1
07.2007/24836300
YVL200
I
ISTRUZIONI PER L’USO
E L’INSTALLAZIONE
1
1
2
3
2
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
AND INSTALLATION
VIDEOCITOFONO BIANCO/NERO YVL200
Monitor con segreto video e audio adatto alla rice-
zione di segnale video trasmesso sia mediante cavo
coassiale che con doppino telefonico.
È munito dei seguenti comandi (fig. 1):
Apriporta
(
1
)
Attivazione posto esterno (
2
)
Comando ausiliario centralizzato (luce scale,
selezione posto esterno) (
1
)
Luminosità
Contrasto
(
1
) Questi comandi sono utilizzabili solo con l’apparec-
chio acceso.
(
2
) L’accensione dell’apparecchio, ed il conseguente
collegamento con il posto esterno, saranno possibi-
li solamente se l’impianto non è occupato da altre
comunicazioni.
AVVERTENZE PER L’UTENTE
- Non aprire o manomettere l’apparecchio; all’in-
terno è presente alta tensione.
- Evitare urti o colpi all’apparecchio che potreb-
bero provocare la rottura del cinescopio con
conseguente proiezione di frammenti di vetro.
- In caso di guasto, modifica o intervento sugli
apparecchi dell’impianto (alimentatore, ecc.)
avvalersi di personale specializzato.
Chiamata dal pianerottolo
L’apparecchio è provvisto di un ingresso per chiamata
dal pianerottolo a nota bitonale (fig. 11).
Selezione del posto esterno in impianti con più
ingressi
Il selettore VSI/200 permette la selezione del posto
esterno o dell’unità di ripresa dal monitor in modo
sequenziale. Per ottenere questo tipo di funzionamento
premere il
pulsante attivazione posto esterno
(
)
per l’accensione del monitor e quindi il
pulsante ausi-
liario
(•) per la selezione dei posti esterni.
NOTA. Un’eventuale chiamata dal posto esterno inter-
rompe la selezione in corso e, se la chiamata è indirizzata
allo stesso derivato interno, sul monitor compare l’imma-
gine ripresa dal posto esterno da cui è stata effettuata la
chiamata. Se la chiamata è indirizzata ad un altro deriva-
to interno, sul monitor scompare l’immagine.
Funzione dei morsetti (fig. 10)
Morsettiera M1
3
segnale
video
cavo coassiale
4
schermo s. video
Se la linea non prosegue collegare una resistenza da
75Ω (viola-verde-nero-oro) tra i morsetti 3 e 4.
3
s.video positivo
doppino telefonico
4
s.video negativo
Se la linea non prosegue collegare una resistenza da
56Ω (verde-blu-nero-oro) tra i morsetti 3-5 e 4-5.
5
–
14÷17,5
V
6
+
alimentazione
monitor
7
ingresso chiamata dal posto esterno
8
audio al monitor
9
audio al posto esterno
18
non
utilizzato
19
non
utilizzato
20
ingresso chiamata dal pianerottolo
Funzione del connettore
CN1 per collegare monitor YV
.
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: 14÷17,5 Vcc.
• Assorbimento: max. 508 mA (< 10 mA a riposo).
• Banda passante a -3dB: 5MHz.
• Ingresso video: 1Vpp da linea coassiale; V+ 0,6Vpp,
V– 0,6Vpp da linea differenziale (doppino telefonico).
• Impedenza d’ingresso video: ≥22kΩ
• Segnale di chiamata: bitonale per chiamate prove-
nienti dal posto esterno o dal pianerottolo.
• Segreto di conversazione verso il posto esterno.
• Standard video: CCIR (EIA).
• Cinescopio: 4” (10 cm).
• Frequenza orizzontale: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA).
• Frequenza verticale: 50 Hz (60 Hz EIA).
• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: 205x215x63mm.
Il fusibile F1 di protezione tipo ritardato T 630 mA è situa-
to sul circuito stampato (fig. 10).
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE. Si raccomanda di installare il
monitor in ambiente asciutto.
Aprire il videocitofono come indicato in figura 2 e 3.
Togliere il connettore (fig. 4) e installare il videocitofono
come indicato in figura 5 e 6.
Per un fissaggio ancora più stabile rimuovere il supporto
cornetta con un cacciavite attraverso l’apposita feritoia
(fig. 7) e fissare il videocitofono come indicato in figura
8.
Collegare (fig. 4) e rimontare il videocitofono come indi-
cato in figura 9.
BLACK/WHITE VIDEO ENTRY CONTROL YVL200
Monitor with video and secrecy of speech. With this
monitor, the video signal may be transmitted by either
a coaxial or a twisted pair.
Is equipped with the following controls (fig. 1):
Door release control (
1
)
Entry panel activation (
2
)
Centralized auxiliary control (stairs light and
entry panel selection) (
1
)
Brightness
Contrast
(
1
) The controls may only be activated by the monitor
when it is switched on.
(
2
) The activation of the monitor and its subsequent con-
nection to the external entry panel, are only possible if the
system is not engaged by other conversations.
WARNINGS FOR THE USER
- Please do not open or tamper the device (high
voltage!).
- Please avoid knocking or bumping the appa-
ratus as it could result in the breakage of the
picture tube and the consequent projection of
glass fragments.
- In the case of breakdown or modification of
the apparatus of the system (such as power sup-
plier...) please contact a specialized maintenance
service.
QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE ALLEGATE
ALL’APPARECCHIO
THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE ATTACHED TO
THE APPARATUS
DIESE ANLEITUNGEN MÜßEN JEDE GERÄT
BEGLEITEN
CETTES INSTRUCTIONS DOIVENT ACCOMPAGNER
L’APPAREIL
ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR AL
APARATO
ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM ACOMPANHAR O
APARELHO
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it/e-mail: [email protected]