![Boston Scientific SC-1216 Скачать руководство пользователя страница 27](http://html.mh-extra.com/html/boston-scientific/sc-1216/sc-1216_directions-for-use-manual_2796120027.webp)
Mode d’emploi
Générateur d'impulsions implantable
fr
Mode d’emploi
Conditions d'implantation du système de stimulation médullaire pour l'éligibilité à l'IRM
corps entier
AVERTISSEMENT :
pour permettre au patient d'être éligible à l'IRM corps entier sous des conditions
spécifiques, effectuez l'implantation du système de stimulation médullaire de Boston Scientific doté de
la technologie d'IRM ImageReady décrite ci-dessous. Si les critères d'implantation ne sont pas remplis,
le patient ne recevra pas de système de stimulation médullaire avec éligibilité à l'IRM corps entier.
Les examens IRM réalisés sous des conditions différentes peuvent entraîner des blessures au patient
ou des dommages au dispositif implantable.
•
Utilisez uniquement les composants du système SM d'IRM ImageReady (par ex. sondes et GII)
comme spécifié dans les
Directives relatives à l'IRM corps entier ImageReady™ pour le système
de stimulation médullaire Boston Scientific approprié
.
Remarque :
les sonde-extensions, les adaptateurs et les répartiteurs ne sont pas compatibles avec un
examen IRM du corps entier.
•
Implantez le GII dans la partie supérieure des fesses ou la partie inférieure du flanc.
•
Implantez la sonde dans l'espace épidural.
•
Si vous utilisez les sondes IRM Avista, utilisez uniquement les manchons de suture fournis avec
le kit de sondes IRM Avista™ ou l'ancrage IRM Clik™ X pour fixer les sondes IRM Avista.
•
Explantez toute sonde, sonde-extension, répartiteur ou adaptateur préalablement placé chez
le patient (sondes, sonde-extensions, répartiteurs ou adaptateurs, ou en partie, non connectés
directement à un GII).
Remarque :
les autres dispositifs médicaux implantés peuvent limiter ou restreindre les examens IRM.
•
Il est recommandé que vous indiquiez toutes les références des composants et les informations
relatives à l'emplacement de l'implant à l'aide de la
Liste de contrôle d'éligibilité du patient à l'IRM
corps entier ImageReady
et que vous la conserviez dans le dossier médical du patient. Lors de
l'ajout, du remplacement ou du retrait de GII, sondes ou accessoires, il est recommandé que vous
remplissiez une nouvelle Liste de contrôle d'éligibilité du patient à l'IRM corps entier ImageReady
et que vous la conserviez dans le dossier médical du patient.
•
Pour les conditions de l'IRM corps entier et les mises en garde et précautions liées à la réalisation
de l'IRM, veuillez consulter les
Directives relatives à l'IRM corps entier ImageReady
pour le
système de stimulation médullaire Boston Scientific approprié.
Manipulation et stockage du GII
•
Manipulez le GII et tous ses composants avec précaution.
•
Tenez les instruments tranchants loin des composants.
•
N'utilisez pas le GII s'il est tombé sur une surface dure.
•
N’incinérez pas le GII. Toute mise au rebut inappropriée du dispositif peut provoquer une
explosion. Les dispositifs doivent être explantés en cas d’incinération, puis renvoyés à Boston
Scientific Neuromodulation Corporation. Un kit d'explantation est disponible.
•
Stockez le GII entre 0 °C et 45 °C (32 °F et 113 °F). Les dispositifs doivent toujours être conservés
dans des zones où la température est régulée selon la plage acceptable. En dehors de cette plage
de températures, le GII peut se détériorer.
Содержание SC-1216
Страница 19: ...Implantable Pulse Generator 92469342 02 15 of 353 en This page intentionally left blank ...
Страница 37: ...fr Générateur d impulsions implantable 92469342 02 33 sur 353 Page volontairement laissée vierge ...
Страница 55: ...Implantierbarer Impulsgenerator 92469342 02 51 von 353 de Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten ...
Страница 73: ...Implanteerbare pulsgenerator 92469342 02 69 van 353 nl Deze pagina is met opzet leeg gelaten ...
Страница 109: ...Generatore di impulsi impiantabile 92469342 02 105 di 353 it Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota ...
Страница 127: ...Gerador de Impulsos Implantável 92469342 02 123 de 353 pt EU Esta página foi deixada em branco intencionalmente ...
Страница 130: ...Εμφυτεύσιμη παλμογεννήτρια Εμφυτεύσιμη παλμογεννήτρια 92469342 02 126 από 353 el Αυτή η σελίδα έχει μείνει σκόπιμα κενή ...
Страница 148: ...Implanterbar pulsgenerator Implanterbar pulsgenerator 92469342 02 144 av 353 no Denne siden skal være tom ...
Страница 179: ...Implanterbar impulsgenerator 92469342 02 175 af 353 da Denne side er med vilje efterladt tom ...
Страница 213: ...Implanterbar pulsgenerator 92469342 02 209 av 353 sv Den här sidan har avsiktligt lämnats tom ...
Страница 231: ...Implantovatelný generátor impulzů 92469342 02 227 z 353 cs Tato stránka je záměrně ponechána prázdná ...
Страница 249: ...Implantovateľný generátor impulzov 92469342 02 245 z 353 sk Táto strana je zámerne ponechaná prázdna ...
Страница 267: ...Beültethető impulzusgenerátor 92469342 02 263 353 hu Ez az oldal szándékosan lett üresen hagyva ...
Страница 285: ...Wszczepialny generator impulsów 92469342 02 281 z 353 pl Strona celowo pozostawiona pusta ...
Страница 303: ...Имплантируем пулсов генератор 92469342 02 299 от 353 bg Тази страница умишлено е оставена празна ...
Страница 321: ...Implantacijski impulsni generator 92469342 02 317 od 353 hr Ova je stranica namjerno ostavljena prazna ...
Страница 339: ...Generator de puls implantabil 92469342 02 335 din 353 ro Această pagină este lăsată în mod intenționat necompletată ...
Страница 342: ...Vsadni generator impulzov Vsadni generator impulzov 92469342 02 338 od 353 sl Ta stran je namerno prazna ...
Страница 357: ...Implantable Pulse Generator 92469342 02 353 of 353 This page intentionally left blank ...