background image

Clik™ Anchor

Directions for Use

CAUTION: 

Federal law restricts this device to sale, distribution and 

use by or on the order of a physician.

90970894-03 REV A

en

tr

es

ru

fr

ar

de

el

it

cz

nl

sk

sv

pl

fi

hu

no

da

pt

ptBR

Directions for Use

Instrucciones de uso

Mode d’emploi

Gebrauchsanweisung

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

Käyttöohje

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Instruções de Utilização

Instruções de uso

Kullanım Talimatları

Указания по использованию

ﻡادﺨةﺳءا

 

تاﺩاﺷرﺇ

Οδηγίες χρήσης

Návod k použití

Návod na použitie

Instrukcja obsługi

Használati utasítások 

Содержание Clik Anchor SC-4316

Страница 1: ...sv pl fi hu no da pt ptBR Directions for Use Instrucciones de uso Mode d emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instruções de Utilização Instruções de uso Kullanım Talimatları Указания по использованию اءﺳةﺨداﻡ ﺇرﺷاﺩات Οδηγίες χρήσης Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használati utasítások ...

Страница 2: ... en Clik Anchor 90970894 03 REV A ii of ii This page intentionally left blank ...

Страница 3: ...lation BSN hex wrench is required to engage the locking mechanism The hex wrench is packaged separately from the Clik anchor and is available in the IPG Kit Lead Extension Kit and as a spares kit Package contents Clik anchors 2 CAUTION Do not modify or damage anchor Directions 1 After the lead has been placed in the optimal location prepare to anchor the lead Ensure stylet is removed from the lead...

Страница 4: ...ex wrench into set screw opening and turn counterclockwise to loosen set screw CAUTION Do not excessively loosen the set screw This may cause the set screw to dislodge CAUTION Move the anchor first if the stylet is reinserted to reposition lead Do not use excessive force when inserting the stylet into the lead Once set screw is loosened the anchor may be moved along the lead Ensure that sutures ha...

Страница 5: ...r la familia de electrodos Boston Scientific Neuromodulation Ojales Orificio del tornillo de presión Para acoplar el mecanismo de bloqueo es necesaria una llave hexagonal de Boston Scientific Neuromodulation BSN La llave hexagonal se distribuye por separado del anclaje Clik y está disponible en el kit de GII el kit de extensión para electrodo y el kit de repuesto Contenido del envase Anclajes Clik...

Страница 6: ...e bloqueo Cuando la llave haga clic el anclaje estará bloqueado en el electrodo 8 Si es necesario volver a colocar el electrodo después de que se haya fijado el anclaje en el electrodo introduzca la llave hexagonal en el orificio del tornillo de presión y gírela hacia la izquierda para aflojarlo PRECAUCIÓN no afloje en exceso el tornillo de presión si lo hace puede provocar que este se desprenda P...

Страница 7: ... la gamme de sondes Boston Scientific Neuromodulation Oeillets Port de la vis de pression Une clé hexagonale de Boston Scientific Neuromodulation BSN est requise pour enclencher le mécanisme de blocage La clé hexagonale n est pas fournie avec l ancrage Clik elle est disponible dans le kit du GII le kit d extension de sonde et dans un kit individuel Contenu de l emballage 2 ancrages Clik ATTENTION ...

Страница 8: ...er le mécanisme de blocage Lorsque la clé émet un clic l ancrage est verrouillé à la sonde 8 Si la sonde doit être repositionnée alors que l ancrage a été fixé sur la sonde insérez la clé hexagonale dans l ouverture de la vis de pression et tournez dans le sens anti horaire afin de desserrer la vis de pression ATTENTION ne desserrez pas excessivement la vis de pression La vis de pression pourrait ...

Страница 9: ...ie Feststell schraube Es wird ein Drehmomentschlüssel von Boston Scientific Neuromodulation BSN benötigt um den Befestigungsmechanismus zu fixieren Der Drehmomentschlüssel ist getrennt von der Clik Verankerung verpackt und im IPG Kit und im Elektrodenverlängerungskit enthalten und als Ersatzteil Kit erhältlich Lieferumfang Clik Verankerungen 2 VORSICHT Die Verankerung nicht modifizieren oder besch...

Страница 10: ...n Sobald der Drehmomentschlüssel klickt ist die Verankerung an der Elektrode fixiert 8 Ist nach der Fixierung der Verankerung an der Elektrode eine Neupositionierung der Elektrode erforderlich setzen Sie den Drehmomentschlüssel in die Bohrung für die Feststellschraube ein und drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn um die Feststellschraube zu lockern VORSICHT Die Feststellschraube nicht übermäßig lo...

Страница 11: ...n Scientific Neuromodulation Occhielli Apertura vite di fermo Per innestare il meccanismo di blocco è necessaria una chiave esagonale Boston Scientific Neuromodulation BSN La chiave esagonale è confezionata separatamente dall ancoraggio Clik ed è disponibile nel kit IPG nel kit estensione elettrocatetere e come kit parti di ricambio Contenuto della confezione Ancoraggi Clik 2 ATTENZIONE non modifi...

Страница 12: ...tare il meccanismo di blocco Quando la chiave fa clic l ancoraggio è bloccato sull elettrocatetere 8 Se è richiesto il riposizionamento dell elettrocatetere dopo il fissaggio dell ancoraggio inserire la chiave esagonale nell apertura della vite di fermo e girare in senso antiorario per allentare la vite ATTENZIONE non allentare eccessivamente la vite di fermo Se ne potrebbe causare il distacco ATT...

Страница 13: ...n complicaties Beoogd gebruik het Clik anker is bedoeld voor het verankeren van het assortiment leads van Boston Scientific Neuromodulation Oogjes Stelschroef poort Een inbussleutel van Boston Scientific Neuromodulation BSN is nodig om het borgmechanisme te activeren De inbussleutel wordt afzonderlijk van het Clik anker verpakt en is beschikbaar in de IPG set de set voor de leadverlengkabel en als...

Страница 14: ... borgmechanisme te activeren Zodra de sleutel klikt is het anker vergrendeld op de lead 8 Indien de lead moet worden verplaatst nadat het anker op de lead is bevestigd plaatst u de inbussleutel in de stelschroefopening en draait u deze linksom om de stelschroef los te draaien LET OP draai de stelschroef niet te ver los Dit kan losraken van de stelschroef tot gevolg hebben LET OP verplaats eerst he...

Страница 15: ...dulation BSN momentnyckel krävs för att aktivera låsmekanismen Momentnyckeln är förpackad separat från förankringen Clik och finns tillgänglig i IPG satsen elektrodförlängningssatsen och som separat sats Förpackningens innehåll Clik förankringar 2 IAKTTAG FÖRSIKTIGHET Modifiera eller skada inte förankringen Anvisningar 1 Efter att elektroden har placerats på optimal plats förbered förankring Lossa...

Страница 16: ...tskruvens port och vrid motsols för att lossa fästskruven IAKTTAG FÖRSIKTIGHET Lossa inte fästskruven för mycket Detta kan göra att fästskruven hoppar ur sitt läge IAKTTAG FÖRSIKTIGHET Lossa förankringen från elektroden om styrtråden skall införas för att flytta elektroden Använd inte för stor kraft för att föra in styrtråden i elektroden När fästskruven har lossats kan förankringen flyttas längs ...

Страница 17: ...nin BSN kuusiokoloavain tarvitaan lukitusmekanismin aktivoimiseen Kuusiokoloavain toimitetaan erillisenä Clik ankkurista ja sitä on saatavana IPG pakkauksessa jatkojohdinpakkauksessa sekä varaosapakkauksena Pakkauksen sisältö Clik ankkurit 2 VAROITUS älä muokkaa tai vahingoita ankkuria Ohjeet 1 Kun johdin on asetettu optimaaliseen kohtaan valmistaudu ankkuroimaan johdin Varmista että mandriini on ...

Страница 18: ...oloavain säätöruuvin aukkoon ja löysää säätöruuvia kääntämällä sitä vastapäivään VAROITUS Älä löysää säätöruuvia liikaa Tämä voi saada säätöruuvin irtoamaan VAROITUS Siirrä ankkuri ensin jos mandriini asetetaan takaisin johtimen uudelleenasemointia varten Älä käytä liiallista voimaa kun asetat mandriinia johtimelle Kun säätöruuvi on löysällä ankkuria voidaan siirtää johdinta pitkin Varmista että o...

Страница 19: ...antsnøkkel kreves for å aktivere låsemekanismen En sekskantsnøkkel pakkes separat fra Clik festet og fås i IPG settet elektrodeforsendelsessettet og i et reservesett Pakkeinnhold Clik fester 2 FORSIKTIG Festet må ikke modifiseres eller skades Veiledning 1 Etter elektroden er blitt plassert på optimal plass skal elektroden forberedes for festing Kontroller at styletten er fjernet fra elektroden 2 F...

Страница 20: ...oden skal sekskantsnøkkelen føres inn i justeringsskruens åpning og vris mot klokken til justeringsskruen løsnes FORSIKTIG Justeringsskruen må ikke løsnes for mye Dette kan få justeringsskruen til å løsne FORSIKTIG Flytt festet først dersom styletten skal føres inn for flytte elektroden Bruk ikke for stor kraft til å føre styletten inn i elektroden Når justeringsskruen er blitt løsnet kan festet f...

Страница 21: ...ig for at aktivere låsemekanismen Den sekskantede skruenøgle pakkes separat fra Clik ankeret og er til rådighed i IPG sættet elektrodeforlængersættet og som et reservedelssæt Pakkens indhold Clik ankre 2 FORSIGTIG Ankeret må ikke ændres eller beskadiges Instruktioner 1 Når elektroden er anbragt på det optimale sted skal du gøre klar til at forankre elektroden Sørg for at fjerne stiletten fra elekt...

Страница 22: ...kantede skruenøgle i stilleskruens åbning og dreje mod uret for at løsne stilleskruen FORSIGTIG Løsn ikke stilleskruen for meget Det kan få stilleskruen til at gå helt løs FORSIGTIG Flyt ankeret først hvis stiletten isættes igen for at flytte elektroden Brug ikke for mange kræfter under isætning af stiletten i elektroden Når stilleskruen er løsnet kan ankeret flyttes på langs af elektroden Kontrol...

Страница 23: ... sextavada é embalada separadamente do fixador Clik encontrando se disponível no Kit do IPG Kit de extensão de eléctrodo e como um kit de peças sobressalentes Conteúdo da embalagem Fixadores Clik 2 CUIDADO Não modifique ou danifique o fixador Instruções 1 Após a colocação do eléctrodo na localização ideal prepare a fixação do mesmo Certifique se de que o estilete é removido do eléctrodo 2 Remova o...

Страница 24: ...have na entrada do parafuso de fixação e rode para a esquerda para desapertar o parafuso de fixação CUIDADO Não desaperte o parafuso de fixação excessivamente Tal poderá resultar na deslocação do parafuso CUIDADO Mova primeiro o fixador se o estilete for reintroduzido para reposicionar o eléctrodo Não utilize força excessiva aquando da introdução do estilete no eléctrodo Quando o parafuso de fixaç...

Страница 25: ...ecanismo de trava Essa chave é embalada separadamente da ancoramento Clik e está disponível no Kit IPG no Kit de extensão do eletrodo e como kit de peças sobressalentes Conteúdo da embalagem Ancoramentos Clik 2 AVISO Não modifique nem danifique a âncora Instruções 1 Depois de colocar o eletrodo no local ideal prepare se para ancorá lo Certifique se de que o estilete foi removido do eletrodo 2 Remo...

Страница 26: ...na abertura do parafuso de fixação e gire no sentido anti horário para soltar o parafuso AVISO Não solte o parafuso de fixação exageradamente Isso pode causar o seu deslocamento AVISO Mova primeiro a âncora se o estilete for reinserido para reposicionar o eletrodo Não use força excessiva ao inserir o estilete no eletrodo Quando o parafuso de fixação estiver mais solto a âncora poderá ser movida ao...

Страница 27: ... Boston Scientific Neuromodulation BSN altıgen başlı anahtarının kullanılması gerekir Altıgen başlı anahtar Clik çapasından ayrı olarak ambalajlanmıştır IPG Kiti Lead Uzantısı Kiti ve yedek kit şeklinde mevcuttur Paket içeriği Clik çapası 2 DİKKAT Çapa üzerinde değişiklik yapmayın ve veya ona hasar vermeyin Talimatlar 1 Lead i optimal konuma yerleştirildikten sonra onu bağlamaya hazırlanın Stileni...

Страница 28: ...ltıgen başlı anahtarı ayar vidası açış girişine yerleştirin ve ayar vidasını gevşetmek üzere saat yönünün tersine çevirin DİKKAT Ayar vidasını çok fazla gevşetmeyin Bu ayar vidasının yerinden çıkmasına neden olabilir DİKKAT Derivasyona yeniden pozisyon vermek üzere stilenin yeniden takılması durumunda önce çapayı hareket ettirin Stileyi lead e yerleştirirken aşırı güç uygulamayın Ayar vidası gevşe...

Страница 29: ...начены исключительно для одноразового применения Чтобы ознакомиться с противопоказаниями предупреждениями предостережениями и сводкой нежелательных явлений см соответствующие УПИ указания по использованию вашей системы ССМ указанные в Справочном руководстве Назначение фиксатор Clik предназначен для фиксации отведений семейства Boston Scientific Neuromodulation Проушины Отверстие зажимного винта Дл...

Страница 30: ...иксатор к глубокой фасциальной ткани используя шелковую или другую неабсорбирующую нить 2 0 На этом этапе можно использовать проушины ОСТОРОЖНО Не используйте полипропиленовые швы поскольку они могут повредить фиксатор Не зашивайте непосредственно на отведении и не используйте кровоостанавливающий зажим на корпусе отведения Это может привести к повреждению изоляции отведения 6 Удостоверьтесь что о...

Страница 31: ...о места ОСТОРОЖНО Если тонкий зонд повторно вставлен для изменения положения отведения сначала переместите фиксатор При вставке тонкого зонда в отведение не прилагайте чрезмерное усилие После ослабления зажимного винта фиксатор можно перемещать по отведению Перед перемещением фиксатора удостоверьтесь что все нити также были удалены После изменения положения фиксатора перейдите к п 5 Обслуживание к...

Страница 32: ...ik anchor 2 ﺟﻬاﺯا المﺮﺳاخ ﺇﺗاﻑ ﺃﻭ ﺑةعداﻞ ﺗقﻢ ء ﺗنبيﻪ اإلرشادات 1 ﻗﻢ المﺜالﻲ ﺿﻊ الم ﻓﻲ السلﻚ ﻃﺮﻑ ﻭﺿﻊ ﺑعد ﻗلﻢ ﺇﺯالة مﻦ ﺗﺄﻛد السلﻚ ﻃﺮﻑ ﻹرﺳاﺀ ﺑالةحضيﺮ السلﻚ ﻃﺮﻑ مﻦ الﻄﺮﻑ 2 مفةاﺡ ﻋلﻰ ﻭاﺣﺼﻞ خ العب مﻦ Clik anchor ﺑﺈﺯالة ﻗﻢ ﺳداﺳﻲ 3 ﺃﻭ ﻛﻲ الﺸ الحبﻞ ﻭﺻلة اﻝ مﻦ الﺠﺮاﺣة يط ﺿﻊ العميﻖ الﺮﺑط نسيﺞ 4 السلﻚ ﻃﺮﻑ ﻓﻲ مناﺳﺐ ﺿﻊ م ﺇلﻰ المﺮﺳاخ ﺑﺈﺯاﺣة ﻗﻢ ﻭﺿﻊ ﻗبﻞ ﺃﻋلﻰ ﺇلﻰ اةﺠﻪ الضبط مسمار منفذ ﺃﻥ ﺗﺄﻛد المعدنية الﻜةلة ﻋلﻰ ﺩخ...

Страница 33: ...ﻰ ﺫلﻚ اﺆﺩﻱ اﻝ ﺇﺩ ﺇﻋاﺩخ ﺣالة ﻓﻲ ﻭﺫلﻚ ً ﺃﻭء المﺮﺳاخ ﺣﺮﻙ ﺗنبيﻪ ﺗسةﺨدﻡ ء السلﻚ ﻃﺮﻑ ﺿﻊ م لةﻐييﺮ الﻄﺮﻑ ﻗلﻢ ﻃﺮﻑ ﻓﻲ الﻄﺮﻑ ﻗلﻢ اﻝ ﺇﺩ ﻋند المفﺮﻃة خ الق السلﻚ ﻝ ﺑﻄ المﺮﺳاخ ﺇﺯالة امﻜﻦ الضبط مسمار ﻓﻚ ﺑمﺠﺮﺩ ا ً َض ا ﺃ ﺇﺯالةﻬا ﺗمﺖ ﻗد الﺨياﻃة ﺮﺯ ُ ﻏ ﺃﻥ ﺗﺄﻛد السلﻚ ﻃﺮﻑ ﺿﻊ م ﺗﻐييﺮ ﺑمﺠﺮﺩ المﺮﺳاخ ﺿﻊ م ﺑةﻐييﺮ للسماﺡ 5 رﻗﻢ خ الﺨﻄ ﺇلﻰ انةقﻞ المﺮﺳاخ المتحدة الواليات خارج العمالء خدمة ﻛنﺖ ﺇﺫا ﺃﻭ ﺮﻯ ﺃ ﺃﺳﺌلة ﺃﻱ لداﻚ ﻛانﺖ ﺇﺫا...

Страница 34: ... για την αγκύρωση της οικογένειας απαγωγών Boston Scientific Neuromodulation Θηλιές Θύρα βίδας ρύθμισης Απαιτείται ένα εξαγωνικό κλειδί Boston Scientific Neuromodulation BSN για τη δέσμευση του μηχανισμού κλειδώματος Το εξαγωνικό κλειδί συσκευάζεται ξεχωριστά από την αγκύρωση Clik και διατίθεται στο κιτ IPG στο κιτ προέκτασης απαγωγών και ως κιτ ανταλλακτικών Περιεχόμενα συσκευασίας Αγκυρώσεις Cli...

Страница 35: ...τροφα για να δεσμεύσετε το μηχανισμό κλειδώματος Μόλις το κλειδί ασφαλίσει η αγκύρωση έχει κλειδώσει στην απαγωγή 8 Εάν απαιτείται επανατοποθέτηση της απαγωγής αφού συρραφεί η αγκύρωση στην απαγωγή εισαγάγετε το εξαγωνικό κλειδί μέσα στο άνοιγμα βίδας ρύθμισης και περιστρέψτε αριστερόστροφα για να χαλαρώσετε τη βίδα ρύθμισης ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χαλαρώσετε υπερβολικά τη βίδα ρύθμισης Αυτό μπορεί να προκαλέ...

Страница 36: ...čel použití Kotvička Clik je určena k ukotvení svodů řady Boston Scientific Neuromodulation Očka Otvor zajišťovacího šroubu K manipulaci se zajišťovacím mechanismem je nutný šestihranný klíč dodaný společností Boston Scientific Neuromodulation BSN Tento klíč je dodáván v odděleném balení a je k dispozici v sadě IPG sadě prodlužovacích svodů a v sadě náhradních dílů Obsah balení Kotvička Clik 2 UPO...

Страница 37: ...o klíče ve směru hodinových ručiček aktivujete zajišťovací mechanismus Jakmile klíč klapne kotvička je zajištěna ke svodu 8 Pokud je zapotřebí změnit polohu kotvičky poté co byla upevněna ke svodu nasaďte šestihranný klíč do otvoru zajišťovacího šroubu a otočením proti směru hodinových ručiček šroub povolte UPOZORNĚNÍ Zajišťovací šroub nepovolujte příliš Mohl by vypadnout UPOZORNĚNÍ Před změnou po...

Страница 38: ...žitie blokovacieho mechanizmu je nutný kľúč Boston Scientific Neuromodulation BSN Kľúč je balený oddelene od kotvy Clik a je dostupný v súprave IPG súprave Lead Extension Kit a ako náhradný kľúč Obsah balenia Kotvy Clik 2 UPOZORNENIE Neupravujte alebo nepoškodzujte kotvu Pokyny 1 Po umiestnení elektródy do optimálnej polohy sa pripravte na ukotvenie elektródy Uistite sa že zavádzač je odstránený z...

Страница 39: ...ožte kľúč do otvoru nastavovacej skrutky a otočte proti smeru hodinových ručičiek pre uvoľnenie nastavovacej skrutky UPOZORNENIE Nadmerne neuvoľňujte nastavovaciu skrutku Môže sa uvoľniť úplne UPOZORNENIE Najprv posuňte kotvu ak je zavádzač opakovane vložený pre zmenu polohy elektródy Pri vkladaní zavádzača na elektródu nepoužívajte nadmernú silu Po uvoľnení nastavovacej skrutky je možno kotvu pos...

Страница 40: ...ik jest przeznaczone do mocowania elektrod firmy Boston Scientific Neuromodulation Uszka Port śruby ustalającej Do uruchomienia mechanizmu blokującego należy użyć klucza imbusowego firmy Boston Scientific Neuromodulation BSN Klucz imbusowy jest pakowany niezależnie od mocowania Clik i dostępny jest w zestawie IPG zestawie przedłużacza elektrody i w zestawach części zamiennych Zawartość opakowania ...

Страница 41: ...Kliknięcie klucza oznacza że mocowanie zostało zablokowane na elektrodzie 8 Jeśli konieczna jest zmiana położenia elektrody po zamocowaniu do niej mocowania do otworu śruby ustalającej należy włożyć klucz imbusowy i obrócić go w lewo w celu poluzowania śruby ustalającej PRZESTROGA Nie wolno luzować śruby zbyt mocno Może to doprowadzić do jej przemieszczenia PRZESTROGA Należy najpierw poruszyć moco...

Страница 42: ...modulation vezetékeinek lehorgonyzására tervezték Gyűrűk Rögzítőcsavar nyílása A zárszerkezet működtetéséhez egy Boston Scientific Neuromodulation BSN imbuszkulcs szükséges Az imbuszkulcs külön kapható az IPG készlet vezetékhosszabbító készlet vagy pótalkatrész készlet részeként A csomag tartalma Clik anchor 2 FIGYELEM A rögzítőket ne módosítsa vagy rongálja meg Utasítások 1 Amint a vezeték a megf...

Страница 43: ...tó járásával megegyező irányba Amikor az imbuszkulcs kattan a rögzítő rázárul a vezetékre 8 Ha a vezeték újrapozicionálása válik szükségessé miután rázárta a rögzítőt a vezetékre helyezze be az imbuszkulcsot a rögzítőcsavar nyílásába és annak meglazításához forgassa óramutató járásával ellentétes irányba FIGYELEM Ne lazítsa meg a rögzítőcsavart túlságosan Ettől a rögzítőcsavar kieshet a helyéről F...

Страница 44: ... AUS Australian Sponsor Address Boston Scientific Australia Pty Ltd PO Box 332 BOTANY NSW 1455 Australia Free Phone 1800 676 133 Free Fax 1800 836 666 EC REP EU Authorised Representative Boston Scientific Limited Ballybrit Business Park Galway Ireland T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 2015 Boston Scientific Corporation or its affiliates All rights reserved 90970894 03 Rev A 2015 10 Authori...

Отзывы: