background image

NOTICE  

D’UTILISATION 

ET D’ENTRETIEN

INSTRUCTIONS 

FOR USE AND 

MAINTENANCE

BEDIENUNGS-UND 

WARTUNGSANLEITUNG

INSTRUCCIONES 

DE USO Y 

MANTENIMIENTO

ISTRUZIONI PER 

L’USO E PER LA 

MANUTENZIONE

HANDLEIDING MET 

BETREKKING TOT 

GEBRUIK EN 

ONDERHOUD

«NOMAD» CHARIOTS DE DISTRIBUTION DE REPAS 

MAINTIEN EN TEMPÉRATURE / FROID EUTECTIQUE VENTILÉ 

DOUBLE

«NOMAD» MEAL DISTRIBUTION CARTS

TEMPERATURE HOLDING / EUTECTIC COOLING WITH FAN

DOUBLE

«NOMAD» SPEISENAUSGABEWAGEN

TEMPERATURHALTEN / EUTEKTISCHES UMLUFTKÜHLEN

DOPPELT

CARROS “NOMAD” PARA LA DISTRIBUCIÓN DE COMIDAS

MANTENIMIENTO DE LA TEMPERATURA / FRÍO EUTÉCTICO 

VENTILADO DOBLE

“NOMAD” CARRELLI PER LA DISTRIBUZIONE DEI PASTI

MANTENIMENTO IN TEMPERATURA/FREDDO EUTETTICO  

VENTILATO DOPPIO

«NOMAD» WAGENTJES VOOR HET VERDELEN VAN  

MAALTIJDEN OP TEMPERATUUR HOUDEN / GEVENTILEERD 

EUTECTISCH KOELEN DUBBEL

Содержание NOMAD 885280

Страница 1: ...EUTECTIQUE VENTILÉ DOUBLE NOMAD MEAL DISTRIBUTION CARTS TEMPERATURE HOLDING EUTECTIC COOLING WITH FAN DOUBLE NOMAD SPEISENAUSGABEWAGEN TEMPERATURHALTEN EUTEKTISCHES UMLUFTKÜHLEN DOPPELT CARROS NOMAD PARA LA DISTRIBUCIÓN DE COMIDAS MANTENIMIENTO DE LA TEMPERATURA FRÍO EUTÉCTICO VENTILADO DOBLE NOMAD CARRELLI PER LA DISTRIBUZIONE DEI PASTI MANTENIMENTO IN TEMPERATURA FREDDO EUTETTICO VENTILATO DOPPI...

Страница 2: ...enseur Condenser fan Lüfter Verflüssiger Ventilador condensador Ventola condensatore Ventilator condensator EA Electro aimant clapet Electromagnet valve Elektromagnet Schieber Electroimán de chapaleta Valvola Elektromagneet klep Entrée Input Eingang Entrada Ingresso Ingang Ths Thermostat de sécurité Safety thermostat Sicherheitsthermostat Termostato de seguridad termostato di sicurezza Veiligheids...

Страница 3: ...nte droite 330 x 535 x 651 mm 330 x 535 x 651 mm Espacement entre les glissières 70 mm Volume extérieur 1446 L 1 446 m3 Volume intérieur utile Enceinte gauche Enceinte droite 115 L 0 115 m3 115 L 0 115 m3 Poids à vide 160 kg Charge maximale d aliments Enceinte gauche Enceinte droite 60 kg 60 kg Plaque chauffante 1 2 Lampe chauffante 2 1 2 Puissance 1 9 Kw 2 9 Kw 2 7 Kw 3 5 Kw Tension 230 V monopha...

Страница 4: ... H 65 L x P x H extérieur 959 x 795 x 1174 mm L x P x H intérieur Enceinte supérieure Enceinte inférieure 330 x 535 x 320 mm 330 x 535 x 345 mm Espacement entre les glissières 70 mm Volume extérieur 895 L 0 895 m3 Volume intérieur utile Enceinte supérieure Enceinte inférieure 57 L 0 057 m3 61 L 0 061 m3 Poids à vide 110 kg Charge maximale d aliments Enceinte supérieure Enceinte inférieure 30 kg 30...

Страница 5: ... Les deux enceintes sont neutres y y Utilisation en liaison chaude Les aliments froids doivent être à une température inférieure à 3 C et les aliments chauds à une température supérieure à 70 C Le chariot doit être mis en service au minimum 1 h avant le chargement afin de réfrigérer l enceinte froide L enceinte chaude peut être mise en service juste avant l introduction des plats chauds La mise en...

Страница 6: ...evenons à l écran de base MODE GESTIONNAIRE y y Pour accéder au mode gestionnaire il faut appuyer sur le bouton indiqué Bouton pour accéder au mode gestionnaire Le mode gestionnaire permet d accéder à des fonctionnalités de Réglage de l heure Réglage avancé Traçabilité optionnel L accès à ces fonctions est sécurisé par l intermédiaire d un clavier numérique Le code par défaut à la mise en service ...

Страница 7: ...pui sur la touche correspondante nous pouvons accéder Réglage avancé Réglage de la température de défaut froid Paramétrage du défaut froid Cette valeur paramétrable correspond à la valeur à partir de laquelle vous considérez que le froid n est plus satisfaisant pour votre usage si la durée de dépassement est supérieure à 10 mn ceci entrainera automatiquement un affichage à l écran et l enregistre ...

Страница 8: ... Aucun défaut n est enregistré tant que la température de consigne froide n est pas atteinte Ces défauts sont ensuite stockés et consultables dans l écran ci dessous Défaut d alimentation En cas de défaut d alimentation électrique de l équipement en cours de fonctionnement un défaut est automatiquement enregistré Ces défauts sont ensuite stockés et consultables dans l écran ci dessous SERVICE y y ...

Страница 9: ... y Les lampes infrarouge et les plaques chauffantes ainsi que les tôles avoisinantes sont très chaudes et peuvent provoquer des brûlures ENTRETIEN AVANT TOUT ENTRETIEN DEBRANCHER ELECTRIQUEMENT L APPAREIL y y Attendre que l ensemble soit refroidi avant la réalisation du nettoyage y y Seul l intérieur des enceintes peut être nettoyé au jet basse pression y y Généralités sur l acier inoxydable La dé...

Страница 10: ...ntes utiliser de l acide oxalique chaud concentré à 2 3 Si nécessaire faire un traitement avec de l acide nitrique concentré à 10 Après tout traitement laver abondamment à l eau et essuyer L utilisation d acide est réservée aux personnes formées et sous le respect des réglementations Produits à proscrire l eau de javel et les dérivés chlorés l acide chlorhydrique les poudres abrasives à l oxyde de...

Страница 11: ...ea Right area 330 x 535 x 651 mm 330 x 535 x 651 mm Space between shelves 70 mm Overall cubage 1446 L 1 446 m3 Capacity Left area Right area 115 L 0 115 m3 115 L 0 115 m3 Net weight 160 kg Food maximum load Left area Right area 60 kg 60 kg Hot plates 1 2 Heating lamp 2 1 2 Power 1 9 Kw 2 9 Kw 2 7 Kw 3 5 Kw Voltage 230 V single phase 50 Hz Amperage 8 1 A 12 4 A 11 7 A 15 3 A Protection index 21 Whe...

Страница 12: ...1 H 65 Exterior l x w x h 959 x 795 x 1174 mm Interior l x w x h Upper area Lower area 330 x 535 x 320 mm 330 x 535 x 345 mm Space between shelves 70 mm Overall cubage 895 L 0 895 m3 Capacity Upper area Lower area 57 L 0 057 m3 61 L 0 061 m3 Net weight 110 kg Food maximum load Upper area Lower area 30 kg 30 kg Hot plates 1 Heating lamp Power 0 9 Kw 1 2 Kw Voltage 230 V single phase 50 Hz Amperage ...

Страница 13: ...he other compartment When turned on both chambers are neutral y y Hot transfer use Cold foods must be at a temperature less than 3 C and hot foods at a temperature above 70 C The cart has to be turned on at least 1 h before it is loaded in order to refrigerate the cold compartment The hot compartment can be turned on just before the hot food is introduced This is turned on directly by pressing the...

Страница 14: ...n is displayed The home screen is then displayed MANAGEMENT MODE y y To access management mode press the indicated button Management mode button Management mode provides access to the following functions Setting the time of day Advanced settings Traceability optional Access to these functions is secured through a digital keypad The default code when turned on is 0000 and this code can be changed a...

Страница 15: ...previous screen y y Advanced settings after pressing the corresponding key access is granted to Advanced settings Setting the fault cold temperature Setting the cold fault The configurable value corresponds to the value starting at which you consider the cold to not be satisfactory for your use if this is exceeded for more than 10 mn this fault will automatically be displayed on the screen and rec...

Страница 16: ... fault is recorded as long as the cold temperature setting is not reached These faults are then stored and can be consulted in the screen below Power fault If there is en electric power fault while the equipment is operating a fault is automatically recorded These faults are then stored and can be consulted in the screen below SERVICE y y Operation of the hot plates and lamps is done directly from...

Страница 17: ...rared lamps and the hot plates as well as the neighbouring steel sheets are very hot and can cause burns CLEANING BEFORE ALL CLEANING UNPLUG THE APPLIANCE FROM THE ELECTRIC SUPPLY y y Wait until the unit has cooled down before cleaning y y Only the inside of the compartments can be cleaned with a low pressure stream y y General information on stainless steel The term stainless steel can cause some...

Страница 18: ...ly a treatment with nitric acid concentrated at 10 After treatment wash thoroughly with water and wipe The use of acid is reserved to skilled persons and complying with regulations Product to ban Javel water and chlorine based products hydrochloric acid iron oxide abrasive powders Stratified and plastic parts do not use ethyl alcohol wine derivatives pure sodium hypochlorite petrol vinegar sulphur...

Страница 19: ...er Bereich Rechter Bereich 330 x 535 x 651 mm 330 x 535 x 651 mm Schienen Abstand 70 mm Gesamtvolumen 1446 L 1 446 m3 Innenvolumen Linker Bereich Rechter Bereich 115 L 0 115 m3 115 L 0 115 m3 Leergewicht 160 kg Maximale Belastung an Nahrungsmittel Linker Bereich Rechter Bereich 60 kg 60 kg Heizplatten 1 2 Heizlampe 2 1 2 Leistung 1 9 Kw 2 9 Kw 2 7 Kw 3 5 Kw Spannung 230 V Einfasig 50 Hz Absicherun...

Страница 20: ...glichkeit 2 x 4 GN1 1 H 65 L x T x H aussen 959 x 795 x 1174 mm L x T x H innen Oberer Bereich Unterer Bereich 330 x 535 x 320 mm 330 x 535 x 345 mm Schienen Abstand 70 mm Gesamtvolumen 895 L 0 895 m3 Innenvolumen Oberer Bereich Unterer Bereich 57 L 0 057 m3 61 L 0 061 m3 Leergewicht 110 kg Maximale Belastung an Nahrungsmittel Oberer Bereich Unterer Bereich 30 kg 30 kg Heizplatten 1 Heizlampe Leis...

Страница 21: ...e zwei Kammern sind neutral y y Verwendung für die Warmhaltung Die kalten Speisen müssen eine Temperatur unter 3 C und die warmen Speisen eine Temperatur über 70 C besitzen Der Wagen sollte mindestens 1 Stunde vor der geplanten Befüllung eingeschaltet werden damit der Bereich herunterkühlen kann Es genügt den warmen Bereich erst kurz vor dem Befüllen der warmen Gerichte einzuschalten Zum Einschalt...

Страница 22: ...bildschirm angezeigt VERWALTUNGSMODUS y y Der Verwaltungsmodus wird über einen Button aufgerufen Button zum Aufrufen des Verwaltungsmodus Der Verwaltungsmodus gibt Zugriff auf verschiedene Funktionen Einstellung der Uhrzeit Erweiterte Einstellung Rückverfolgbarkeit in Option Der Zugang zu diesen Funktionen ist mit einem Zahlencode gesichert numerisches Tastenfeld Der Standardcode für die Inbetrieb...

Страница 23: ...tellung Nach Antippen des entsprechenden Buttons können aufgerufen werden Erweiterte Einstellung Einstellung der Standardtemperatur zum Kalthalten Parametrierung der Standardtemperatur zum Kalthalten Dieser einstellbare Wert entspricht dem Wert ab dem die Kälte für Ihren Gebrauch nicht mehr ausreicht Dauert die Überschrei tung dieses Wertes nach 10 Minuten noch an wird dies automatisch am Display ...

Страница 24: ...et registriert solange die Kälte Solltempe ratur nicht erreicht ist Diese Fehler werden anschließend gespeichert und sind über den folgenden Bildschirm einsehbar Fehler Stromversorgung Ein während des Gerätebetriebs auftretender Stromversorgungsfehler wird automatisch aufgezeichnet Diese Fehler werden anschließend gespeichert und sind über den folgenden Bildschirm einsehbar SPEISENAUSGABE y y Die ...

Страница 25: ...NIGUNG VOR DEM REINIGEN NETZSTECKER ZIEHEN y y Bevor die Reinigung vorgenommen wird sollte das ganze Gerät ausgekühlt sein y y Nur die Innenfläche der Bereiche kann mit einem Wasserstrahl und schwachem Druck abgespült werden y y Allgemeines über Edelstahl Die Bezeichnung rostfreier Stahl für Edelstahl kann für Verwirrung sorgen Es handelt sich dabei nämlich um einen Stahl der unter bestimmten Bedi...

Страница 26: ...ion von 2 3 verwendet werden Nehmen Sie bei Bedarf eine Behandlung mit 10 iger Salpetersäure vor Die Oberfläche ist nach jeder Behandlung mit viel Wasser abzuwaschen und zu trocknen Die Verwendung von Säure ist lediglich ausgebildeten Personen unter Einhaltung der geltenden Richtlinien gestattet Verbotene Produkte Bleichlauge und Chlorderivate Salzsäure Scheuerpulver aus Eisenoxyd Teile aus Kunsts...

Страница 27: ...ecinto derecho 330 x 535 x 651 mm 330 x 535 x 651 mm Espacio entre les guías 70 mm Volumen exterior 1446 L 1 446 m3 Volumen interior útil Recinto izquierdo Recinto derecho 115 L 0 115 m3 115 L 0 115 m3 Peso neto 160 kg Carga máxima de alimentos Recinto izquierdo Recinto derecho 60 kg 60 kg Placas termógenas 1 2 Lámpara termógena 2 1 2 Potencia 1 9 Kw 2 9 Kw 2 7 Kw 3 5 Kw Tensión 230 V monofásico 5...

Страница 28: ... cubetas de inox 2 x 4 GN1 1 H 65 L x P x A exterior 959 x 795 x 1174 mm L x P x A interior Recinto superior Recinto inferior 330 x 535 x 320 mm 330 x 535 x 345 mm Espacio entre les guías 70 mm Volumen exterior 895 L 0 895 m3 Volumen interior útil Recinto superior Recinto inferior 57 L 0 057 m3 61 L 0 061 m3 Peso neto 110 kg Carga máxima de alimentos Recinto superior Recinto inferior 30 kg 30 kg P...

Страница 29: ...o Al ponerlo en marcha los dos apartados son neutros y y Utilización en caliente Los alimentos fríos deben estar a una temperatura inferior a 3ºC y los alimentos calientes a una temperatura superior a 70ºC El carrito debe ponerse en marcha como mínimo 1 h antes de la carga para refrigerar el recinto frío El recinto caliente puede ponerse en marcha justo antes de la introducción de los platos calie...

Страница 30: ...spués regresamos a la pantalla inicial MODO ADMINISTRADOR y y Para acceder al modo administrador hay que pulsar el botón indicado Botón para acceder al modo administrador El modo administrador permite acceder a funciones de ajuste de la hora ajuste avanzado trazabilidad opcional El acceso a estas funciones es seguro por medio de un teclado numérico El código por defecto en la puesta en marcha es 0...

Страница 31: ...ués de pulsar la tecla correspondiente podemos acceder a Ajuste avanzado Ajuste de la temperatura de fallo del frío Parametrización del fallo del frío Este valor parametrizable corresponde al valor a partir del cual usted considera que el frío ya no es satisfactorio para su uso si el periodo por encima de este valor es superior a 10 minutos esto conllevará automáticamente una visualización en la p...

Страница 32: ...gún fallo mientras no se alcance la temperatura de consigna de frío Estos fallos se almacenan a continuación y son consultables en la siguiente pantalla Fallo de alimentación En caso de fallo de alimentación eléctrica del equipo en curso de funcionamiento automáticamente se registra un fallo Estos fallos se almacenan a continuación y son consultables en la siguiente pantalla SERVICIO y y La puesta...

Страница 33: ...como las chapas contiguas están muy calientes y pueden provocar quema duras LIMPIEZA ANTES DE LIMPIAR DESENCHUFAR EL APARATO DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA y y Espere a que el conjunto se haya enfriado antes de realizar la limpieza y y Solamente el interior de los recintos puede limpiarse con un chorro a baja presión y y Aspectos generales sobre el acero inoxidable La denominación acero inoxidable p...

Страница 34: ...ido oxálico caliente concentrado a 2 3 Si es necesario seguir un tratamiento con ácido nítrico concentrado a 10 Después de cualquier tratamiento lavar con abundante agua y secar La utilización de ácido se reserva a las personas con formación y respetando la reglamentación Productos prohibidos la lejía y los derivados clorados el ácido clorhídrico los polvos abrasivos con óxido de hierro Piezas plá...

Страница 35: ...5x1371 mm L x P x H int vano sinistro vano destro 330 x 535 x 651 mm 330 x 535 x 651 mm Spazio tra le guide 70 mm Volume esterno 1446 L 1 446 m3 Volume interno utile vano sinistro vano destro 115 L 0 115 m3 115 L 0 115 m3 Peso netto 160 kg Carico massimo di alimenti vano sinistro vano destro 60 kg 60 kg Piastre riscaldanti 1 2 Lampada riscaldante 2 1 2 Potenza 1 9 Kw 2 9 Kw 2 7 Kw 3 5 Kw Voltaggio...

Страница 36: ...L x P x H est 959 x 795 x 1174 mm L x P x H int vano superiore vano inferiore 330 x 535 x 320 mm 330 x 535 x 345 mm Spazio tra le guide 70 mm Volume esterno 895 L 0 895 m3 Volume interno utile vano superiore vano inferiore 57 L 0 057 m3 61 L 0 061 m3 Peso netto 110 kg Carico massimo di alimenti vano superiore vano inferiore 30 kg 30 kg Piastre riscaldanti 1 Lampada riscaldante Potenza 0 9 Kw 1 2 K...

Страница 37: ...lla messa in funzione i due vani sono neutri y y Uso in legame caldo Gli alimenti freddi devono essere ad una temperatura inferiore a 3 C e gli alimenti caldi ad una temperatura superiore a 70 C Il carrello deve essere messo in funzione almeno 1 ora prima di essere caricato in modo da riuscire a refrigerare il vano freddo Il vano caldo può essere messo in funzione appena prima di caricare i piatti...

Страница 38: ...ase MODALITÀ GESTIONE y y Per accedere alla modalità gestione bisogna premere il tasto indicato Tasto per accedere alla modalità gestione La modalità gestione permette di accedere a delle funzionalità quali Regolazione dell ora Regolazione avanzata Tracciabilità opzione L accesso a queste funzioni è protetto da un tastierino numerico Il codice predefinito alla messa in funzione è 0000 ma può esser...

Страница 39: ...emuto il corrispondente tasto si accede a Regolazione avanzata Regolazione della temperatura predefinita freddo Configurazione predefinita freddo Questo valore configurabile corrisponde al valore a partire dal quale si ritiene che il freddo non sia più sufficiente per il proprio uso se la durata di superamento di questo valore è superiore a 10 minuti comporterà automaticamente una visualizzazione ...

Страница 40: ...i Non sarà registrato nessun errore fintanto che la tempera tura di set point freddo non viene raggiunta Questi errori sono poi memorizzati e consultabili nella schermata qui sotto Errore alimentazione in caso di guasto dell alimentazione elettrica dell apparecchiatura durante il funzionamento viene regis trato automaticamente un errore Questi errori sono poi memorizzati e consultabili nella scher...

Страница 41: ...no molto calde e possono provocare ustioni PULIZIA PRIMA DI OGNI OPERAZIONE DI PULIZIA STACCATE LA SPINA DALLA PRESA ELETTRICA y y Aspettare che il gruppo si sia raffreddato prima di procedere alla pulizia y y Solo l interno dei vani può essere pulito con un getto a bassa pressione y y Informazioni generali sull acciaio inossidabile il nome acciaio inossidabile può trarre in inganno Si tratta di u...

Страница 42: ...una concentrazione di acido ossalico caldo al 2 3 Se necessario trattare con acido nitrico concentrato al 10 Dopo ogni trattamento lavare abbondantemente con acqua e asciugare L utilizzo di acido è consentito alle persone con una certa esperienza e nel rispetto delle regolamentazioni Prodotti vietati candeggina e prodotti derivati contenenti cloro acido cloridrico polveri abrasive all ossido di fe...

Страница 43: ...b x h linkerkast rechterkast 330 x 535 x 651 mm 330 x 535 x 651 mm Onderlinge afstand tussen de geleidingen 70 mm Buitenvolume 1446 L 1 446 m3 Binnenvolume linkerkast rechterkast 115 L 0 115 m3 115 L 0 115 m3 Gewicht onbelast 160 kg Max belasting met voedingsmiddelen linkerkast rechterkast 60 kg 60 kg verwarmingsplaaten 1 2 verwarmingslampen 2 1 2 Vermogen 1 9 Kw 2 9 Kw 2 7 Kw 3 5 Kw Spanning freq...

Страница 44: ...itwendig L x b x h 959 x 795 x 1174 mm Inwendig L x b x h bovenste kast onderste kast 330 x 535 x 320 mm 330 x 535 x 345 mm Onderlinge afstand tussen de geleidingen 70 mm Buitenvolume 895 L 0 895 m3 Binnenvolume bovenste kast onderste kast 57 L 0 057 m3 61 L 0 061 m3 Gewicht onbelast 110 kg Max belasting met voedingsmiddelen bovenste kast onderste kast 30 kg 30 kg verwarmingsplaaten 1 verwarmingsl...

Страница 45: ...dere kast Bij de inwerkingstelling de twee kasten zijn neutraal y y Gebruik in een warme keten De koude gerechten moeten een temperatuur hebben onder de 3 C en de temperatuur van de warme gerechten moet hoger liggen dan 70 C Het wagentje moet ten minste 1 uur vóór het inladen in werking worden gesteld om de koude kast te koelen De warme kast kan in werking worden gesteld net vóór de warme gerechte...

Страница 46: ...sscherm BEHEERMODUS y y Om toegang te krijgen tot de beheermodus moet u op de aangegeven knop drukken Knop voor toegang tot de beheerdermodus De beheermodus verschaft toegang tot de functies van Uurinstelling Geavanceerde instelling Traceerbaarheid optioneel De toegang tot deze functies is beveiligd door middel van een digitaal toetsenbord De standaard ingestelde code voor de inwerkingstelling is ...

Страница 47: ... de overeenstemmende toets gedrukt te hebben krijgen we toegang tot Geavanceerde instelling Instelling van de koude standaardtemperatuur Parameterinstelling van de standaard koude temperatuur Deze instelbare waarde stemt overeen met de waarde op basis waarvan u beslist dat de koude niet meer toereikend is voor uw gebruik als de overschrijdingstijd langer is dan 10 min leidt dit automatisch tot een...

Страница 48: ...istreerd zolang de ingestelde koude temperatuur niet bereikt is Deze fouten worden vervolgens opgeslagen en raadpleegbaar gemaakt op onderstaand scherm Stroomfout In het geval van elektrische stoomstoring van de uitrusting die in werking is wordt automatisch een fout gere gistreerd Deze fouten worden vervolgens opgeslagen en raadpleegbaar gemaakt op onderstaand scherm OPDIENEN y y Het in werking s...

Страница 49: ...De infraroodlampen en de verwarmingsplaten alsook de naastliggende platen zijn erg heet en kunnen brandwonden veroorzaken SCHOONMAKEN ALVORENS DE KAST SCHOON TE MAKEN DE STEKER VAN HET APPARAAT UIT DE CONTACTDOOS HALEN y y Wacht tot alles afgekoeld is alvorens het wagentje schoon te maken y y Enkel de binnenzijde van de kasten mag worden schoongemaakt met een straal op lage druk y y Algemene infor...

Страница 50: ...aalzuur geconcentreerd op 2 3 Indien nodig voert u een behandeling uit met salpeterzuur geconcentreerd op 10 Na elke behandeling rijkelijk spoelen met water en afdrogen Het gebruik van zuur is voorbehouden voor bekwame personen en mits het naleven van de reglementering Verboden producten javelwater en afgeleiden met chloor zoutzuur schuurpoeders met ijzeroxide Kunststof en gelaagde stukken geen et...

Страница 51: ... 51 ...

Страница 52: ...ndice D 05 2018 BOURGEAT RUE A BOURGEAT 38490 LES ABRETS FRANCE T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 52 ...

Отзывы: