BrainLAB AG
Kapellenstraße 12
85622 Feldkirchen
Alemania
Servicio Técnico:
[email protected]
EE.UU/América Latina y Brasil: +1 800 597 5911
Europa y resto del mundo: +49 89 99 15 68 44
página 8/11
BL-IL-60907-41-Rev4
Impactor curvado de cotilos “Universal” de BrainLAB
60907-41
ESPAÑOL
Descripción general
Gracias a la forma del
Impactor curvado de cotilos de
BrainLAB
, es posible colocar un cotilo protésico a través de
una incisión pequeña. Asimismo, este instrumento transmite la
fuerza del impacto directamente al acetábulo.
El
Impactor curvado de cotilos de BrainLAB “Universal”
incluye extremos roscados y capuchones que permiten
utilizarlo con distintos tipos de cotilos protésicos.
Está provisto de una base que sirve para instalar el
Adaptador
de instrumental StarLock
, lo que permite el seguimiento del
instrumento durante la cirugía asistida por ordenador.
Compatibilidad de interfaces:
Manejo del impactor curvado de cotilos de BrainLAB
ADVERTENCIA
Si el Impactor curvado de cotilos de BrainLAB resulta
dañado o ha caído al suelo, no se debe continuar
utilizándolo. En dicho caso, es necesario remitir el
instrumento a BrainLAB para verificar su precisión.
Impactor curvado de cotilos “Universal” de BrainLAB
Figura 95: Impactor curvado de cotilos “Universal“ de
BrainLAB
Nº Punteros
1.
Saliente para colocar los distintos capuchones (según la
prótesis)
2.
Palanca de desenganche del árbol
3.
Ranura para los pernos de encaje del árbol
4.
Árbol con mango ergonómico (azul)
5.
Trinquete
6.
Palanca de desenganche del trinquete
7.
Base para instalar el Adaptador de instrumental
StarLock
8.
Puño (azul)
9.
Capuchón
10.
Extremo roscado
11.
Tuerca de apriete
12.
Rosca
Retirar y sustituir el capuchón del impactor
Descripción general
Los distintos capuchones y extremos roscados del
Impactor
curvado de cotilos “Universal” de BrainLAB
permiten utilizar
el impactor con diversos tipos de prótesis.
Antes de utilizar el impactor, es necesario fijar el capuchón y el
extremo roscado específicos de la prótesis que se desea
utilizar.
Cómo desmontar el capuchón
Para desmontar el capuchón, retírelo del saliente del impactor
(figura 2).
Cómo sustituir el capuchin
Para sustituir el capuchón, presiónelo contra el saliente del
impactor hasta oír un clic (figura 3).
Sustituir el extremo roscado
Los extremos roscados intercambiables están diseñados para
ser utilizados con determinadas prótesis.
Compruebe que el extremo roscado instalado en el impactor
es compatible con la prótesis.
Si el extremo roscado no es compatible con la prótesis, es
necesario sustituirlo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el extremo roscado y el capuchón
instalados son compatibles con la prótesis que se desea
utilizar. Si el extremo roscado o el capuchón son
incompatibles, es posible que la prótesis no se pueda
separar del impactor.
Descripción del procedimiento
Cómo cambiar el extremo roscado
•
Retirar el capuchón
•
Soltar el trinquete
•
Soltar el árbol
•
Cambiar el extremo roscado
•
Volver a introducir el extremo en el impactor
Cómo soltar el trinquete
Figura 4: Soltar el trinquete
1 Pulse la palanca de desenganche del trinquete y levante el
árbol para extraer el trinquete del orificio correspondiente.
2 Empuje el cilindro del trinquete hacia el mango azul del árbol
hasta que el trinquete esté completamente fuera del orificio y
se pueda mover libremente en el árbol.
•
Si desea sustituir el sustituir el extremo roscado, el
siguiente paso es soltar el árbol.
Cómo soltar el árbol
Figura 5: Soltar el árbol
1 Manteniendo pulsada la palanca de desenganche del árbol
(2), tire del árbol hacia atrás (en la dirección del mango del
impactor) y hacia arriba para que los pernos de encaje salgan
de las ranuras (3).
2 Levante el árbol hacia arriba y doblelo por la primera
articulación (flecha) para separar el extremo del saliente y
soltar el árbol del cuerpo del impactor.
El extremo debe haberse separado del saliente.
•
A continuación, es necesario retirar y sustituir el extremo
roscado.
Retirar y sustituir el extremo roscado
Figura 6: Retirar y sustituir el extremo roscado
1 Desenrosque la tuerca de apriete (situada en el extremo
roscado) del árbol del impactor.
2 Extraiga el extremo instalado en la articulación final del árbol.
3 Introduzca el nuevo extremo en la articulación final del árbol.
4 Una vez introducido completamente el extremo en la
articulación final, apriete bien la tuerca para inmovilizar el
extremo.
•
A continuación, es necesario volver a introducir el
extremo en el impactor.
Cómo volver a introducir el extremo en el impactor
1 Doble el árbol por las dos articulaciones e introduzca el
extremo en el saliente del impactor.
2 Enderece el árbol y empújelo hacia el eje del impactor hasta
que los pernos encajen en las ranuras.
El extremo debe sobresalir del saliente del impactor.
3 Fije el capuchón correspondiente a la prótesis. Para ello,
presiónelo contra el saliente del impactor hasta oír un clic.
Ya puede fijar la prótesis con el impactor.
Información complementaria
•
Fijar e inmovilizar la prótesis en el impactor.
•
Tareas requeridas antes de implantar el cotilo
•
Soltar la prótesis después de la implantación
Fijar e inmovilizar la prótesis en el impactor.
Fijar la prótesis
1 Si el trinquete no está desbloqueado, desbloquéelo (ver más
arriba).
2 Introduzca el extremo del impactor en el orificio central
(roscado) de la prótesis (figura 7).
ADVERTENCIA
Algunas de las prótesis y sus capuchones cuentan con
una conexión cuadrada o hexagonal (figura 8). Oriente
correctamente la conexión entre ambos componentes al
introducir el extremo del impactor en la prótesis.
3 Enroque el extremo del impactor en la prótesis. Para ello,
gire el mango azul situado en el extremo del árbol en el sentido
de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA
No apriete excesivamente. Si aprieta excesivamente, se
podría dañar la rosca del extremo del impactor y podría
dificultar la separación de la prótesis.
4 Con la prótesis situada en el extremo del impactor, vuelva a
introducir el trinquete en el orificio correspondiente (figura 9).
5 Empuje el árbol con cuidado para encajar el trinquete (figura
10). Debe oír tres clics.
Tras los tres clics, debe seguir siendo posible girar libremente
la prótesis al rotar el mango del árbol.
Tareas requeridas antes de implantar el cotilo
El orden de las tareas depende del tipo de prótesis utilizada.
Si usted no necesita girar la prótesis para orientarla, deberá
efectuar a continuación las siguientes tareas.
•
inmovilice la prótesis en el impactor.
•
fije el Adaptador de instrumental StarLock al impactor
•
introduzca la prótesis en el paciente
•
implante la prótesis
Si usted está utilizando una prótesis con orificios roscados y
necesita girar la prótesis para orientarla, deberá efectuar a
continuación las siguientes tareas.
•
fije el Adaptador de instrumental StarLock al impactor
•
introduzca la prótesis en el paciente y oriente los
orificios roscados. Para ello, gire el mango azul en el
sentido de las agujas del reloj
•
inmovilice la prótesis en el impactor
•
implante la prótesis
ADVERTENCIA
Si tiene algún problema al enroscar la prótesis en el
impactor, utilice su impactor habitual y comuníqueselo a
BrainLAB inmediatamente.
Si utiliza un nuevo instrumento de inserción de cotilos (y
prótesis nuevas), comuníqueselo a BrainLAB para que
comprobemos que los extremos roscados y los
capuchones son compatibles con las prótesis nuevas.
Si utiliza cotilos de prueba con el impactor de cotilos
estándar, emplee dichas prótesis de prueba para hacer una
comprobación inicial de que el extremo roscado y el
capuchón son compatibles con la prótesis definitiva.
Inmovilizar la prótesis en el impactor
Al inmovilizar la prótesis en el impactor, se descarga la presión
de las roscas de la prótesis, lo que evita que éstas se
destrocen durante la implantación.
Fabricante /
Producto
sanitario
Nº art.
BrainLAB
Rosca / capuchón
JMM
AMS
52855-31 /
52855-61
3/8-24UNF / Cónico
12 mm
KMAX QPOC
52855-32 /
52855-61
M8 / Cónico 12 mm
DePuy
Duraloc
Lagoon
Pinnacle
52855-33 /
52855-61
7/16-20UNF / Cónico
12 mm
Smith&Nephew
Reflection
Interfit
R3
52855-34 /
52855-65
3/8-16UNC /
Semiesférico PPSU
EP-FIT
52855-40 /
52855-65
M6 / Semiesférico
PPSU
Zimmer
Allofit
Trilogy
52855-35 /
52855-60
5/16-24UNF /
Semiesférico
Biomet
Mallory-Head
Acetabular
Shells USA
Exceed Shells
Universal
Acetabular
Shells USA
Mallory-Head
Acetabular
Shells
BiHAPro Shells
BiomEX Shells
Full Hemisphere
Acetabular
Shells USA
52855-37 /
52855-62
1/4-28UNF /
Cuadrado
Aesculap
Plasmacup
52855-38 /
52855-63
M8x1 / Hexagonal
Mathys
seleXys TPS
seleXys TH
seleXys PC
sleXys revision
(TPS-R)
52855-39 /
52855-64
M10x1 / Cónico
15 mm
Stryker
Trident
Tritanium
52855-31 /
52855-61
3/8-24UNF / Cónico
12 mm