Bostitch SF150C Скачать руководство пользователя страница 1

9R195541RA 11/11

BOSTITCH FASTENING SYSTEMS

BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS 

MANUAL TO UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND 

INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE 

REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, CONTACT YOUR STANLEY-

BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.

ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES 

DEBERÁN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y 

SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. 

MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA 

FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU 

REPRESENTANTE DE STANLEY-BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.

LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 

PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L’OUTIL 

POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ 

VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE STANLEY-BOSTITCH. 

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO

MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN

SF150C

LIGHT GAUGE STEEL COIL NAILER

CLAVADORA DE BOBINA DE ACERO DE CALIBRE LIGERO

CLOUEUSE À ROULEAU POUR ACIER DE FAIBLE ÉPAISSEUR

Содержание SF150C

Страница 1: ...TAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUN QUESE CON SU REPRESENTANTE DE STANLEY BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR LIRE ATTENTIVEMENT LE PR SENT MANUEL AVANT D...

Страница 2: ...that the product purchased is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Stanley Bostitch s option any defective Stanley Bostitch branded pneumatic stapler or na...

Страница 3: ...When clearing a jam 4 When tool is not in use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury LOADINGTOOL When loading tool 1 Never place a hand or any...

Страница 4: ...TOOL COMPONENTS 4 Utilty Hook Door Centering Jaws Nail Canister Trigger Driving Guide ContactTrip Dial A Depth...

Страница 5: ...are designed to achieve maximum perfomance when used with precision STANLEY BOSTITCH fasteners engineered to the same exacting standards STANLEY BOSTITCH cannot assume responsibility for product perfo...

Страница 6: ...ilter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be kept clean to be effective in...

Страница 7: ...lways handle the tool with care Do not pull the trigger or depress the trip mechanism while loading the tool 1 OPENTHE MAGAZINE Pull down door latch and swing door magazine cover downward Fig A 2 CHEC...

Страница 8: ...to contact the work surface to actuate the trip mechanism while keeping the trigger pulled thus driving a fastener each time the work surface is contacted This will allow rapid fastener placement on m...

Страница 9: ...ADJUSTMENT The DIAL A DEPTH Fastener control adjustment feature provides close control of the fastener drive depth from flush with the work surface to shallow or deep countersink First set the air pre...

Страница 10: ...user or others in the work area Do not use the tool as a hammer Always carry the tool by the handle Never carry the tool by the air hose Do not alter or modify this tool from the original design or f...

Страница 11: ...sing the tool to cycle Keep hands and body away from the discharge area of the tool A contact trip tool may bounce from the recoil of driving a fastener and an unwanted second fastener may be driven p...

Страница 12: ...Caution must be used when working with the spring assembly The spring is wrapped around but not attached to a roller If the spring is extended beyond its length the end will come off the roller and t...

Страница 13: ...p and use compressed air blow gun to blow filter clean Replace filter as required 25 000 Fasteners or monthly if used in dusty location Replace no mar tip Prevents marks in softwood applications Remov...

Страница 14: ...iver Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick disconnect fittings Worn piston ring Replace ring check driver Tool dry lacks lubrication Use STANLEY BO...

Страница 15: ...5 Stanley Bostitch L P garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado est exento de defectos en material y fabricaci n y se compromete a reparar o reemplazar a opci n de Stan...

Страница 16: ...herramienta no est en uso 5 Al mudarse de un rea distinta de trabajo ya que se puede activar accidentalmente posiblemente causando lesiones CARGA DE LA HERRAMIENTA Al cargar la herramienta 1 Nunca col...

Страница 17: ...COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA 17 Gancho de uso general Puerta Mordazas autocentrantes Recipiente para clavos Gu a de perforaci n Interruptor de contacto Dial A Depth Gatillo...

Страница 18: ...lizarse con fijaciones de precisi n BOSTITCHSTANLEY BOSTITCH dise adas con las mismas normas estrictas STANLEY BOSTITCH no puede asumir responsabilidad alguna por el rendimiento del producto si se uti...

Страница 19: ...un filtro para obtener el mejor rendimiento y minimizar el desgaste de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n espec fica El filtro debe mantenerse limp...

Страница 20: ...ne el gatillo ni oprima el mecanismo de disparo mientras carga la herramienta 1 ABRA EL DEP SITO Mueva hacia abajo el pestillo de la puerta y abra la puerta cubierta del dep sito hacia abajo Fig A 2 R...

Страница 21: ...de trabajo para activar el mecanismo del interruptor mientras mantiene el gatillo presionado con lo cual impulsa el sujetador cada vez que se contacta a la superficie de trabajo Esto permite una coloc...

Страница 22: ...de fijaciones DIAL A DEPTH aporta un control m s exacto de la profundidad de impulso desde al ras con la superficie de trabajo hasta avellanado leve o profundo Primero establezca la presi n de aire p...

Страница 23: ...lo Siempre lleve la herramienta tom ndola por la empu adura Nunca lleve la herramienta tom ndola por la manguera de aire No altere ni modifique el dise o o funci n original de esta herramienta sin la...

Страница 24: ...aga un ciclo Mantenga las manos y el cuerpo alejados del rea de descarga de la herramienta Una herramienta con disparo de contacto puede rebotar al aplicar una fijaci n haciendo salir otra causando po...

Страница 25: ...mas PRECAUCI N Resorte de empuje resorte de fuerza constante Debe tenerse cuidado al trabajar con el ensamblaje del resorte El resorte va envuelto alrededor de un rodillo no conectado al mismo Si el r...

Страница 26: ...se la pistola de aire comprimido para soplar el filtro y dejarlo limpio Reemplace el filtro seg n se requiera 25 000 fijaciones mensualmente si se utliza en lugares polvorientos Reemplace la punta que...

Страница 27: ...el impulsor Restricci n de aire flujo indebido de aire a trav s del enchufe y la toma de desconexi n r pida Cambie los accesorios de desconexi n r pida Est desgastada la junta t rica del pist n Cambi...

Страница 28: ...t riaux et de fabrication et accepte le cas ch ant de r parer ou de remplacer la discr tion de Stanley Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse de marque Stanley Bostitch d fectueuse pour une p riode de s...

Страница 29: ...on 5 lors du d placement vers une nouvelle zone de travail car un d clenchement accidentel peut se produire et causer des blessures CHARGEMENT DE L APPAREIL Lors du chargement de l appareil 1 Ne jamai...

Страница 30: ...COMPOSANTS DE L OUTIL 30 Crochet utilitaire Couvercle M choires de centrage Cartouche de clous Guide de perforation D clenchement sur contact Dial A Depth G chette...

Страница 31: ...con us pour atteindre une performance maximale lorsqu utilis s avec les attaches STANLEY BOSTITCH de pr cision fabriqu es avec les m mes normes lev es STANLEY BOSTITCH ne garantit pas les performances...

Страница 32: ...ont des causes majeures d usure dans les outils pneumatiques Un filtre aidera maintenir la meilleure performance et une usure minimale de l outil Le filtre doit avoir une capacit d coulement ad quate...

Страница 33: ...il avec pr caution N appuyez pas sur la g chette ou le d clencheur pendant le chargement de l outil 1 OUVREZ LE MAGASIN Abaissez le loquet et basculez la porte le couvercle du magasin vers le bas Fig...

Страница 34: ...rface de travail afin d actionner le m canisme de d clenchement tout en maintenant la g chette tir e ce qui d clenche le tir d une attache chaque fois que le contact est tabli avec la surface de trava...

Страница 35: ...A DEPTH permet de contr ler pr cis ment la profondeur d enfoncement de l attache depuis le m me niveau que la surface de travail jusqu un noyage plus ou moins profond R glez d abord la pression d air...

Страница 36: ...l outil comme un marteau Veillez toujours transporter l outil l aide de la poign e Ne transportez jamais l outil par son conduit d air Ne modifiez pas la conception ou la fonction originale de l outil...

Страница 37: ...Ne placez jamais la main ou le corps dans la zone de d charge de l outil Un outil d clencheur de contact peut rebondir en raison du recul caus au moment de tirer une attache et une deuxi me attache po...

Страница 38: ...lorsque vous valuez les outils probl mes Ressort du pousseur ressort force constante Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec l assemblage du ressort Le ressort est embobin autour d un...

Страница 39: ...n et utilisez un fusil air comprim afin de nettoyer le filtre Remplacez le filtre lorsque n cessaire 25 000 attaches tous les mois si utlis dans des endroits poussi reux Remplacez l embout antimarques...

Страница 40: ...estreinte ou d bit d air inad quat travers les raccords rapides Remplacez les raccords rapides Le joint torique du piston est us Remplacez le joint torique v rifiez le chargeur L outil manque de lubri...

Отзывы: