h L appareil met une forte...

Страница 12: ...limentation BCHO 17L D 1 Placez la grille choisie au fond de l appareil puis placez y les produits d sir s Veillez positionner les produits une distance s curitaire des parois du r cipient et de l l m...

Страница 13: ...le superfici in vetro o NOTA ruotare sempre la manopola di controllo della temperatura sulla posizione OFF prima di accendere l apparecchio p NOTA prestare particolare attenzione quando si solleva il...

Страница 14: ...uindi disporre i prodotti preparati su di esso Prestare particolare attenzione a mantenere uno spazio tra i prodotti riscaldati e le pareti del contenitore e la resistenza per garantire una corretta c...

Страница 15: ...n el contacto con ellas puede provocar quemaduras n ATENCI N Un enfriamiento repentino del dispositivo puede provocar la rotura de las superficies de cristal o ATENCI N Antes de encender el dispositiv...

Страница 16: ...e que la unidad se enfr e completamente b Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas c Utilizar nicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de s...

Страница 17: ...erf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inver...

Отзывы: