background image

Caution! Federal (USA) law restricts this device 

to sale by or on the order of a physician

© C

o

py

ri

g

ht E

M

S S

A

 

FB

-4

12

/U

S  e

d. 2

01

5/

06

 

(p

ar

t o

f B

S

C r

ef

. 8

40

-3

02

)

Swiss  LithoClast®  Select  System

MODE D’EMPLOI

PIECE A MAIN PNEUMATIQUE   

pn3

DIRECTIONS FOR USE

PNEUMATIC HANDPIECE   

pn3

FB-412_US ed 2008-04 User man pn3 BSC.indd   1

6/3/2015   2:35:27 PM

Содержание Swiss LithoClast pn3

Страница 1: ...e order of a physician Copyright EMS SA FB 412 US ed 2015 06 part of BSC ref 840 302 Swiss LithoClast Select System MODE D EMPLOI PIECE A MAIN PNEUMATIQUE pn3 DIRECTIONS FOR USE PNEUMATIC HANDPIECE pn3 FB 412_US ed 2008 04 User man pn3 BSC indd 1 6 3 2015 2 35 27 PM ...

Страница 2: ...1 3 4 5 2 FB 412_US ed 2008 04 User man pn3 BSC indd 2 6 3 2015 2 35 27 PM ...

Страница 3: ...age d origine les modifications que la poursuite des développements techniques et scientifiques peut induire COMPONENTS 1 Disposable probe 2 Adjustment interface handpiece cap 3 Pneumatic Handpiece pn3 4 Connector for the Pneumatic Handpiece pn3 5 Protective sterilization cap for the connector Technical modifications BSC reserves the right to modify the technique accessories operating instructions...

Страница 4: ...ative for further information PLEASE READ THIS BEFORE BEGINNING WORK About this manual Note that the English version of this manual is the master from which translations derive In case of any discrepancy the binding version is the English text These operating instructions are to ensure the correct installation and use of this product Please read these operating instructions carefully as they expla...

Страница 5: ...tributeur BSC pour plus d informations MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER A propos de ce manuel Les traductions dans ce manuel sont basées sur sa version anglaise Ainsi le texte en anglais fera référence en cas de divergence Ce mode d emploi est destiné à l installation et à l utilisation correcte de ce produit Veuillez lire attentivement ce mode d emploi car tous les détails et tous l...

Страница 6: ...opy 8 Treatment 10 Cleaning and sterilization 10 Preliminary recommendations 10 Preparation for cleaning 12 Safety precautions 14 Maintenance 14 Storing the product 16 Accessories 16 Product warranty 16 Warranty 16 Symbols 18 Customer service 20 Troubleshooting 20 Technical data 20 FB 412_US ed 2008 04 User man pn3 BSC indd 6 6 3 2015 2 35 28 PM ...

Страница 7: ...ement 11 Nettoyage et stérilisation 11 Recommandations préliminaires 11 Préparation pour le nettoyage 13 Remarques concernant la sécurité 15 Maintenance 15 Rangement du produit 17 Accessoires 17 Garantie produit 17 Garantie 17 Symboles 19 Service client 21 Dépannage 21 Caractéristiques technique 21 FB 412_US ed 2008 04 User man pn3 BSC indd 7 6 3 2015 2 35 28 PM ...

Страница 8: ... Handpiece damage will occur if moisture enters the handpiece interior Before treatment perform a function test according to the instructions given in the respective paragraph Sterilized backup probes should be available in case of a probe failure during treatment Should a probe break distally sterile grasping forceps should be used to remove probe pieces from the urinary tract A wide range of Pne...

Страница 9: ...agée si de l humidité pénètre à l intérieur Avant utilisation exécuter un test de fonctionnement selon les instructions décrites dans le paragraphe correspondant En cas d une défaillance de broche pendant le traitement des broches de rechange stériles doivent être disponibles Si une broche se casse dans la partie distale il faut utiliser des forceps de prise stériles pour extraire les pièces de la...

Страница 10: ...into place Once the handpiece is assembled remove the protective sterilization cap and connect the plug of the Pneumatic Handpiece into the control unit There are no dots to align so just push the connector into the control unit The plug must be completely dry before attachment Function testing A function test should be performed prior to using the handpiece Verify that probe impacts are generated...

Страница 11: ... pièce à main assemblée enlever le capuchon de stérilisation et connecter le cordon à l appareil Il n y a pas de repère à aligner ainsi il suffit d enfoncer le connecteur dans l appareil Le connecteur doit être absolument sec avant la connexion Test de fonctionnement Avant d utiliser la pièce à main il est nécessaire de réaliser un test de bon fonctionnement Vérifier que les pulsations sont généré...

Страница 12: ... ultrasound handpiece and of the control unit for details on the combined application The use of the Stone Catcher device is optional when using the combined ultrasound and pneumatic lithotripsy in order to collect stone fragments FB 412_US ed 2008 04 User man pn3 BSC indd 6 6 3 2015 2 35 29 PM ...

Страница 13: ...a pièce à main à ultrasons et de l appareil pour les détails sur l opération combinée L utilisation du récupérateur de fragments Stone Catcher est optionnelle en Lithotripsie combinée ultrasons et pneumatique afin de collecter les fragments de calculs FB 412_US ed 2008 04 User man pn3 BSC indd 7 6 3 2015 2 35 29 PM ...

Страница 14: ...pe type Working channel Kidney Ø 2 mm probe Nephroscope 12 Fr Kidney and bladder Ø 1 6 mm probe Nephroscope cystoscope with straight channel 10 5 Fr Ø 3 2 mm probe Nephroscope cystoscope with straight channel 10 Fr Ø 2 mm probe Nephroscope cystoscope with straight channel 7 Fr Ureter Ø 1 6 mm or Ø 0 8 mm probe Ureteroscope with straight channel 5 Fr Ø 1 mm probe Ureteroscope with straight channel ...

Страница 15: ... sont recommandés Diamètre de broche pneumatique Type d endoscope Canal opérateur Rein Broche de Ø 2 mm Nephroscope 12 Fr Rein et vessie Broche Ø 1 6 mm Nephroscope cystoscope avec canal droit 10 5 Fr Broche Ø 3 2 mm Nephroscope cystoscope avec canal droit 10 Fr Broche Ø 2 mm Nephroscope cystoscope avec canal droit 7 Fr Uretère Broche Ø 1 6 mm ou Ø 0 8 mm Urétéroscope avec canal droit 5 Fr Broche ...

Страница 16: ...ce damage will occur if moisture enters the handpiece interior TREATMENT In order to ensure contact between the stone and the pneumatic probe the probe extension must be carefully adjusted so that the end of the pneumatic probe is flush with the end of the endoscope There is a risk of mucosal perforation if the pneumatic probe extends beyond the endoscope Adjusting the position of the probe tip Al...

Страница 17: ...èce à main sera endommagée si de l humidité pénètre à l intérieur TRAITEMENT Pour assurer le contact entre le calcul et la broche pneumatique cette dernière doit être ajustée soigneusement afin que l extrémité de la broche pneumatique affleure l extrémité de l endoscope Il y a un risque de perforation de la muqueuse si la broche pneumatique dépasse de l extrémité de l endoscope Ajustement de la po...

Страница 18: ...pital protocol Do not disconnect the air supply tubing from the handpiece Secure the protective sterilization cap onto the end of the hose Preparation for cleaning FB 412_US ed 2008 04 User man pn3 BSC indd 12 6 3 2015 2 35 30 PM ...

Страница 19: ...italier en vigueur Ne pas déconnecter le tuyau d air de la pièce à main Bien remettre le capuchon de stérilisation sur le connecteur au bout du cordon Préparation pour le nettoyage FB 412_US ed 2008 04 User man pn3 BSC indd 13 6 3 2015 2 35 30 PM ...

Страница 20: ...s only Proper care and maintenance are required to ensure safe operation of medical devices Therefore it is recommended that devices and instruments be checked regularly for proper functioning and completeness upon receipt and prior to each application to prevent injury to patients and users Product repairs are to be executed exclusively through Boston Scientific After any repair or modification t...

Страница 21: ...nir correctement l appareil et d effectuer selon les instructions les tâches de maintenance Il est donc recommandé de contrôler soigneusement à la réception puis avant chaque utilisation que les appareils et les instruments soient complet et fonctionnent correctement afin d éviter les risques de blessures aux patients et aux utilisateurs Faites réparer ce produit exclusivement par Boston Scientifi...

Страница 22: ...cture of this instrument This warranty is in lieu of and excludes all other warranties not expressly set forth herein whether express or implied by operation of law or otherwise including but not limited to any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose Handling storage cleaning and sterilization of this instrument as well as other factors relating to the patient dia...

Страница 23: ...u et fabriqué avec la diligence appropriée Cette garantie s applique en lieu et place de toute autre garantie explicite ou implicite qu elle soit expressément ou implicitement liée à l application d une loi incluant mais pas limitée aux garanties implicites applicables à la qualité marchande ou propres à un usage particulier La manutention l entreposage le nettoyage et la stérilisation du produit ...

Страница 24: ...symbol refers to directive 93 42 EEC including EN 60601 1 and EN 60601 1 2 Sterilizable at up to 135 C in the autoclave For single use only Do not reuse Abbreviated model name of the Swiss LithoClast Pneumatic Handpiece FB 412_US ed 2008 04 User man pn3 BSC indd 18 6 3 2015 2 35 31 PM ...

Страница 25: ...ormité CE Se rapporte à la directive 93 42 CEE y compris EN 60601 1 et EN 60601 1 2 Stérilisable à 135 C maximum en autoclave Seulement usage unique Ne pas réutiliser Abréviation du modèle de pièce à main pneumatique Swiss LithoClast FB 412_US ed 2008 04 User man pn3 BSC indd 19 6 3 2015 2 35 31 PM ...

Страница 26: ...e responsibility for the safety of the device and declare the warranty null and void if service or repair is carried out by an unauthorized third party or if non genuine spare parts are used It is best to ship your product in the original packaging It protects your product against damage during shipment Before dispatching your product including all accessories please clean disinfect and sterilize ...

Страница 27: ...ers la sécurité de l appareil et déclarent la garantie nulle et non avenue si des entretiens ou des réparations sont effectués par des tierces parties non autorisées ou si des pièces non d origine étaient utilisées Pour l expédition utilisez de préférence l emballage d origine Votre produit sera mieux protégé contre les incidents de transport Avant d expédier votre produit avec l ensemble de ses a...

Страница 28: ...s SA Ch de la Vuarpillière 31 CH 1260 Nyon SWITZERLAND Distributed by Boston Scientific Corporation 300 Boston Scientific Way Marlborough MA 01752 Customer Service 1 888 272 1001 FB 412_US ed 2008 04 User man pn3 BSC indd 22 6 3 2015 2 35 32 PM ...

Отзывы: