Bradley EFX60 Скачать руководство пользователя страница 1

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53052-0309
Phone: 1.800.BRADLEY    Fax: 262.253.4161
bradleycorp.com

215-1289 Rev. L; EN 10-09-018
© 2011 Bradley Corporation
Page 1 of 22 

4-11-2011

S19-2200

EFX 60/S19-2200

Thermostatic Mixing Valve 
with Optional Cabinet 

Robinet thermostatique 
mélangeur avec armoire 
en option

Válvula mezcladora termostática 
con armario opcional

Table of Contents

Supplies Required .....................................................  2
Installation Instructions .............................................  2
Dimensions ...............................................................   3
Optional Equipment Installation ................................  5
Troubleshooting .........................................................   6

Sommaire

Fournitures requises .................................................  9
Instructions relatives à l’installation ...........................  9
Dimensions .............................................................   10
Installation de l’équipement optionnel .....................  12
Dépannage .............................................................  13

Tabla de contenidos

Materiales necesarios .............................................  16
Instrucciones de instalación ....................................  16
Dimensiones ...........................................................   17
Instalaciones de equipos opcionales ......................  19
Solución de problemas ...........................................  20

Installation

Inlet Connections: 1" NPT

Outlet Connection: 1-1/4" NPT

Temperature Range: 65 

 95°F

Maximum Pressure: 125 PSI

Inlet Temperature Hot: 120 

 180° F

Inlet Temperature Cold: 33 

 80° F

Minimum Temperature Differential 

(from valve set point): 20° F

Raccords d’arrivée : 1 po NPT

Raccord de sortie : 1-1/4 po NPT

Plage de température : 65 

 95 °F

Pression maximum : 125 lb/po

2

Température d’arrivée, eau chaude : 120 

 180 °F

Température d’arrivée, eau froide : 33 

 80 °F

Différence de température minimum 

(à partir de valeur de consigne de robinet) : 20 °F

Conexiones de entrada: NPT de 1 pulg.

Conexión de salida: NPT de 1-1/4 pulg.

Rango de temperaturas: 65 – 95 °F

Presión máxima: 125 PSI

Temperatura de entrada, caliente: 120 – 180 °F

Temperatura de entrada, fría: 33 – 80 °F

Diferencial de temperatura mínima 

(desde el punto de ajuste de la válvula): 20 °F

EFX60/P/RS

Содержание EFX60

Страница 1: ...ción 16 Dimensiones 17 Instalaciones de equipos opcionales 19 Solución de problemas 20 Installation Inlet Connections 1 NPT Outlet Connection 1 1 4 NPT Temperature Range 65 95 F Maximum Pressure 125 PSI Inlet Temperature Hot 120 180 F Inlet Temperature Cold 33 80 F Minimum Temperature Differential from valve set point 20 F Raccords d arrivée 1 po NPT Raccord de sortie 1 1 4 po NPT Plage de tempéra...

Страница 2: ...edure 6 Position the wall flange tight to the wall and caulk in place Surface Mounted Cabinet 1 Measure and mark the cabinet mounting hole locations at the dimensions shown on next page Install six 3 8 wall anchors supplied by installer 2 Position the cabinet onto the wall and secure into place with six 3 8 wall fasteners supplied by installer 3 Install the valve nipples and one half of the union ...

Страница 3: ...4 5 127 2 1 2 64 18 457 28 711 Wall Flange 26 3 4 679 Door 2 1 4 57 30 762 Bottom View Side View Front View 22 3 4 578 Door 10 3 16 259 7 5 8 194 8 3 4 222 24 610 Nipple Union Ball Valve 1 1 4 NPT Outlet 6 1 2 165 1 NPT Inlets 2 1 2 64 2 1 2 64 28 711 26 3 4 679 Door 2 1 4 57 Mounting Hole Locations 9 3 4 248 9 3 16 233 24 610 20 508 5 1 8 130 2 51 2 51 0 47 Dia Holes 6 Places Optional Recessed Ca...

Страница 4: ...nit Shut the hot water supply off by closing hot water inlet valve or supply check valve While the hot water supply is turned off check to make sure the cold water continues to flow If the cold water is flowing properly reopen the hot water supply Shut the cold water supply off by closing the cold water inlet valve or supply check valve While the cold water supply is off check to make sure that th...

Страница 5: ... the required temperature refer to step 3 on previous page for temperature readjustment 3 As soon as the water reaches the proper temperature turn on the recirculating pump make certain the proper system temperature has been achieved before proceeding 4 Check the water temperature at the return pump If the temperature exceeds the appropriate level by 2 F adjust the temperature high limit switch th...

Страница 6: ...orks well for pulling debris out from the seat If the stop and checks need to be replaced contact your Bradley representative and ask for Check Stop Kit S65 179 Temperature fluctuation or improper Temperature The stop and check sections of the valve do not move freely Clean Stop and Check Valves as described above Thermostat is slowly failing Check Thermostat as described above or replace Inlet su...

Страница 7: ...ries use proper protective equipment for eyes and skin when using a propane torch Thermostat Top Cap with Pushrod 7 16 Rod Piston Overheat Chamber The second mark should be 1 2 higher on the rod than the first mark B Insert a 7 16 dia rod into the valve and into the piston overheat chamber Mark the length of the rod inside the valve Push the rod until the piston stops and mark the new length D Pus...

Страница 8: ...scription 2 1 O Ring 3 1 Liner 4 1 Washer 5 1 Screw 6 1 Spring 7 1 Lower Overheat Chamber 8 1 Spring 9 1 Washer 10 1 O Ring 11 1 Piston 12 1 O Ring 13 1 Upper Overheat Chamber 14 1 Upper Seat 45 1 Washer Piston Liner Kit S65 180 Item Qty Description 2 1 O Ring 3 1 Liner 4 1 Washer 5 1 Screw 6 1 Spring 7 1 Lower Overheat Chamber 8 1 Spring 9 1 Washer 10 1 O Ring 11 1 Piston 12 1 O Ring 13 1 Upper O...

Страница 9: ...d installation du robinet 6 Positionner la rosace murale tout contre le mur et colmater en place Armoire montée en surface 1 Mesurer et marquer les emplacements des trous de montage de l armoire selon les dimensions indiquées à la page suivante Installer six ancrages muraux de 3 8 po fournis par l installateur 2 Positionner l armoire dans le mur et fixer en place avec six fixations murales de 3 8 ...

Страница 10: ...Rosace murale 26 3 4 po 679 Porte 2 1 4 po 57 30 po 762 Vue de dessous Vue latérale Vue de face 22 3 4 po 578 Porte 10 3 16 po 259 7 5 8 po 194 8 3 4 po 222 24 po 610 Raccord fileté Clapet à bille pour raccord 1 1 4 po NPT Sortie 6 1 2 po 165 1 po NPT Entrées 2 1 2 po 64 2 1 2 po 64 28 po 711 26 3 4 po 679 Porte 2 1 4 po 57 Emplacement des trous de montage 9 3 4 po 248 9 3 16 po 233 24 po 610 20 p...

Страница 11: ...4 Tester unité Fermer l arrivée d eau chaude en fermant le robinet d arrivée d eau chaude ou le clapet de non retour Pendant que l alimentation d eau chaude est coupée vérifier que le débit d eau froide continue de s écouler Si l eau froide circule correctement rouvrir l alimentation d eau chaude Fermer l arrivée d eau froide en fermant le robinet d arrivée d eau froide ou le clapet de non retour ...

Страница 12: ...z pas la température requise consulter l étape 3 à la page précédente pour un réajustement de la température 3 Aussitôt que la température adéquate de l eau est atteinte ouvrir la pompe de recirculation s assurer que la température adéquate ait été atteinte avant de poursuivre 4 Vérifier la température de l eau au niveau de la pompe de retour Si la température dépasse le niveau approprié par 1 1 C...

Страница 13: ... retour contacter le représentant Bradley et demander un Kit de clapet d arrêt de non retour référence S65 179 Température d eau inadéquate ou fluctuation de température Les sections arrêt non retour du robinet ne se déplacent pas librement Nettoyer les clapets d arrêt et de non retour tel que décrit ci dessus Le thermostat commence à être défectueux Vérifier le thermostat tel que décrit ci dessus...

Страница 14: ...t de protection approprié pour les yeux et la peau lorsque vous utilisez un chalumeau à propane Thermostat Capuchon supérieur avec poussoir Tige 7 16 po Chambre de surchauffe du piston La seconde marque doit être 12 7 mm 1 2 po plus haute sur la tige que la première marque B Insérer une tige de 7 16 po de diamètre dans le robinet et dans la chambre de surchauffe du piston Marquer la longueur de la...

Страница 15: ...4 1 Rondelle 5 1 Vis 6 1 Ressort 7 1 Chambre de surchauffe inférieure 8 1 Ressort 9 1 Rondelle 10 1 Joint torique 11 1 Piston 12 1 Joint torique 13 1 Chambre de surchauffe supérieure 14 1 Siège supérieur 45 1 Rondelle Kit Piston et Revêtement S65 180 Repère Qté Désignation 2 1 Joint torique 3 1 Gaine 4 1 Rondelle 5 1 Vis 6 1 Ressort 7 1 Chambre de surchauffe inférieure 8 1 Ressort 9 1 Rondelle 10 ...

Страница 16: ...instalación de la válvula 6 Ponga firmemente la brida de pared en la pared y aplique masilla para fijarla en su lugar Gabinete montado en la superficie 1 Mida y marque la ubicación de los orificios de montaje del gabinete en las dimensiones que se muestran en la siguiente página Instale seis anclajes de pared de 3 8 pulg proporcionados por el instalador 2 Ponga el gabinete en la pared y fíjelo en ...

Страница 17: ...679 Puerta 2 1 4 pulg 57 30 pulg 762 Vista inferior Vista lateral Vista frontal 22 3 4 pulg 578 Puerta 10 3 16 pulg 259 7 5 8 pulg 194 8 3 4 pulg 222 24 pulg 610 Niple Válvula de bolas de la unión Salida de NPT de 1 1 4 pulg 6 1 2 pulg 165 Entradas de NPT de 1 pulg 2 1 2 pulg 64 2 1 2 pulg 64 28 pulg 711 26 3 4 pulg 679 Puerta 2 1 4 pulg 57 Ubicación de los orificios de montaje 9 3 4 pulg 248 9 3 ...

Страница 18: ...prueba Corte el suministro de agua caliente cerrando la válvula de entrada de agua caliente o la válvula de retención de suministro Con el suministro de agua caliente cerrado verifique que siga fluyendo agua fría Si el agua fría fluye correctamente vuelva a abrir el suministro de agua caliente Corte el suministro de agua fría cerrando la válvula de entrada de agua fría o la válvula de retención de...

Страница 19: ...iene la temperatura necesaria consulte el paso N º 3 en la página anterior para volver a ajustar la temperatura 3 Tan pronto como el agua alcance la temperatura apropiada encienda la bomba de recirculación antes de proceder asegúrese de que se haya alcanzado la temperatura adecuada en el sistema 4 Revise la temperatura del agua en la bomba de retorno Si la temperatura excede el nivel apropiado en ...

Страница 20: ...n el representante local de Bradley y consulte por el kit S65 179 de retención cierre Fluctuación de la temperatura o temperatura incorrecta Las secciones de cierre y retención de la válvula no se mueven libremente Limpie las válvulas de cierre y retención como se describe anteriormente El termostato lentamente comienza a fallar Revise el termostato como se describe anteriormente o reemplácelo La ...

Страница 21: ...a la piel cuando use soplete de propano Termostato Tapa superior con varilla de empuje Varilla de 7 16 pulg Cámara de sobrecalentamiento del pistón La segunda marca en la varilla debe estar 12 7 mm 1 2 pulg más arriba que la primera marca B Inserte una varilla de 7 16 pulg de diá en la válvula y en la cámara de sobrecalentamiento del pistón Marque la longitud de la varilla dentro de la válvula Emp...

Страница 22: ... Tornillo 6 1 Resorte 7 1 Cámara inferior de sobre calentamiento 8 1 Resorte 9 1 Arandela 10 1 Junta tórica 11 1 Pistón 12 1 Junta tórica 13 1 Cámara superior de sobre calentamiento 14 1 Asiento superior 45 1 Arandela Kit S65 180 del pistón y revestimientos Artículo Cantidad Descripción 2 1 Junta tórica 3 1 Revestimiento 4 1 Arandela 5 1 Tornillo 6 1 Resorte 7 1 Cámara inferior de sobrecalentamien...

Отзывы: