background image

1 689 978 572

2014-06-06

Robert Bosch GmbH

 156  |  VLS 5140  |  Dimensioni

it

6.2 

Dimensioni VLS 5140 A

4800

152

2100

210

5770

2260

(850)

705

650

max. 2250

min. 1000

Fig. 23:  Disegno quotato 2

Содержание VLS 5140

Страница 1: ...amiento Inicial Elevador de tijera it Funzionamento iniziale Ponte sollevatore a forbice sv Driftstart Billyft av saxmodell nl Eerste ingebruikname Schaarhefbrug Elevador de tesoura cs První uvedení do provozu tr İlk çalıştırma zh 初始操作 Nůžkový zvedák Makaslı araç bakım lifti 剪式举升机 Podnośnik nożycowy pt Operação inicial pl Operacje rozruchowe ...

Страница 2: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 2 VLS 5140 2VLS 5140 de ...

Страница 3: ...sverzeichnis Deutsch 4 Contents English 38 Table des matières Français 72 Índice Español 105 Indice Italiano 139 Innehållsförteckning Svenska 173 Inhoud Nederlands 207 Índice Português 241 Spis treści w j polskim 275 Obsah Česky 301 İçindekiler Türkçe 335 目录 中文 369 ...

Страница 4: ...hrschiene 2 exakt positionieren 13 3 9 Komponenten montieren 14 3 9 1 Kabelkanal montieren 14 3 9 2 Auffahrrampen montieren 14 3 9 3 Vordere Abrollsicherung montieren 15 3 10 Hebebühne verankern 15 3 10 1 Befestigungslöcher bohren 15 3 10 2 Fahrschienen nivellieren 15 3 10 3 Untere Position nivellieren 16 3 11 Abschaltpunkte einstellen 16 3 11 1 Abschaltpunkte 16 3 11 2 Bedienelemente auf der Rege...

Страница 5: ...ndlung Aus mehreren Schritten bestehende Handlungsaufforderung e Einschrittige Handlung Aus einem Schritt bestehende Handlungsaufforderung Zwischen ergebnis Innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar GEFAHR Stromführende Teile beim Öffnen von VLS 5140 Verletzungen Herzversagen oder Tod durch...

Страница 6: ...sen zwingend beachtet werden Wird die Hebebühne nicht durch den Bosch Kundendienst oder eine durch Bosch auto risierte Servicestelle aufgestellt muss die Hebebühne anschließend einer Sicherheitsabnahme durch einen Bosch Kundendienst oder eine durch Bosch autorisierte Servicestelle unterzogen werden Diese Sicherheitsabnahme beinhaltet folgende Leistun gen R R Elektrische Funktionsprüfung und Probel...

Страница 7: ... Bodenplatten der Hebebühne müssen gemäß Fundamentplan positioniert werden Untergrund R R Untergrund muss den allgemeinen Richtlinien für Baugrund Eurocode 7 ehemals DIN 1054 entspre chen R R Untergrund muss frostsicher sein Die Hebebühne darf nicht im Freien aufgestellt werden Es ist mindestens eine wetterfeste Überda chung erforderlich Bei Verankerung der Hebebühne auf einer vorhande nen Stahlbe...

Страница 8: ... vorgeschrieben Daraus ergibt sich eine Ankerlänge von mindestens L h s t g 2 4 4 Elektrischen Anschluss verlegen Elektrische Zuleitung bis zum Aufstellort verlegen Der elektrische Anschluss muss bauseitig abgesi chert sein 2 4 5 Druckluftanschluss verlegen Druckluftanschluss bis zum Aufstellort verlegen Die Druckluft muss durch eine Wartungseinheit geführt werden die sich in der Nähe der Hebebühn...

Страница 9: ...chten Fahrschiene 1 In Fahrtrichtung links Fahrschiene 2 In Fahrtrichtung rechts i i Abstand der Fahrschienen Siehe Kap 6 5 Verpackungsmaterial entfernen 6 Kabel und Schläuche aus dem vorderen unteren Teil der Fahrschiene herausnehmen und auf der Fahr schiene ablegen Fig 5 Vorderes Ende einer Fahrschiene 3 4 Bedieneinheit anschließen 3 4 1 Hydraulikaggregat kontrollieren 1 Bedieneinheit an der vor...

Страница 10: ... Pneumatik Eingang Die Druckluft Wartungseinheit des Betreibers ist auf einen Ausgangsdruck von 8 10 bar einzustellen 3 4 3 Hydraulikschläuche anschließen i i Hydraulikplan siehe Kap 9 1 Hydraulikschläuche von der Hebebühne aus ins Inne re der Bedieneinheit führen 2 Hydraulikschläuche der Fahrschienen an die Hydrau lik Anschlüsse 1 2 anschließen 3 Bei Hebebühnen mit Radfreiheber Hydraulikschläuche...

Страница 11: ...Weiß 4 Grün 5 Potentiometer 2 Fahrschiene 2 Leitungen für Potentiometer 2 durch eine kleine Zug entlastungen führen und an Position 3 anschließen Leitung Klemme Grün 6 Weiß 7 Braun 8 Lichtschranke 1 Leitung für Lichtschranke 1 durch eine kleine Zugent lastung führen und an Position 4 anschließen Leitung Klemme Braun 1 Blau 2 Schwarz 3 Lichtschranke 2 Leitung für Lichtschranke 2 durch eine kleine Z...

Страница 12: ...Öffnet das Bypass Ventil Y1 Solange der Taster ge drückt wird fährt die linke Seite der ausgewählten Hubvorrichtung nach unten S10 u Not Taster Senken 2 Öffnet das Bypass Ventil Y2 Solange der Taster ge drückt wird fährt die rechte Seite der ausgewähl ten Hubvorrichtung nach unten 3 6 Hebebühne in Betrieb nehmen 3 6 1 Fahrschiene heben und senken 1 Hauptschalter auf Stellung ON I drehen Hebebühne ...

Страница 13: ...unter der angehobenen Fahrschiene herausziehen 3 Fahrschiene so auf dem Fundament absetzen dass die kleine Bodenplatte Festlager exakt positioniert ist i i Aufstellplan für Bodenplatten siehe Kap 6 4 Auffahrseite der Fahrschiene nochmals leicht anhe ben und große Bodenplatte Loslager exakt positio nieren 5 Zwischen Festlager und Loslager der Fahrschiene 1 zwei Verbindungsstreben montieren Fig 12 B...

Страница 14: ...abelkanal 1 Befestigungspunkte 2 Quadratisches Abdeckblech 3 Langes Abdeckblech Darauf achten dass alle Leitungen im Kabelkanal frei liegen und nirgends eingeklemmt werden 3 9 2 Auffahrrampen montieren 1 Bewegliche Abrollsicherung 1 auf der mittleren Führung positionieren 2 Auffahrrampe 3 an den beiden äußeren Führungen positionieren Siehe Fig 16 Fig 15 Auffahrrampe montieren 1 Bewegliche Abrollsi...

Страница 15: ...gungslöcher in das Fundament bohren Der Bohrstaub ist aus dem Bohrloch zu entfernen Fig 18 Befestigungslöcher bohren 1 Ausrichtschraube 2 Befestigungsöffnung in Bodenplatte 4 Verbundanker in die Befestigungslöcher einführen Befestigungsschrauben der Verbundanker noch nicht festziehen i i Empfohlene Verbundanker Siehe Kap 2 4 3 Montagevorschriften des Dübelherstellers beachten Ausreichend dimension...

Страница 16: ... dem Fundament Sicherheitshöhe Fußschutz Unterkante der Fahrschiene befindet sich 200 250 mm über dem Fundament Unterer Abschalt punkt Fahrschiene sitzt mit Gummipuffern auf dem Fundament auf i i Die gespeicherten Werte bleiben auch bei abgeschal teter Stromversorgung erhalten 3 11 2 Bedienelemente auf der Regelplatine Fig 20 Bedienelemente auf der Regelplatine 1 LED für Fahrschiene 1 rot grün 2 L...

Страница 17: ...hne mit Nennlast probefahren Höhendifferenz der Fahrschienen ausgleichen 1 Programmwahlschalter auf 2 stellen 2 Bestätigungstaste drücken Beide LEDs leuchten grün Programm 2 ist ausgewählt 3 Fahrschienen auf eine Höhe von ca 1500 mm fahren 4 Höhe der beiden Fahrschienen mit Hilfe der Not Taster S9 und S10 ausgleichen 5 Bestätigungstaste drücken Beide LEDs blinken grün Einstellung für gleiche Höhe ...

Страница 18: ...ten mindestens eine Sicherheitsabnahme pro Jahr durch Sachkundige Der Bosch Kundendienst oder eine von Bosch autorisierte Servicestelle ist gerne bereit Ihnen ein Angebot für einen Wartungsvertrag zu machen 5 2 Garantie Aufgrund der Tatsache dass Hebebühnen hohen Sicher heitsanforderungen zum Schutz der damit arbeitenden Personen genügen müssen weisen wir darauf hin dass wir jeglichen Garantieansp...

Страница 19: ...bmessungen sind in mm Millimeter angege ben 6 1 Abmessungen VLS 5140 4800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Maßzeichnung 1 Bei allen Maßangaben handelt es sich um typische Werte Je nach Bodenneigung Bodenbeschaffen heit und Fertigungstoleranzen sind Abweichungen möglich ...

Страница 20: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 20 VLS 5140 Abmessungen de 6 2 Abmessungen VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Maßzeichnung 2 ...

Страница 21: ...89 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Abmessungen VLS 5140 21 de 6 3 Abmessungen VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Maßzeichnung 3 ...

Страница 22: ...9 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 22 VLS 5140 Abmessungen de 6 4 Abmessungen VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Maßzeichnung 4 ...

Страница 23: ...mentpläne VLS 5140 23 de 7 Fundamentpläne 7 1 Überflur Montage 7 1 1 Einzelfundament 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Fundamentplan 1 Alle Maße in mm Pfeil Auffahrrichtung ...

Страница 24: ... GmbH 24 VLS 5140 Fundamentpläne de 7 1 2 Streifenfundamente 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Fundamentplan 2 Abmessungen in mm Pfeil Auffahrrichtung ...

Страница 25: ... vorn verlängert werden 5 Es ist für ausreichende Entwässerung zu sorgen 6 Anschlüsse in der Bedieneinheit Netzanschluss 3 NPE 400 V 50 Hz Druckluft 8 10 bar Wartungseinheit vorsehen 7 Leerrohr Ø120 mm für Verbindungsleitungen 8 Betonqualität Betondicke min 210 mm Betongüte B 4710 1 C 20 25 Oberfläche Waagerecht und eben Gefälle max 0 5 Bewehrung BSt 500 M Q131 oben asx y 3 77 cm2 m unten asx 2 57...

Страница 26: ...eben sein Höhenunterschied max 5 mm Nivellie ren erforderlich 4 Vordere Auffahrklappen serienmäßig Bei Verwen dung der optionalen starren Abrollsicherung muss das Fundament um 120 mm nach vorn verlängert werden 5 Es ist für ausreichende Entwässerung zu sorgen 6 Anschlüsse in der Bedieneinheit Netzanschluss 3 NPE 400 V 50 Hz Druckluft 8 10 bar Wartungseinheit vorsehen 7 Leerrohr Ø120 mm für Verbind...

Страница 27: ...chten Seite des Fundaments Aussparungen für die Adapter 1 690 701 078 erforderlich Einzelfundament mit Aussparungen 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Fundamentplan 5 Alle Maße in mm Pfeil Auffahrrichtung i i Alle anderen Abmessungen siehe Fig 28 Streifenfun damente mit Aussparungen 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Fundamentplan 6 Alle Maße in mm Pfeil Auffahrrichtung i i Alle anderen Abmessunge...

Страница 28: ...de 8 Pneumatik 8 1 Hebebühnen ohne Radfreiheber Fig 32 Pneumatikplan 1 Entriegelungszylinder für Fahrschine 2 Pneumatik Ventil 3 2 Wege Ventil 3 Druckluft Wartungseinheit kundenseitig 4 Druckluft Eingang kundenseitig Betriebsdruck 8 10 bar Fig 33 Pneumatikverlegeplan ...

Страница 29: ...ber Fig 34 Pneumatikplan mit Radfreiheber 1 Entriegelungszylinder für Radfreiheber 2 Entriegelungszylinder für Fahrschine 3 Pneumatik Ventil 3 2 Wege Ventil 4 Druckluft Wartungseinheit kundenseitig 5 Druckluft Eingang kundenseitig Betriebsdruck 8 10 bar Fig 35 Pneumatikverlegeplan mit Radfreiheber ...

Страница 30: ...men 12 l 9 2 Hebebühnen mit Radfreiheber Fig 37 Hydraulikplan mit Radfreiheber 15 Hydraulikzylinder für Radfreiheber 16 Drossel Rückschlagventil 17 Umschaltventil Fahrschiene Radfreiheber 3 2 Wege Ventil 9 3 Notabsenkung Bei einem Stromausfall kann ein angehobenes Fahrzeug mittels einer Notabsenkung abgesenkt werden Eine Notabsenkung darf nur von speziell geschultem Personal durchgeführt werden 1 ...

Страница 31: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stromlaufpläne VLS 5140 31 de 10 Stromlaufpläne 10 1 Stromlaufplan 1 Einspeisung Fig 38 Stromlaufplan 1 ...

Страница 32: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 32 VLS 5140 Stromlaufpläne de 10 2 Stromlaufplan 2 Steuerplatine und Regelplatine Fig 39 Stromlaufplan 2a ohne Radfreiheber ...

Страница 33: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stromlaufpläne VLS 5140 33 de Fig 40 Stromlaufplan 2b mit Radfreiheber ...

Страница 34: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 34 VLS 5140 Stromlaufpläne de 10 3 Stromlaufplan 3 Taster Heben Senken Fig 41 Stromlaufplan 3a ohne Radfreiheber ...

Страница 35: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stromlaufpläne VLS 5140 35 de Fig 42 Stromlaufplan 3b mit Radfreiheber ...

Страница 36: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 36 VLS 5140 Stromlaufpläne de 10 4 Stromlaufplan 4 Magnetventile Fig 43 Stromlaufplan 4a ohne Radfreiheber ...

Страница 37: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stromlaufpläne VLS 5140 37 de Fig 44 Stromlaufplan 4b mit Radfreiheber ...

Страница 38: ...ponents 47 3 9 1 Mounting the cable duct 47 3 9 2 Fitting the drive on ramps 47 3 9 3 Fitting the front roll off guard 48 3 10 Anchoring the lifting platform 48 3 10 1 Drilling the mounting holes 48 3 10 2 Leveling the runways 48 3 10 3 Leveling the lower position 49 3 11 Setting the cut out points 49 3 11 1 Cut out points 49 3 11 2 Controls on the control board 49 3 11 3 Setting the cut out point...

Страница 39: ...tion 1 2 Multi step operation Instruction consisting of several steps e One step operation Instruction consisting of one step Intermediate result An instruction produces a visible inter mediate result Final result There is a visible final result on com pletion of the instruction DANGER Exposure of live parts on opening the VLS 5140 Risk of fatal injury or heart failure from electric shocks on cont...

Страница 40: ...ith the information in the supplied original instructions If the lifting platform is not installed by Bosch customer service or a service outlet authorized by Bosch the lifting platform must subsequently undergo a safety acceptance test performed by Bosch customer service or a service outlet authorized by Bosch This safety acceptance test comprises the following R R Electrical function test and tr...

Страница 41: ... 2 57 cm2 m i i See section 7 for the foundation plans The base plates of the lifting platform must be positioned as per the foundation plan Ground R R The ground must comply with the general guidelines for foundations Eurocode 7 formerly DIN 1054 R R In the case of outdoor installation the ground must be frost proof The lift may not be installed outdoors At least one weather proof enclosure is re...

Страница 42: ...depth h s are specified by the screw anchor manufacturer This results in a minimum anchor length of L h s t g 2 4 4 Laying the electrical connections Route the supply cable to the installation location Fusing for the electrical connection must be provided on site 2 4 5 Routing the compressed air connection Route the compressed air connection to the installation location The compressed air must be ...

Страница 43: ...kaging Runway 1 Left in the direction of travel Runway 2 Right in the direction of travel i i For the distance between the runways please see section 6 5 Remove the packaging material 6 Remove the cables and hoses from the lower front section of the runway and place on the runway Fig 5 Front end of a runway 3 4 Connecting the operating unit 3 4 1 Checking the hydraulic unit 1 Place the operating u...

Страница 44: ...t Set the user s compressed air service unit to an outlet pressure of 8 10 bar 3 4 3 Connecting the hydraulic lines i i Refer to section 9 for the hydraulics diagram 1 Route the hydraulic lines from the lifting platform into the inside of the operating unit 2 Connect the hydraulic lines from the runways to the hydraulic connections 1 2 3 For lifting platforms with wheel free scissor lift Connect t...

Страница 45: ...hite 4 Green 5 Potentiometer 2 runway 2 Route the cables for potentiometer 2 through a small strain relief and connect to position 3 Cable Terminal Green 6 White 7 Brown 8 Light barrier 1 Route the cable for light barrier 1 through a small strain relief and connect to position 4 Cable Terminal Brown 1 Blue 2 Black 3 Light barrier 2 Route the cable for light barrier 2 through a small strain relief ...

Страница 46: ...1 The left side of the selected lifting device moves downward while the button is pressed S10 u Lower 2 emergency button Opens bypass valve Y2 The right side of the selected lifting device moves downward while the button is pressed 3 6 Bringing the lifting platform into operation 3 6 1 Raising and lowering the runway 1 Turn the master switch to ON 1 The lifting platform is now switched on 2 For li...

Страница 47: ...ions 1 Raise the runway to a height of approx 1 meter using the Lift button in the operating unit 2 Make sure the wheel free scissor lift is completely lowered 3 7 2 Accurately positioning runway 1 1 Raise runway 1 using a crane and harness 2 Pull out the wooden blocks from under the raised runway 3 Set down the runway on the foundations so that the small base plate fixed bearing is accurately pos...

Страница 48: ...s with the metal components acting as a support Fig 14 Cable duct 1 Attachment points 2 Square cover panel 3 Long cover panel Make sure that all cables are freely positioned in the cable duct and that they are not jammed at any point 3 8 2 Fitting the drive on ramps 1 Position the adjustable roll off guard 1 on the center guide 2 Position the drive on ramp 3 at the two outer guides See Fig 16 Fig ...

Страница 49: ...s into the foundations Remove drilling dust from the holes Fig 18 Drilling the mounting holes 1 Alignment screw 2 Fastening opening in the base plate 4 Insert shear connectors into the mounting holes Do not tighten the mounting bolts of the shear connectors yet i i For recommended shear connectors see section 2 4 3 Note the assembly instructions from the dowel manufacturer Use sufficiently large w...

Страница 50: ...ated max 1 830 mm above the foundations Foot protection safety level The lower edge of the runway is located 200 250 mm above the foundations Lower cut out point Runway is resting with rubber buffers on the foundations i i The stored values are retained even with the power supply switched off 3 10 2 Controls on the control board Fig 20 Controls on the control board 1 LED for runway 1 red green 2 L...

Страница 51: ... a test run of the lifting platform at nominal load Compensate difference in runway height 1 Set the program selector switch to 2 2 Press the confirmation button Both LEDs light up green Program 2 is selected 3 Move the runways to a height of approx 1 500 mm 4 Compensate the height of both runways using the emergency buttons S9 and S10 5 Press the confirmation button Both LEDs flash green The iden...

Страница 52: ...official regulations require that at least one safety acceptance test be performed every year by an expert Bosch customer service or a service agent authorized by Bosch will be pleased to submit a quotation for a maintenance agreement 5 2 Warranty Due to the fact that lifting platforms have to satisfy stringent safety requirements to protect persons working on it we must point out that any warrant...

Страница 53: ...0 4800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Dimensional drawing 1 6 Dimensions i i All dimensions are stated in mm millimeters All dimensions given here are typical values Deviations are possible depending on the inclination and nature of the floor and production tolerances ...

Страница 54: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 54 VLS 5140 Dimensions en 6 2 Dimensions for VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Dimensional drawing 2 ...

Страница 55: ...8 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Dimensions VLS 5140 55 en 6 3 Dimensions for VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Dimensional drawing 3 ...

Страница 56: ...8 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 56 VLS 5140 Dimensions en 6 4 Dimensions for VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Dimensional drawing 4 ...

Страница 57: ... en 7 Foundation Plans 7 1 Floor mounted installation 7 1 1 Individual footing 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Foundation plan 1 all dimensions in mm Arrow direction in which vehicle approaches ...

Страница 58: ...5140 Foundation Plans en 7 1 2 Continuous footing 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Foundation plan 2 dimensions in mm Arrow direction in which vehicle approaches ...

Страница 59: ...e ensured 6 Connections in the operating unit Mains connection 3 NPE 400 V 50 Hz Compressed air 8 10 bar provide service unit 7 Use a conduit with Ø 120 mm for the connecting cables 8 Concrete quality Min thickness of concrete 210 mm Quality of concrete B 4710 1 C 20 25 Surface Horizontal and even gradients max 0 5 Reinforcement BSt 500 M Q131 top asx y 3 77 cm2 m bottom asx 2 57 cm2 m 9 Lifting p...

Страница 60: ... perfectly level and even The maximum height deviation is 5 mm Levelling is required 4 Front drive on flaps are optional The standard version is equipped with a rigid roll off guard 5 Adequate drainage must be ensured 6 Connections in the operating unit Mains connection 3 NPE 400 V 50 Hz Compressed air 8 10 bar provide service unit 7 Use a conduit with Ø 120 mm for the connecting cables 8 Concrete...

Страница 61: ...690 701 078 are required on the left and right sides of the foundation Individual footing with recesses 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Foundation plan 5 All dimensions in mm Arrow Drive on direction i i For all other dimensions refer to Fig 28 Continuous footing with recesses 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Foundation plan 6 All dimensions in mm Arrow Drive on direction i i For all other di...

Страница 62: ...ic System 8 1 Lifting platforms without wheel free scissor lift Fig 32 Pneumatics diagram 1 Runway release cylinder 2 Pneumatic valve 3 2 way valve 3 Compressed air service unit customer 4 Compressed air inlet customer Operating pressure 8 10 bar Fig 33 Pneumatic system routing diagram ...

Страница 63: ...t Fig 34 Pneumatics diagram with wheel free scissor lift 1 Wheel free scissor lift release cylinder 2 Runway release cylinder 3 Pneumatic valve 3 2 way valve 4 Compressed air service unit customer 5 Compressed air inlet customer Operating pressure 8 10 bar Fig 35 Pneumatic system routing diagram with wheel free scissor lift ...

Страница 64: ...th wheel free scissor lift Fig 37 Hydraulics diagram with wheel free scissor lift 15 Hydraulic cylinder for wheel free scissor lift 16 Throttle non return valve 17 Runway wheel free scissor lift switching valve 3 2 way valve 9 3 Emergency lowering If the power supply fails a raised vehicle can be lowered using the emergency lowering function Emergency lowering must only be performed by specially t...

Страница 65: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Circuit Diagrams VLS 5140 65 en 10 Circuit Diagrams 10 1 Circuit diagram 1 Supply Fig 38 Circuit diagram 1 ...

Страница 66: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 66 VLS 5140 Circuit Diagrams en 10 2 Circuit diagram 2 Circuit board and control board Fig 39 Circuit diagram 2a without wheel free scissor lift ...

Страница 67: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Circuit Diagrams VLS 5140 67 en Fig 40 Circuit diagram 2b with wheel free scissor lift ...

Страница 68: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 68 VLS 5140 Circuit Diagrams en 10 3 Circuit diagram 3 Lift Lower buttons Fig 41 Circuit diagram 3a without wheel free scissor lift ...

Страница 69: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Circuit Diagrams VLS 5140 69 en Fig 42 Circuit diagram 3b with wheel free scissor lift ...

Страница 70: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 70 VLS 5140 Circuit Diagrams en 10 4 Circuit diagram 4 Solenoid valves Fig 43 Circuit diagram 4a without wheel free scissor lift ...

Страница 71: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Circuit Diagrams VLS 5140 71 en Fig 44 Circuit diagram 4b with wheel free scissor lift ...

Страница 72: ... le rail 2 79 3 9 Montage des composants 80 3 9 1 Monter la goulotte de câbles 80 3 9 2 Monter les rampes de montée 80 3 9 3 Monter la sécurité avant 81 3 10 Ancrage du pont élévateur 81 3 10 1 Percer les trous de fixation 81 3 10 2 Mettre les rails de niveau 81 3 10 3 Mettre la position inférieure à niveau 82 3 11 Réglage des points de déclenchement 82 3 11 1 Points de déclenchement 82 3 11 2 Élé...

Страница 73: ...tion d une opé ration comportant plusieurs étapes e Procédure à une étape Instruction d exécution d une opé ration comportant une seule étape Résultat inter médiaire Un résultat intermédiaire est vi sible au cours d une procédure Résultat final Le résultat final est présenté à la fin de la procédure DANGER Pièces sous tension lors de l ouverture du VLS 5140 Blessures défaillances cardiaques ou mor...

Страница 74: ...age de même que les instructions qui figurent dans la notice d utilisation originale Si le montage du pont élévateur n est pas assuré par le service clients Bosch ou par un SAV agréé par Bosch un contrôle de sécurité doit être effectué par un service clients Bosch ou par un SAV agréé par Bosch Ce contrôle de sécurité porte sur les points suivants R R Contrôle de fonctionnement électrique et essai ...

Страница 75: ...base du pont élévateur doivent être positionnées d après le schéma des fondations Support R R Le support doit respecter les directives générales pour les sols de fondation Eurocode 7 ancienne ment DIN 1054 R R Le support doit être hors gel Le pont élévateur ne doit pas être installé à l exté rieur Une toiture à l épreuve des intempéries est au minimum nécessaire Si le pont élévateur est ancré sur ...

Страница 76: ...r d ancrage h et la profondeur du perçage h s sont prescrites par le fabricant de chevilles Il en résulte une longueur minimale des systèmes d ancrage de L h s t g 2 4 4 Poser le raccordement électrique Amener l alimentation électrique jusqu au site d installation Le raccordement électrique doit être protégé sur le site 2 4 5 Poser le raccordement en air comprimé Amener l alimentation en air compr...

Страница 77: ...l 1 à gauche dans le sens de la marche Rail 2 à droite dans le sens de la marche i i Écart des rails voir chap 6 5 Retirer l emballage 6 Extraire les câbles et les flexibles de la partie inférieure avant du rail et les déposer sur le rail Fig 5 Extrémité avant d un rail 3 4 Raccordement de l unité de commande 3 4 1 Contrôle de l unité hydraulique 1 Déposer l unité de commande à la position prévue ...

Страница 78: ...s 3 Entrée pneumatique Le conditionneur d air comprimé de l exploitant doit être réglé sur une pression de sortie de 8 10 bars 3 4 3 Raccordement des flexibles hydrauliques i i Schéma hydraulique voir chap 9 1 Amener les flexibles hydrauliques du pont élévateur vers l intérieur de l unité de commande 2 Raccorder les flexibles hydrauliques des rails aux raccords hydrauliques 1 2 3 Sur les ponts élé...

Страница 79: ...potentiomètre 2 par un petit collier de fixation et les raccorder à la position 3 Conduite Serre câble Vert 6 Blanc 7 Marron 8 Barrière photoélectrique 1 Faire passer la conduite pour la barrière photo électrique 1 par un petit collier de fixation et la raccorder à la position 4 Conduite Serre câble Marron 1 Bleu 2 Noir 3 Barrière photoélectrique 2 Faire passer la conduite pour la barrière photo é...

Страница 80: ...gence Descendre 1 Ouvre la vanne de dérivation Y1 Tant que le bouton est enfoncé le côté gauche du dispositif de levage sélectionné descend S10 u Bouton d arrêt d urgence Descendre 2 Ouvre la vanne de dérivation Y2 Tant que le bouton est enfoncé le côté droit du dispositif de levage sélectionné descend 3 6 Mise en service du pont élévateur 3 6 1 Faire monter et descendre le rail 1 Tourner l interr...

Страница 81: ...tions de façon à ce que la petite plaque de base palier fixe soit exactement positionnée i i Schéma d implantation pour les plaques de base voir chap 6 4 Soulever encore une fois légèrement le côté de montée et positionner exactement la grande plaque de base palier libre 5 Monter deux entretoises de liaison entre le palier fixe et le palier libre du rail 1 Fig 12 Positionner les plaques de base A ...

Страница 82: ...es de base en les vissant Fig 14 Goulotte de câbles 1 Points de fixation 2 Tôle de protection carrée 3 Longue tôle de protection 3 9 2 Monter les rampes de montée 1 Positionner la sécurité mobile 1 sur le guidage central 2 Positionner la rampe de montée 3 sur les deux guidages extérieurs Voir fig 16 Fig 15 Monter la rampe de montée 1 Sécurité mobile 2 Guidages pour la barre d appui 3 Rampe de mont...

Страница 83: ...s Fig 18 Percer les trous de fixation 1 Vis calante 2 Ouverture de fixation dans la plaque de base 4 Introduire le système d ancrage dans les trous de fixation Ne pas encore visser à fond les vis de fixa tion du système d ancrage i i Systèmes d ancrage recommandés voir le chapitre 2 4 3 Respecter les consignes du fabricant de chevilles Utiliser des rondelles de dimensions appropriées 3 10 2 Mettre...

Страница 84: ...s Le bord inférieur du rail se trouve à 200 250 mm au dessus des fondations Point de déclen chement inférieur Le rail est posé sur les fondations avec des tampons en caoutchouc i i Les valeurs enregistrées sont conservées même en l absence de courant 3 11 2 Éléments de commande sur la platine de réglage Fig 20 Éléments de commande sur la platine de réglage 1 DEL pour rail 1 rouge vert 2 DEL pour r...

Страница 85: ...s rails 1 Mettre le sélecteur des programmes sur 2 2 Appuyer sur la touche de confirmation Les deux DEL s allument en vert Le programme 2 est sélectionné 3 Monter les rails à une hauteur d environ 1500 mm 4 Ajuster la hauteur des deux rails à l aide des boutons d arrêt d urgence S9 et S10 5 Appuyer sur la touche de confirmation Les deux DEL clignotent en vert Le réglage pour la hauteur égale est s...

Страница 86: ...au moins un contrôle de sécurité réalisé par un expert Un contrat d entretien peut vous être proposé par le service clients Bosch ou par un espace SAV agréé par Bosch 5 2 Garantie Compte tenu du fait que les ponts élévateurs doivent remplir de sévères exigences de sécurité afin de pro téger les personnes chargées de les utiliser nous signalons expressément que tout droit de garantie est lié à la b...

Страница 87: ... 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Schéma de cotes 1 6 Dimensions i i Toutes les dimensions sont indiquées en mm millimètres Toutes les cotes indiquées sont des valeurs typiques Des différences sont possibles en fonction de l incli naison du sol de la nature du sol et des tolérances de fabrication ...

Страница 88: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 88 VLS 5140 Dimensions fr 6 2 Dimensions VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Schéma de cotes 2 ...

Страница 89: ...9 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Dimensions VLS 5140 89 fr 6 3 Dimensions VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Schéma de cotes 3 ...

Страница 90: ...9 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 90 VLS 5140 Dimensions fr 6 4 Dimensions VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Schéma de cotes 4 ...

Страница 91: ...140 91 fr 7 Schémas des fondations 7 1 Montage au dessus du sol 7 1 1 Semelle isolée 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Schéma des fondations 1 toutes les dimensions en mm flèche sens de la montée ...

Страница 92: ...VLS 5140 Schémas des fondations fr 7 1 2 Semelles filantes 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Schéma des fondations 2 dimensions en mm flèche sens de la montée ...

Страница 93: ...n drainage suffisant 6 Raccords dans l unité de commande Prise secteur 3 NPE 400 V 50 Hz Air comprimé 8 10 bars unité de maintenance prévue 7 Gaine Ø120 mm pour le passage des conduites 8 Qualité du béton Épaisseur du béton mini 210 mm Qualité du béton B 4710 1 C 20 25 Surface Horizontale et plane pente maxi 0 5 Armature BSt 500 M Q131 en haut asx y 3 77 cm2 m en bas asx 2 57 cm2 m 9 Pont élévateu...

Страница 94: ...parfaite ment horizontales et planes Différence de hauteur de 5 mm au maximum Mise à niveau nécessaire 4 Les trappes de montée avant sont en option La ver sion de série est équipée d une sécurité fixe 5 Veiller à un drainage suffisant 6 Raccords dans l unité de commande Prise secteur 3 NPE 400 V 50 Hz Air comprimé 8 10 bars unité de maintenance prévue 7 Gaine Ø120 mm pour le passage des conduites ...

Страница 95: ... d évidements sur les côtés gauche et droit afin de recevoir les adaptateurs 1 690 701 078 Semelle isolée avec évidements 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Schéma des fondations 5 Toutes les cotes en mm Flèche sens d accès i i Toutes les autres dimensions voir Fig 28 Semelles filantes avec évidements 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Schéma des fondations 6 Toutes les cotes en mm Flèche sens d a...

Страница 96: ...ique 8 1 Ponts élévateurs sans lève roues Fig 32 Schéma pneumatique 1 Vérin de déverrouillage du rail 2 Vanne pneumatique vanne 3 2 voies 3 Conditionneur d air comprimé incombant au client 4 Entrée d air comprimé incombant au client Pression de service 8 10 bars Fig 33 Schéma de pose pneumatique ...

Страница 97: ... Schéma pneumatique avec lève roues 1 Vérin de déverrouillage pour lève roues 2 Vérin de déverrouillage du rail 3 Vanne pneumatique vanne 3 2 voies 4 Conditionneur d air comprimé incombant au client 5 Entrée d air comprimé incombant au client Pression de service 8 10 bars Fig 35 Schéma de pose pneumatique avec lève roues ...

Страница 98: ...12 l 9 2 Ponts élévateurs avec lève roues Fig 37 Schéma hydraulique avec lève roues 15 Vérin hydraulique pour lève roues 16 Clapet de non retour avec étranglement 17 Vanne d inversion rail lève roues vanne 3 2 voies 9 3 Abaissement d urgence En cas de coupure de courant un véhicule levé peut être abaissé à l aide de l abaissement d urgence Seul le personnel formé spécialement est autorisé à effect...

Страница 99: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémas électriques VLS 5140 99 fr 10 Schémas électriques 10 1 Schéma électrique 1 Alimentation Fig 38 Schéma électrique 1 ...

Страница 100: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 100 VLS 5140 Schémas électriques fr 10 2 Schéma électrique 2 Platine de commande et platine de réglage Fig 39 Schéma électrique 2a sans lève roues ...

Страница 101: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémas électriques VLS 5140 101 fr Fig 40 Schéma électrique 2b avec lève roues ...

Страница 102: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 102 VLS 5140 Schémas électriques fr 10 3 Schéma électrique 3 Boutons Monter Descendre Fig 41 Schéma électrique 3a sans lève roues ...

Страница 103: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémas électriques VLS 5140 103 fr Fig 42 Schéma électrique 3b avec lève roues ...

Страница 104: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 104 VLS 5140 Schémas électriques fr 10 4 Schéma électrique 4 Electrovannes Fig 43 Schéma électrique 4a sans lève roues ...

Страница 105: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémas électriques VLS 5140 105 fr Fig 44 Schéma électrique 4b avec lève roues ...

Страница 106: ...115 3 9 2 Montar las rampas de acceso 115 3 9 3 Montar la protección móvil contra roda dura delantera 116 3 10 Fijar la plataforma elevadora 116 3 10 1 Taladrar los orificios de fijación 116 3 10 2 Nivelar los carriles de rodadura 116 3 10 3 Nivelar la posición inferior 117 3 11 Ajuste de los puntos de desconexión 117 3 11 1 Puntos de desconexión 117 3 11 2 Mandos en la placa de regulación 117 3 1...

Страница 107: ...tud de acción compuesta de varios pasos e Acción de un solo paso Solicitud de acción compuesta de un solo paso Resultado intermedio Dentro de una solicitud de acción se puede ver un resultado intermedio Resultado final Al final de una solicitud de acción se puede ver el resultado final PELIGRO Piezas conductoras de corriente al abrir VLS 5140 Lesiones paro cardiaco o muerte por descarga eléctrica ...

Страница 108: ... taforma elevadora no es instalada por el servicio técni co Bosch o un servicio técnico autorizado por Bosch la plataforma elevadora se tiene que someter a conti nuación a un procedimiento de recepción de seguridad a cargo de un servicio técnico Bosch o de un servicio técnico autorizado por Bosch Este procedimiento de recepción de seguridad com prende las siguientes prestaciones R R Comprobación e...

Страница 109: ... Las placas base de la plataforma elevadora deben posicionarse según el plan del fundamento Subsuelo R R El subsuelo tiene que ser conforme con las directi vas generales para terrenos de cimentación eurocó digo 7 anteriormente DIN 1054 R R En el caso de plataformas elevadoras que se deban instalar a la intemperie el subsuelo debe estar pro tegido de heladas Para el anclaje de la plataforma elevado...

Страница 110: ... s vienen prescritas por el fabricante De ello re sulta la longitud mínima del anclaje de L h s t g 2 4 4 Tender una conexión eléctrica Tender el cable de alimentación eléctrica hasta el lugar de emplazamiento La conexión eléctrica debe estar asegurada por par te del propietario 2 4 5 Tender la conexión de aire comprimido Tender la conexión de aire comprimido hasta el lugar de emplazamiento El air...

Страница 111: ... rodadura 1 en sentido de marcha izquierdo Carril de rodadura 2 en sentido de marcha derecho i i Distancia de los carriles de rodadura Ver el cap 6 5 Retirar el material de embalaje 6 Extraer los cables y tubos flexibles de la parte delan tera inferior del carril de rodadura y colocarlos sobre el carril de rodadura Fig 5 Extremo delantero de un carril de rodadura 3 4 Conectar la unidad de manejo 3...

Страница 112: ...e aire comprimido del propietario usuario a una presión de salida de 8 10 bar 3 4 3 Conectar los tubos flexibles del sistema hidráulico i i Esquema hidráulico ver el cap 9 1 Guiar los tubos flexibles hidráulicos de la plataforma elevadora al interior de la unidad de manejo 2 Conectar los tubos flexibles hidráulicos de los carriles de rodadura a las conexiones del sistema hidráulico 1 2 3 En caso d...

Страница 113: ...r los cables para el potenciómetro 2 a través de un pequeño dispositivo de descarga de tracción y conectarlos en la posición 3 Cable Borne Verde 6 Blanco 7 Marrón 8 Barrera de luz 1 Guiar el cable para la barrera de luz 1 a través de un pequeño dispositivo de descarga de tracción y conectarlo en la posición 4 Cable Borne Marrón 1 Azul 2 Negro 3 Barrera de luz 2 Guiar el cable para la barrera de lu...

Страница 114: ...del dispositivo de ele vación seleccionado se desplaza hacia abajo S10 u Pulsador de emergencia Bajar 2 Abre la válvula bypass Y2 Mientras está presionado el pulsador el lado derecho del dispositivo de ele vación seleccionado se desplaza hacia abajo 3 6 Puesta en funcionamiento de la plataforma elevadora 3 6 1 Elevar y descender el carril de rodadura 1 Girar el interruptor principal a la posición ...

Страница 115: ...il de rodadura levantado 3 Depositar el carril de rodadura sobre el fundamento de tal modo que la placa de fondo pequeña cojinete fijo esté posicionada correctamente i i Esquema de instalación de las placas de fondo ver el cap 6 4 Elevar otra vez ligeramente el lado de la rampa de acceso del carril de rodadura y posicionar exacta mente la placa de fondo grande cojinete libre 5 Entre el cojinete fi...

Страница 116: ...al de cables 1 Puntos de fijación 2 Chapa de cubierta cuadrada 3 Chapa de cubierta larga 3 9 2 Montar las rampas de acceso 1 Posicionar la protección móvil contra rodadura 1 en la guía central 2 Posicionar la rampa de acceso 3 en las dos guías externas Ver fig 16 Fig 15 Montaje de la rampa de acceso 1 Protección móvil contra rodadura 2 Guías para la barra de soporte 3 Rampa de acceso 3 Pasar la ba...

Страница 117: ...jación en el fundamento Retirar de los orificios el polvo generado al taladrar Fig 18 Taladro de los orificios de fijación 1 Tornillo de alineación 2 Orificio de fijación en la placa de fondo 4 Introducir los anclajes de unión en los orificios de fijación Aún no apretar firmemente los tornillos de fijación de los anclajes de unión i i Anclajes de unión recomendados ver el cap 2 4 3 Tener en cuenta...

Страница 118: ...como máximo a 1 830 mm sobre el fundamento Altura de seguridad de Protección de pies El borde inferior del carril de rodadu ra se encuentra a 200 250 mm sobre el fundamento Punto de desconexión inferior El carril de rodadura con topes de goma hace contacto con el fundamento 3 11 2 Mandos en la placa de regulación Fig 20 Mandos en la placa de regulación 1 LED para carril de rodadura 1 rojo verde 2 ...

Страница 119: ...ED parpadean en verde Se ha guardado el punto de desconexión inferior Igualar la diferencia de altura de los carriles de rodadura 1 Poner el conmutador de selección de programa en 2 2 Presionar tecla de confirmación Ambos LED se iluminan en verde Se ha seleccionado el programa 2 3 Desplazar los carriles de rodadura a una altura de 1 500 mm aprox 4 Igualar la altura de ambos carriles de rodadura me...

Страница 120: ... las disposiciones ad ministrativas un procedimiento de recepción de seguri dad por parte de un experto al menos una vez al año El servicio técnico Bosch o un servicio técnico autorizado por Bosch le hará con mucho gusto una oferta de un contrato de mantenimiento 5 2 Garantía Debido al hecho de que las plataformas elevadoras tienen que satisfacer unos requisitos de seguridad muy estrictos para la ...

Страница 121: ... 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Dibujo acotado 1 6 Dimensiones i i Todas las dimensiones se indican en mm milímetros Todas las dimensiones especificadas son valores típicos Se pueden dar diferencias en función de la inclinación del suelo y su naturaleza y de las toleran cias de fabricación ...

Страница 122: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 122 VLS 5140 Dimensiones es 6 2 Dimensiones VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Dibujo acotado 2 ...

Страница 123: ... 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Dimensiones VLS 5140 123 es 6 3 Dimensiones VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Dibujo acotado 3 ...

Страница 124: ... 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 124 VLS 5140 Dimensiones es 6 4 Dimensiones VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Dibujo acotado 4 ...

Страница 125: ...S 5140 125 es 7 Planos del fundamento 7 1 Montaje sobre piso 7 1 1 Fundamento aislado 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Plan del fundamento 1 Todas las medidas en mm Flecha dirección de marcha ...

Страница 126: ...5140 Planos del fundamento es 7 1 2 Fundamentos corridos 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Plan del fundamento 2 Todas las medidas en mm Flecha dirección de marcha ...

Страница 127: ...esagüe suficiente 6 Conexiones en la unidad de manejo Tensión de red 3 NPE 400 V 50 Hz Aire comprimido 8 10 bar prever unidad de manejo 7 Tubo vacío ø 120 mm para cables de conexión 8 Calidad del hormigón Espesor mín del hormigón 210 mm Clase del hormigón B 4710 1 C 20 25 Superficie Horizontal y nivelada Pendiente máx 0 5 Armadura BSt 500 M Q131 arriba asx y 3 77 cm2 m abajo asx 2 57 cm2 m 9 Plata...

Страница 128: ...ontal y perfectamente niveladas Desnivel máx 5 mm Nivelación necesaria 4 Las trampillas de acceso delanteras son opcionales La ejecución de serie posee una protección contra roda dura rígida 5 Se debe facilitar un desagüe suficiente 6 Conexiones en la unidad de manejo Tensión de red 3 NPE 400 V 50 Hz Aire comprimido 8 10 bar prever unidad de manejo 7 Tubo vacío ø 120 mm para cables de conexión 8 C...

Страница 129: ...undamento es necesario que haya aberturas para los adaptadores 1 690 701 078 Fundamento aislado con aberturas 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Plan del fundamento 5 Todas las medidas en mm Flecha dirección de marcha i i Para el resto de dimensiones ver la Fig 28 Fundamento corrido con aberturas 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Plan del fundamento 6 Todas las medidas en mm Flecha dirección de m...

Страница 130: ...vador de ruedas libres Fig 32 Esquema neumático 1 Cilindro de desbloqueo para carril de rodadura 2 Válvula neumática válvula de 3 vías y 2 posiciones 3 Unidad de mantenimiento de aire comprimido por parte del cliente 4 Entrada de aire comprimido por parte del cliente Presión de trabajo 8 10 bar Fig 33 Esquema del tendido neumático ...

Страница 131: ...s libres 1 Cilindro de desbloqueo para elevador de ruedas libres 2 Cilindro de desbloqueo para carril de rodadura 3 Válvula neumática válvula de 3 vías y 2 posiciones 4 Unidad de mantenimiento de aire comprimido por parte del cliente 5 Entrada de aire comprimido por parte del cliente Presión de trabajo 8 10 bar Fig 35 Esquema de instalación neumático con elevador de ruedas libres ...

Страница 132: ...2 Plataformas elevadoras con elevador de ruedas libres Fig 37 Esquema hidráulico con elevador de ruedas libres 15 Cilindro hidráulico para elevador de ruedas libres 16 Válvula de retención y estrangulación 17 Válvula de conmutación del carril de rodadura elevador de ruedas libres válvula de 3 vías y 2 posiciones 9 3 Bajada de emergencia En caso de un fallo de corriente se puede bajar un vehí culo ...

Страница 133: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas eléctricos VLS 5140 133 es 10 Esquemas eléctricos 10 1 Esquema eléctrico 1 Alimentación Fig 38 Esquema eléctrico 1 ...

Страница 134: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 134 VLS 5140 Esquemas eléctricos es 10 2 Esquema eléctrico 2 Placa de control y placa de regulación Fig 39 Esquema eléctrico 2a sin elevador de ruedas libres ...

Страница 135: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas eléctricos VLS 5140 135 es Fig 40 Esquema eléctrico 2b con elevador de ruedas libres ...

Страница 136: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 136 VLS 5140 Esquemas eléctricos es 10 3 Esquema eléctrico 3 Pulsador Subir Bajar Fig 41 Esquema eléctrico 3a sin elevador de ruedas libres ...

Страница 137: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas eléctricos VLS 5140 137 es Fig 42 Esquema eléctrico 3b con elevador de ruedas libres ...

Страница 138: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 138 VLS 5140 Esquemas eléctricos es 10 4 Esquema eléctrico 4 Electroválvulas Fig 43 Esquema eléctrico 4a sin elevador de ruedas libres ...

Страница 139: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas eléctricos VLS 5140 139 es Fig 44 Circuit Diagrams 4b con elevador de ruedas libres ...

Страница 140: ... 1 Montaggio della canalina per cavi 212 3 9 2 Montaggio delle rampe di salita 212 3 9 3 Montaggio del dispositivo antiscivolo anteriore 213 3 10 Ancoraggio della piattaforma di sollevamento 213 3 10 1 Realizzazione dei fori di fissaggio 213 3 10 2 Livellamento delle guide di accesso 213 3 10 3 Livellamento della posizione inferiore 214 3 11 Regolazione dei punti di disinserimento 214 3 11 1 Punto...

Страница 141: ...a più fasi e Istruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase Risultato intermedio All interno di un istruzione è vi sibile un risultato intermedio Risultato finale Al termine di un istruzione è vi sibile il risultato finale PERICOLO presenza di parti sotto corren te all apertura di VLS 5140 Lesioni arresto cardiaco o morte dovuti a scossa elettrica in caso di contatto con parti sotto corrente ...

Страница 142: ...ualora la messa in opera del ponte sollevatore non venga effettuata dal servizio as sistenza Bosch o da un centro di assistenza autorizzato da Bosch al termine dell installazione è necessario sot toporre il ponte sollevatore ad un collaudo di sicurezza da parte del servizio assistenza Bosch o da parte di un centro di assistenza autorizzato da Bosch Tale collaudo di sicurezza comprende le seguenti ...

Страница 143: ...ore devono essere posizionate conformemente allo schema della fonda zione Fondo R R Il fondo deve essere conforme alle direttive gene rali per terreni di fondazione Eurocodice 7 ex DIN 1054 R R Il fondo deve essere resistente al gelo Il ponte sollevatore non deve essere installato all aperto È necessario provvedere almeno ad una copertura con un tetto resistente agli agenti atmosferici In caso di ...

Страница 144: ...raggio h e la profondità di perfora zione h s sono prescritte dal produttore dei tasselli Ne risulta una lunghezza del tassello di ancoraggio pari ad almeno L h s t g 2 4 4 Posa del collegamento elettrico Posare il cavo di alimentazione elettrica fino al luogo di installazione Il collegamento elettrico deve essere protetto tramite fusibile al momento della posa in opera 2 4 5 Posa del raccordo ari...

Страница 145: ... sull imballaggio Guida di accesso 1 a sinistra in direzione di marcia Guida di accesso 2 a destra nella direzione di marcia i i Distanza delle guide di accesso vedere cap 6 5 Rimuovere il materiale di imballaggio 6 Estrarre i cavi e i flessibili dalla parte inferiore anteriore della guida di accesso e posarli sulla guida di accesso stessa Fig 5 Estremità anteriore della guida di accesso 3 4 Colle...

Страница 146: ...nzione aria compressa dell esercente su una pressione di uscita di 8 10 bar 3 4 3 Collegamento dei tubi flessibili idraulici i i Schema idraulico vedere cap 9 1 Portare i flessibili idraulici dalla piattaforma di solle vamento alla parte interna dell unità di comando 2 Collegare i flessibili idraulici delle guide di accesso ai collegamenti idraulici 1 2 3 Con piattaforme di sollevamento con sollev...

Страница 147: ...i cavi per il potenziometro 2 attraverso un piccolo scarico della trazione e collegarli in posi zione 3 Cavo Morsetto Verde 6 Bianco 7 Marrone 8 Barriera fotoelettrica 1 Far passare il cavo per la barriera fotoelettrica 1 attraverso un piccolo scarico della trazione e collegarlo in posizione 4 Cavo Morsetto Marrone 1 Blu 2 Nero 3 Barriera fotoelettrica 2 Far passare il cavo per la barriera fotoele...

Страница 148: ...uto il lato sinistro del dispositivo di sollevamento selezionato si sposta verso il basso S10 u Pulsante di emergenza Abbassamento 2 Apre la valvola di bypass Y2 Finché il pulsante viene premuto il lato destro del dispositivo di sollevamento selezionato si sposta verso il basso 3 6 Messa in funzione della piattaforma di sollevamento 3 6 1 Sollevamento e abbassamento della guida di accesso 1 Portar...

Страница 149: ... la guida di accesso sollevata 3 Posare la guida di accesso sulle fondamenta in modo che la piccola piastra di fondo cuscinetto fisso venga posizionata esattamente i i Schema di posizionamento per le piastre di fondo vedere cap 6 4 Sollevare leggermente il lato di salita della guida di accesso e posizionare esattamente la piastra di fondo grande cuscinetto mobile 5 Tra il cuscinetto fisso e il cus...

Страница 150: ...ssaggio 2 Lamiera di copertura quadrata 3 Lamiera di copertura lunga Accertarsi che tutti i cavi siano liberi all interno della canalina per cavi e che non vengano incastrati in nessun punto 3 9 2 Montaggio delle rampe di salita 1 Posizionare il dispositivo antiscivolo mobile 1 sulla guida centrale 2 Posizionare la rampa di salita 3 su entrambe le guide esterne Vedere fig 16 Fig 15 Montare la ramp...

Страница 151: ...ore 3 Praticare i fori di fissaggio nelle fondamenta Rimuovere la polvere di trapanatura dal foro Fig 18 Realizzazione dei fori di fissaggio 1 Vite di allineamento 2 Apertura di fissaggio nella piastra di fondo 4 Inserire i tasselli ad ancoraggio chimico nei fori di fissaggio Non avvitare ancora le viti di fissaggio dei tasselli ad ancoraggio chimico i i Tasselli ad ancoraggio chimico consigliati ...

Страница 152: ...eda di regolazione Fig 20 Elementi di comando sulla scheda di regolazione 1 LED per la guida di accesso 1 rosso verde 2 LED per la guida di accesso 2 rosso verde 3 Tasto di conferma INVIO 4 Jumper J1 posizione normale aperto 5 Selettore programma vedere tabella Programma Azione 0 Posizione base esercizio di marcia 1 Regolare il punto di disinserimento inferiore 2 Compensare la differenza di altezz...

Страница 153: ...stare completamente verso il basso la guida di accesso 4 Premere il tasto di conferma Entrambi i LED lampeggiano in verde Il punto di disinserimento inferiore è memorizzato Compensare la differenza di altezza delle guide di accesso 1 Portare il selettore programma su 2 2 Premere il tasto di conferma Entrambi i LED si accendono in verde È selezionato il programma 2 3 Portare le guide di accesso a u...

Страница 154: ...ecu zione di almeno un collaudo di sicurezza all anno effettuato da parte di un esperto Il servizio assistenza Bosch o un centro di assistenza autorizzato da Bosch saranno lieti di sottoporvi un offerta per un contratto di manutenzione 5 2 Garanzia A causa del fatto che i ponti sollevatori devono soddi sfare severi requisiti di sicurezza al fine di offrire la ne cessaria tutela degli operatori fac...

Страница 155: ...60 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Disegno quotato 1 6 Dimensioni i i Tutte le dimensioni sono espresse in mm millimetri Tutte le indicazioni delle misure rappresentano valori tipici A seconda dell inclinazione e delle qualità del fondo e delle tolleranze di produzione sono possibili variazioni ...

Страница 156: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 156 VLS 5140 Dimensioni it 6 2 Dimensioni VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Disegno quotato 2 ...

Страница 157: ...9 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Dimensioni VLS 5140 157 it 6 3 Dimensioni VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Disegno quotato 3 ...

Страница 158: ... 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 158 VLS 5140 Dimensioni it 6 4 Dimensioni VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Disegno quotato 4 ...

Страница 159: ...9 it 7 Schemi fondamenta 7 1 Montaggio sopra pavimento 7 1 1 Fondamenta singole 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Schema fondamenta 1 tutte le misure sono espresse in mm Freccia direzione di salita ...

Страница 160: ...VLS 5140 Schemi fondamenta it 7 1 2 Plinti continui 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Schema fondamenta 2 dimensioni espresse in mm Freccia direzione di salita ...

Страница 161: ...gamenti nell unità di comando Presa per attacco alla rete elettrica 3 NPE 400 V 50 Hz Aria compressa 8 10 bar preved un unità di manutenzione 7 Tubo vuoto Ø120 mm per cavi di collegamento 8 Qualità calcestruzzo Spessore min calcestruzzo 210 mm Qualità del calce struzzo B 4710 1 C 20 25 Superficie Orizzontale e in piano pendenza max 0 5 Armatura BSt 500 M Q131 in alto asx y 3 77 cm2 m In basso asx ...

Страница 162: ...renza di altezza max 5 mm Livellamento necessario 4 Gli sportelli di salita sono opzionali La versione di serie possiede un dispositivo antiscivolo rigido 5 Va alimentato per una sufficiente essiccazione 6 Collegamenti nell unità di comando Presa per attacco alla rete elettrica 3 NPE 400 V 50 Hz Aria compressa 8 10 bar preved un unità di manutenzione 7 Tubo vuoto Ø120 mm per cavi di collegamento 8...

Страница 163: ...onda zione sono necessari degli incavi per gli adattatori 1 690 701 078 Fondazione isolata con incavi 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Schema fondazione 5 Tutte le misure sono espresse in mm Freccia direzione di salita i i Per tutte le restanti dimensioni vedi Fig 28 Fondazioni nastriformi con incavi 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Schema fondazione 6 Tutte le misure sono espresse in mm Frecc...

Страница 164: ... di sollevamento senza sollevatore libera ruote Fig 32 Schema pneumatico 1 Cilindro di sbloccaggio per la guida di accesso 2 Valvola pneumatica valvola a 3 2 vie 3 Unità di manutenzione aria compressa dal cliente 4 Ingresso aria compressa dal cliente Pressione di esercizio 8 10 bar Fig 33 Schema di posa pneumatico ...

Страница 165: ...ico con sollevatore libera ruote 1 Cilindro di sbloccaggio per il sollevatore libera ruote 2 Cilindro di sbloccaggio per la guida di accesso 3 Valvola pneumatica valvola a 3 2 vie 4 Unità di manutenzione aria compressa dal cliente 5 Ingresso aria compressa dal cliente Pressione di esercizio 8 10 bar Fig 35 Schema di posa pneumatico con sollevatore libera ruote ...

Страница 166: ...sollevamento con sollevatore libera ruote Fig 37 Schema idraulico con sollevatore libera ruote 15 Cilindro idraulico per il sollevatore libera ruote 16 Valvola di non ritorno a farfalla 17 Valvola di commutazione guida di accesso sollevatore libera ruote valvola a 3 2 vie 9 3 Abbassamento di emergenza In caso di interruzione di corrente è possibile abbassare un veicolo sollevato con un abbassament...

Страница 167: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schemi elettrici VLS 5140 167 it 10 Schemi elettrici 10 1 Schema elettrico 1 alimentazione Fig 38 Schema elettrico 1 ...

Страница 168: ... 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 168 VLS 5140 Schemi elettrici it 10 2 Schema elettrico 2 scheda di circuito di controllo e scheda di regolazione Fig 39 Schema elettrico 2a senza sollevatore libera ruot ...

Страница 169: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schemi elettrici VLS 5140 169 it Fig 40 Schema elettrico 2b con sollevatore libera ruot ...

Страница 170: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 170 VLS 5140 Schemi elettrici it 10 3 Schema elettrico 3 pulsante sollevamento abbassamento Fig 41 Schema elettrico 3a senza sollevatore libera ruot ...

Страница 171: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schemi elettrici VLS 5140 171 it Fig 42 Schema elettrico 3b con sollevatore libera ruot ...

Страница 172: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 172 VLS 5140 Schemi elettrici it 10 4 Schema elettrico 4 valvola elettromagnetica Fig 43 Schema elettrico 4a senza sollevatore libera ruot ...

Страница 173: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schemi elettrici VLS 5140 173 it Fig 44 Schema elettrico 4b con sollevatore libera ruot ...

Страница 174: ...omponenter 183 3 9 1 Montering av kabelkanal 183 3 9 2 Montering av påkörningsramper 183 3 9 3 Montering av främre avrullningssäkringen 184 3 10 Förankring av billyften 184 3 10 1 Borra fastsättningshål 184 3 10 2 Avvägning av vagnspåren 184 3 10 3 Nivellera undre position 185 3 11 Ställa in avstängningspunkter 185 3 11 1 Frånslagningspunkter 185 3 11 2 Manöverorgan på reglerkretskortet 185 3 11 3...

Страница 175: ...ning till aktivitet som består av flera steg e Aktivitet i ett steg Uppmaning till aktivitet som består av ett steg Mellan resultat Ett mellanresultat visas inuti en upp maning till aktivitet Slutresultat I slutet av en uppmaning till aktivitet visas slutresultatet FARA Strömförande delar när VLS 5140 öppnas Personskador hjärtstillestånd eller dödsfall genom elchock om strömförande delar berörs t ...

Страница 176: ...ifogade originalbruksanvisningen måste följas Om bil lyften inte ställs upp genom kundtjänsten eller genom ett av auktoriserat serviceföretag måste billyftens säkerhet därefter kontrolleras av en kundtjänst eller av ett av BoschBoschBoschBosch auktoriserat servicefö retag Denna säkerhetskontroll består av följande tjänster R R Elektrisk funktionskontroll och provkörning enligt R R Undersökning av ...

Страница 177: ...e asx y 3 77 cm2 m nere asx 2 57 cm2 m i i Fundamentritningar se kap 7 Billyftens bottenplattor måste placeras enligt funda mentritningen Underlag R R Underlaget ska uppfylla de allmänna riktlinjerna för en byggrund Eurocode 7 tidigare DIN 1054 R R Underlaget måste vara frostsäkert Billyften får inte ställas upp i det fria Det krävs åt minstone ett väderbeständigt tak Vid förankring av billyften p...

Страница 178: ...jup h s föreskrivs av ankartillverkaren Av detta följer en ankarlängd på minst L h s t g 2 4 4 Installera elanslutningen Dra elektriska matarledningar fram till uppställnings platsen Elanslutningen måste vara försedd med säkring installerad i byggnaden 2 4 5 Installera tryckluftanslutning Dra tryckluftanslutningar fram till uppställnings platsen Tryckluften måste vara ansluten via en serviceenhet ...

Страница 179: ...n på förpackningen Vagnspår 1 Till vänster i körriktningen Vagnspår 2 Till höger i körriktningen i i Vagnsspårens avstånd Se kapitel 6 5 Ta bort förpackningsmaterialet 6 Ta ut kablar och slangar ur vagnsspårets främre undre del och lägg ner dem på vagnsspåret Fig 5 Främre änden av ett vagnspår 3 4 Anslutning av manöverenhet 3 4 1 Kontroll av hydraulaggregat 1 Ställ ner manöverenheten på avsedd pla...

Страница 180: ...ppling för 2 slangar 3 Pneumatikingång Användarens serviceenhet ska ställas in på ett utgångstryck av 8 10 bar 3 4 3 Anslutning av hydraulikslangar i i Hydraulschema se kap 9 1 Led in hydraulslangarna från billyften till manöver enhetens inre 2 Anslut vagnsspårens hydraulslangar till hydraulan slutningarna 1 2 3 På billyftar med frihjulslyft Anslut frihjulslyftens hydraulslangar till hydraulan slu...

Страница 181: ...entiometer 2 vagnsspår 2 Dra in ledningarna till potentiometer 2 genom en liten dragavlastning och anslut till position 3 Ledning Klämma Grön 6 Vit 7 Brun 8 Ljusbom 1 Dra in ledningen till ljusbom 1 genom en liten dragavlastning och anslut till position 4 Ledning Klämma Brun 1 Blå 2 Svart 3 Ljusbom 2 Dra in ledningen till ljusbom 2 genom en liten dragavlastning och anslut till position 5 Ledning K...

Страница 182: ... Öppnar bypass ventil Y1 Så länge som knap pen hålls intryckt körs vänster sida av den utvalda lyftanordningen nedåt S10 u Nödknapp Sänk 2 Öppnar bypass ventil Y2 Så länge som knap pen hålls intryckt körs höger sida av den utvalda lyftanordningen nedåt 3 6 Idrifttagning av billyft 3 6 1 Lyftning och sänkning av vagnspåret 1 Vrid huvudströmbrytaren till läge TILL I Billyften är tillkopplad 2 På bil...

Страница 183: ...erenheten till ca 1 meters höjd 2 Kontrollera att frihjulslyften är fullständigt nedsänkt 3 8 2 Exakt positionering av vagnsspår 1 1 Lyft upp vagnsspår 1 med kran och lyftstroppar 2 Dra ut träklotsarna under det upplyfta vagnsspåret 3 Sätt ner vagnsspåret på fundamentet så att den lilla golvplattan fast lagring är exakt positionerad i i Uppställningsritning för golvplattor se kap 6 4 Lyft upp vagn...

Страница 184: ...torna Fig 14 Kabelkanal 1 Fästpunkter 2 Kvadratisk täckplåt 3 Lång täckplåt Ge akt på att alla ledningar ligger fritt i kabelkanalen och inte ligger inklämda någonstans 3 9 2 Montering av påkörningsramper 1 Placera den rörliga avrullningssäkringen 1 på mellersta styrningen 2 Placera påkörningsrampen 3 på de båda yttre styrningarna Se fig 16 Fig 15 Montering av påkörningsramp 1 Rörlig avrullningssä...

Страница 185: ...sthål i fundamentet Borrdammet ska avlägs nas ur borrhålet Fig 18 Borra fastsättningshål 1 Inriktningsskruv 2 Fastsättningsöppning i golvplatta 4 För in de kemiska ankarna i fastsättningshålen Dra ännu inte åt skruvarna till de kemiska ankarna i i Rekommenderade kemiska ankare Se kap 2 4 3 Beakta ankartillverkarens monteringsföreskrifter Använd tillräckligt dimensionerade underläggs brickor 3 10 2...

Страница 186: ...rhetshöjd fotskydd Vagnsspårets underkant befinner sig 200 250 mm över fundamentet Undre frånslag ningspunkt Vagnsspåren ligger an med gummibuffer tarna på fundamentet i i De lagrade värdena bibehålls även vid frånslagen strömförsörjning 3 11 2 Manöverorgan på reglerkretskortet Fig 20 Manöverorgan på reglerkretskortet 1 LED för vagnsspår 1 röd grön 2 LED för vagnsspår 2 röd grön 3 Kvitteringsknapp...

Страница 187: ...gramomkopplaren på 2 2 Tryck in kvitteringsknappen Båda lysdioderna lyser med grönt sken Program 2 har valts 3 Kör upp vagnsspåren till en höjd av ca 1500 mm 4 Utjämna de båda vagnsspårens höjd med hjälp av nödknapparna S9 och S10 5 Tryck in kvitteringsknappen Båda lysdioderna blinkar med grönt sken Inställningen på samma höjd är sparad Inställning av övre frånslagningspunkten 1 Ställ programomkop...

Страница 188: ...h auktoriserat serviceföretag kräver myndigheternas föreskrifter minst en kontroll per år av en sakkunnig Bosch kundtjänsten eller ett av Bosch auktoriserat serviceföretag erbjuder gärna ett serviceavtal 5 2 Garanti På grund av höga kraven på billyftarnas säkerhet för att skydda de personer som arbetar med dem hänvisar vi till att vi binder varje garantianspråk till den föreskrivna säkerhetskontro...

Страница 189: ... VLS 5140 4800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Måttritning 1 6 Mått i i Alla mått anges i mm millimeter Vid alla måttuppgifter handlar det om normala värden Allt efter golvets lutning beskaffenhet och tillverkningstoleranser är avvikelser möjliga ...

Страница 190: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 190 VLS 5140 Mått sv 6 2 Mått VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Måttritning 2 ...

Страница 191: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Mått VLS 5140 191 sv 6 3 Mått VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Måttritning 3 ...

Страница 192: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 192 VLS 5140 Mått sv 6 4 Mått VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Måttritning 4 ...

Страница 193: ...ningar VLS 5140 193 sv 7 Fundamentritningar 7 1 Montering på golv 7 1 1 Enskilt fundament 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Fundamentritning 1 alla mått i mm Pil påkörningsriktning ...

Страница 194: ...bH 194 VLS 5140 Fundamentritningar sv 7 1 2 Kontinuerliga fundament 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Fundamentritning 2 mått i mm Pil påkörningsriktning ...

Страница 195: ...ng 5 Sörj för tillräcklig dränering 6 Anslutningar i manöverenheten Nätanslutning 3 NPE 400 V 50 Hz Tryckluft 8 10 bar serviceenhet ska installeras 7 Tomrör Ø120 mm för anslutningskablar 8 Betongkvalitet Betongens tjocklek min 210 mm Betongkvalitet B 4710 1 C 20 25 Yta Vågrätt och jämn lutning max 0 5 Armering BSt 500 M Q131 uppe asx y 3 77 cm2 m nere asx 2 57 cm2 m 9 Billyft Försänkningsdjup VLS ...

Страница 196: ...ent 3 De fyra golvplattorna måste vara perfekt vågräta och jämna Höjdskillnad max 5 mm Nivellering krävs 4 Främre påkörningsklaffar finns som tillval Serieutförandet har en fast avrullningssäkring 5 Sörj för tillräcklig dränering 6 Anslutningar i manöverenheten Nätanslutning 3 NPE 400 V 50 Hz Tryckluft 8 10 bar serviceenhet ska installeras 7 Tomrör Ø120 mm för anslutningskablar 8 Betongkvalitet Be...

Страница 197: ...sparningar för adap trarna 1 690 701 078 på vänster och höger sida om fundamentet Enskilt fundament med ursparningar 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Fundamentritning 5 Alla mått i mm Pil påkörningsriktning i i För alla andra mått se Fig 28 Kontinuerliga fundament med ursparningar 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Fundamentritning 6 Alla mått i mm Pil påkörningsriktning i i För alla andra mått ...

Страница 198: ...umatik 8 1 Billyftar utan frihjulslyft Fig 32 Pneumatikschema 1 Upplåsningscylinder för vagnsspår 2 Pneumatikventil 3 2 vägsventil 3 Luftberedningsenhet ställs till förfogande av kund 4 Tryckluftingång ställs till förfogande av kund Arbetstryck 8 10 bar Fig 33 Pneumatikschema ...

Страница 199: ...umatikschema med frihjulslyft 1 Upplåsningscylinder för frihjulslyft 2 Upplåsningscylinder för vagnsspår 3 Pneumatikventil 3 2 vägsventil 4 Luftberedningsenhet ställs till förfogande av kund 5 Tryckluftingång ställs till förfogande av kund Arbetstryck 8 10 bar Fig 35 Pneumatik anslutningsschema med frihjulslyft ...

Страница 200: ...ningslock 14 Oljebehållare användbar tankvolym 12 l 9 2 Billyftar med frihjulslyft Fig 37 Hydraulschema med frihjulslyft 15 Hydraulcylinder för frihjulslyft 16 Strypbackventil 17 Omkopplingsventil vagnsspår frihjulslyft 3 2 vägsventil 9 3 Nödsänkning Vid ett strömavbrott kan ett upplyft fordon sänkas ned med nödsänkningen En nödsänkning får utföras endast av speciellt utbil dad personal 1 En andra...

Страница 201: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Kopplingsscheman VLS 5140 201 sv 10 Kopplingsscheman 10 1 Kopplingsschema 1 inmatning Fig 38 Kopplingsschema 1 ...

Страница 202: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 202 VLS 5140 Kopplingsscheman sv 10 2 Kopplingsschema 2 Styrkretskort och reglerkretskort Fig 39 Kopplingsschema 2a utan frihjulslyft ...

Страница 203: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Kopplingsscheman VLS 5140 203 sv Fig 40 Kopplingsschema 2b med frihjulslyft ...

Страница 204: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 204 VLS 5140 Kopplingsscheman sv 10 3 Kopplingsschema 3 Tryckströmställare Lyfta Sänka Fig 41 Kopplingsschema 3a utan frihjulslyft ...

Страница 205: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Kopplingsscheman VLS 5140 205 sv Fig 42 Kopplingsschema 3b med frihjulslyft ...

Страница 206: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 206 VLS 5140 Kopplingsscheman sv 10 4 Kopplingsschema 4 Magnetventiler Fig 43 Kopplingsschema 4a utan frihjulslyft ...

Страница 207: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Kopplingsscheman VLS 5140 207 sv Fig 44 Kopplingsschema 4b med frihjulslyft ...

Страница 208: ...es positioneren 216 3 9 Componenten monteren 217 3 9 1 Kabelkanaal monteren 217 3 9 2 Oprijplaten monteren 217 3 9 3 Voorste afrolbeveiliging monteren 218 3 10 Hefplatform verankeren 218 3 10 1 Bevestigingsgaten boren 218 3 10 2 Rijrails nivelleren 218 3 10 3 Onderste positie nivelleren 219 3 11 Uitschakelpunten instellen 219 3 11 1 Uitschakelpunten 219 3 11 2 Bedieningselementen op de regelprint ...

Страница 209: ...ttige informatie 1 2 Handeling in meer dere stappen Uit meerdere stappen bestaand handelingsadvies e Handeling in een stap Uit een stap bestaand handelings advies Tussenresultaat Binnen een handelingsadvies wordt een tussenresultaat aangegeven Eindresultaat Aan het einde van een handelingsadvies wordt het eindresultaat aangegeven GEVAAR Stroomvoerende delen bij het openen van VLS 5140 Letsel hartv...

Страница 210: ...en genomen Wanneer het hefplatform niet door de klantenservice of een door geautoriseerde service instantie wordt opgesteld moet het hefplatform vervol gens een veiligheidsinspectie door een klantenservice of een door BoschBoschBoschBosch geautoriseerde service instanties ondergaan Deze veiligheidsafname bevat volgende prestaties R R elektrische functiecontrole en proefloop conform R R onderzoek v...

Страница 211: ...e hoofdstuk 7 De grondplaten van de hefbrug moeten volgens het funderingsschema worden aangebracht Ondergrond R R De ondergrond moet overeenstemmen met de alge mene richtlijnen voor bouwpercelen Eurocode 7 voorheen DIN 1054 1054 R R Ondergrond moet vorstveilig zijn De hefbrug mag niet in de open lucht worden ge plaatst Er is minstens een weervaste overdekking noodzakelijk Bij verankering van het h...

Страница 212: ... de ankerfabrikant voorgeschreven Daaruit resul teert een ankerlengte van ten minste L h s t g 2 4 4 Elektrische aansluiting aanleggen Elektrische toevoerleiding installeren tot de opstellingsplaats De elektrische aansluiting moet op de bouwplaats beveiligd zijn 2 4 5 Persluchtaansluiting aanleggen Persluchtaansluiting tot de opstellingsplaats installeren De perslucht moet door een onderhoudseen h...

Страница 213: ...jrails 1 in rijrichting links rijrails 2 in rijrichting rechts i i Afstand van de rijrails zie hoofdstuk 6 5 Verpakkingsmateriaal verwijderen 6 Kabel en slangen uit het voorste onderste gedeelte van de rijrail verwijderen en op de rijrail neerzetten Fig 5 Voorste uiteinde van een rijrail 3 4 Bedieningseenheid aansluiten 3 4 1 Hydraulisch aggregaat controleren 1 Bedieningseenheid op de voorgeschrev...

Страница 214: ...en 3 Pneumatische ingang De persluchtonderhoudseenheid van de exploitant moet op een uitgangsdruk van 8 10 bar worden ingesteld 3 4 3 Hydraulische slangen aansluiten i i Hydraulisch schema zie hfst 9 1 Hydraulische slangen vanuit het hefplatform naar binnen in de bedieningseenheid voeren 2 Hydraulische slangen van de rijrail aan de hydrau lische aansluitingen 1 2 aansluiten 3 Bij hefplatforms met ...

Страница 215: ...ding Klem Bruin 3 Wit 4 Groen 5 Potentiometer 2 rijrail 2 Leidingen voor potentiometer 2 door een kleine trekontlasting voeren en op positie 3 aansluiten Leiding Klem Groen 6 Wit 7 Bruin 8 Fotocel 1 Leiding voor fotocel 1 door een kleine trekontlasting voeren en op positie 4 aansluiten Leiding Klem Bruin 1 Blauw 2 Zwart 3 Fotocel 2 Leiding voor fotocel 2 door een kleine trekontlasting voeren en op...

Страница 216: ...rdt ingedrukt schuift de linker zijde van de geselecteerde hefinrichting naar beneden S10 u Noodknop Zakken 2 Opent de bypassklep Y2 Zolang de toets wordt ingedrukt schuift de rechter zijde van de geselecteerde hefinrichting naar beneden 3 6 Hefplatform in bedrijf stellen 3 6 1 Rijrails heffen en laten zakken 1 Hoofdschakelaar op de stand ON I draaien Het hefplatform is ingeschakeld 2 Bij hefplatf...

Страница 217: ...p van een kraan en draagriemen heffen 2 Houten blokken onder de geheven rijrail eruit trekken 3 Rijrail zo op de fundering plaatsen dat de kleine bodemplaat vast lager exact gepositioneerd is i i Opstelschema voor bodemplaten zie hoofdstuk 6 4 Oprijzijde van de rijrail nog een keer iets heffen en grote bodemplaat los lager exact positioneren 5 Tussen vast lager en los lager van de looprail 1 twee ...

Страница 218: ...aten vastschroeven Fig 14 Kabelkanaal 1 Bevestigingspunten 2 Vierkante afdekplaat 3 Lange afdekplaat Let erop dat alle leidingen in het kabelkanaal vrij liggen en nergens worden ingeklemd 3 9 2 Oprijplaten monteren 1 Positioneer de afrolbeveiliging 1 op het midden van de geleiding 2 Oprijplaat 3 op de beide buitenste geleidingen positioneren Zie Fig 16 Fig 15 Oprijplaat monteren 1 Beweeglijke afro...

Страница 219: ...ing boren Verwijder het boorstof uit het boorgat Fig 18 Bevestigingsgaten boren 1 Uitrichtschroef 2 Bevestigingsopening in de bodemplaat 4 Samengestelde anker in de bevestigingsgaten invoeren Bevestigingsschroeven van de samenge stelde ankers nog niet vastdraaien i i Aanbevolen samengestelde ankers Zie hoofdstuk 2 4 3 Neem de montagevoorschriften van de anker fabrikant in acht Sluitringen die vold...

Страница 220: ...ligheids hoogte Voet bescherming Onderkant van de rijrail bevindt zich max 200 250 mm boven de fundering Onderste uitschakelpunt Rijrail ligt op rubberen buffers op de fundering i i De opgeslagen waarden blijven ook bij uit geschakelde stroomvoorziening behouden 3 11 2 Bedieningselementen op de regelprintplaat Fig 20 Bedieningselementen op de regelprintplaat 1 Led voor rijrail 1 rood groen 2 Led v...

Страница 221: ...form met nominale last proef laten draaien Hoogteverschil van de rijrails compenseren 1 Programmakeuzeschakelaar op 2 zetten 2 Bevestigingsknop indrukken Beide leds branden groen Programma 2 is gekozen 3 Rijrails op een hoogte van ca 1500 mm bewegen 4 Hoogte van de beide rijrails met behulp van de nood knop S9 en S10 compenseren 5 Bevestigingsknop indrukken Beide leds knipperen groen Instelling vo...

Страница 222: ...ste eenmaal jaarlijks een veiligheidskeuring door een deskundigen wordt uitgevoerd De Bosch klantenservice of een door Bosch geautoriseerde service instantie zal graag een offerte voor een onderhoudscontract maken 5 2 Garantie Omdat hefplatforms aan hoge veiligheidseisen moeten voldoen ter bescherming van de hiermee werkende personen wijzen wij u erop dat wij elke garantieaanspraak moeten binden a...

Страница 223: ...0 4800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Maattekening 1 6 Afmetingen i i Alle afmetingen zijn in mm millimeters aangegeven Bij alle maatopgaven gaat het om normale waarden Afhankelijk van bodemhelling bodemgesteldheid en productietoleranties zijn afwijkingen mogelijk ...

Страница 224: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 224 VLS 5140 Afmetingen nl 6 2 Afmetingen VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Maattekening 2 ...

Страница 225: ...89 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Afmetingen VLS 5140 225 nl 6 3 Afmetingen VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Maattekening 3 ...

Страница 226: ...89 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 226 VLS 5140 Afmetingen nl 6 4 Afmetingen VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Maattekening 4 ...

Страница 227: ...s VLS 5140 227 nl 7 Funderingsschema s 7 1 Bovenvloer montage 7 1 1 Afzonderlijke fundering 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Funderingsschema 1 alle afmetingen in mm Pijl oprijrichting ...

Страница 228: ...mbH 228 VLS 5140 Funderingsschema s nl 7 1 2 Strookfunderingen 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Funderingsschema 2 afmetingen in mm Pijl oprijrichting ...

Страница 229: ... voldoende ontwatering worden ge zorgd 6 Aansluitingen in de bedieningseenheid Netaansluiting 3 NPE 400 V 50 Hz Perslucht 8 10 bar onderhoudseenheid voorzien 7 Kanaal Ø120 mm voor verbindingsleidingen 8 Betonkwaliteit Betondikte min 210 mm Betonkwaliteit B 4710 1 C 20 25 Oppervlak Horizontaal en vlak helling max 0 5 Wapening BSt 500 M Q131 boven asx y 3 77 cm2 m onder asx y 2 57 cm2 m 9 Hefplatfor...

Страница 230: ...n moeten perfect horizontaal en vlak zijn Hoogteverschil max 5 mm Nivelleren noodza kelijk 4 Voorste oprijplaten zijn optioneel De standaarduit voering heeft een vaste afrolbeveiliging 5 Er moet voor voldoende ontwatering worden ge zorgd 6 Aansluitingen in de bedieningseenheid Netaansluiting 3 NPE 400 V 50 Hz Perslucht 8 10 bar onderhoudseenheid voorzien 7 Kanaal Ø120 mm voor verbindingsleidingen ...

Страница 231: ...n rechterkant van de fundering uitsparingen voor de adapters 1 690 701 078 vereist Afzonderlijke fundering met uitsparingen 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Funderingsschema 5 Alle afmetingen in mm pijl oprijrichting i i Alle andere afmetingen zie Fig 28 Strookfunderingen met uitsparingen 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Funderingsschema 6 Alle afmetingen in mm pijl oprijrichting i i Alle ande...

Страница 232: ... 8 Pneumatisch systeem 8 1 Hefplatforms zonder hefbrugkrik Fig 32 Pneumatisch schema 1 Ontgrendelingscilinder voor rijrail 2 Pneumatische klep 3 2 wegklep 3 Persluchtonderhoudseenheid van de klant 4 Persluchtingang van de klant Bedrijfsdruk 8 10 bar Fig 33 Aanlegschema pneumatiek ...

Страница 233: ...rugkrik Fig 34 Pneumatiekschema met hefbrugkrik 1 Ontgrendelingscilinder voor hefbrugkrik 2 Ontgrendelingscilinder voor rijrail 3 Pneumatische klep 3 2 wegklep 4 Persluchtonderhoudseenheid van de klant 5 Persluchtingang van de klant Bedrijfsdruk 8 10 bar Fig 35 Installatieschema Pneumatiek met hefbrugkrik ...

Страница 234: ...olume 12 l 9 2 Hefplatforms met hefbrugkrik Fig 37 Hydrauliekschema met hefbrugkrik 15 Hydraulische cilinder voor hefbrugkrik 16 Smoor terugslagklep 17 Omschakelklep rijrail hefbrugkrik 3 2 wegklep 9 3 Nooddaling Bij een stroomuitval kan een geheven voertuig kan door een nooddaling worden neergelaten Een nooddaling mag alleen door speciaal opgeleid personeel worden uitgevoerd 1 Een tweede persoon ...

Страница 235: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stroomschema s VLS 5140 235 nl 10 Stroomschema s 10 1 Stroomschema 1 Voeding Fig 38 Stroomschema 1 ...

Страница 236: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 236 VLS 5140 Stroomschema s nl 10 2 Stroomschema 2 Besturingsprintplaat en regelprintplaat Fig 39 Stroomschema 2a zonder hefbrugkrik ...

Страница 237: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stroomschema s VLS 5140 237 nl Fig 40 Stroomschema 2b met hefbrugkrik ...

Страница 238: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 238 VLS 5140 Stroomschema s nl 10 3 Stroomschema 3 Toets heffen zakken Fig 41 Stroomschema 3a zonder hefbrugkrik ...

Страница 239: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stroomschema s VLS 5140 239 nl Fig 42 Stroomschema 3b met hefbrugkrik ...

Страница 240: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 240 VLS 5140 Stroomschema s nl 10 4 Stroomschema 4 Magneetkleppen Fig 43 Stroomschema 4a zonder hefbrugkrik ...

Страница 241: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stroomschema s VLS 5140 241 nl Fig 44 Stroomschema 4b met hefbrugkrik ...

Страница 242: ...anal de cabos 251 3 9 2 Montar as rampas de subida 251 3 9 3 Montar a proteção anti deslizamento dianteira 252 3 10 Ancorar a plataforma elevatória 252 3 10 1 Fazer os furos de fixação 252 3 10 2 Nivelar os trilhos 252 3 10 3 Nivelar a posição inferior 253 3 11 Ajustar os postos de desligamento 253 3 11 1 Pontos de desligamento 253 3 11 2 Elementos de operação na placa de regu lação 253 3 11 3 Aju...

Страница 243: ... 1 2 Atuação mult passos Proposta de atuação composta por vários passos e Atuação de passo único Proposta de atuação composta por um só passo Resultado intermédio No decorrer de uma proposta de atua ção é visível um resultado intermédio Resultado final O resultado final fica visível no fim de uma proposta de atuação PERIGO Peças sob corrente ao abrir o VLS 5140 Ferimentos falha cardíaca ou morte p...

Страница 244: ...igatoriamente respeitadas Se a plataforma elevatória não for instalada pelo ser viço de assistência técnica da ou por um posto de as sistência técnica autorizado pela no fim da instalação a plataforma elevatória terá de ser submetida a uma inspeção de segurança efetuada pelo serviço de assis tência da ou por um posto de assistência técnica auto rizado pela BoschBoschBoschBosch Esta inspeção de seg...

Страница 245: ...e da plataforma elevatória têm de ser posicionadas de acordo com o esquema de base Base R R A base tem de corresponder às diretivas gerais para terrenos para construção Eurocode 7 anteriormen te DIN 1054 R R A base tem de ser resistente ao frio e à geada A plataforma elevatória não pode ser instalada ao ar livre É necessário providenciar pelo menos uma cobertura resistente a intempéries Para ancor...

Страница 246: ...s são prescritas pelo fabricante de buchas Daí resulta um comprimento da âncora de pelo menos L h s t g 2 4 4 Distribuição da conexão elétrica Assentar os cabos elétricos até ao local de instalação A conexão elétrica tem de estar protegida por parte do cliente 2 4 5 Distribuição da conexão de ar comprimido Assentar a conexão de ar comprimido até ao local de instalação O ar comprimido tem de ser co...

Страница 247: ...a esquerda no sentido de marcha Trilho 2 para a direita no sentido de marcha i i Distância entre os trilhos ver cap 6 5 Remova o material de embalagem 6 Retire os cabos e as mangueiras da parte dianteira inferior do trilho e coloque os sobre o trilho Fig 5 Extremidade dianteira de um trilho 3 4 Conectar a unidade de comando 3 4 1 Verificar o grupo hidráulico 1 Desligue a unidade de comando na posi...

Страница 248: ...a do sistema pneumático A unidade de preparação de ar comprimido do proprietário deve ser ajustada a uma pressão de saída de 8 10 bar 3 4 3 Conectar as mangueiras hidráulicas i i Esquema hidráulico ver cap 9 1 Passe as mangueiras hidráulicas a partir da plata forma elevatória para o interior unidade de comando 2 Ligue as mangueiras hidráulicas dos trilhos às conexões hidráulicas 1 2 3 No caso de p...

Страница 249: ...arrom 3 Branco 4 Verde 5 Potenciômetro 2 trilho 2 Passe os cabos do potenciômetro 2 por pequenos protetores e conecte à posição 3 Cabo Terminal Verde 6 Branco 7 Marrom 8 Barreira luminosa 1 Passe o cabo da barreira luminosa 1 por um pequeno protetor e conecte à posição 4 Cabo Terminal Marrom 1 Azul 2 Preto 3 Barreira luminosa 2 Passe o cabo da barreira luminosa 2 por um pequeno protetor e conecte ...

Страница 250: ...mido o lado esquerdo do dispositivo de elevação selecionado se desloca para baixo S10 u Botão de emergência Baixar 2 Abre a válvula de bypass Y2 Enquanto o botão permanecer premido o lado direito do dispositivo de elevação selecionado se desloca para baixo 3 6 Colocar a plataforma elevatória em funcionamento 3 6 1 Elevar e baixar o trilho 1 Rode o interruptor principal para a posição ON I A plataf...

Страница 251: ... guindaste e tiras de suporte 2 Retire os blocos de madeira de baixo do trilho elevado 3 Baixe o trilho sobre a base de modo a que a pe quena placa do chão apoio fixo fique exatamente posicionada i i Esquema de instalação das placas de chão ver cap 6 4 Eleve novamente um pouco o lado de acesso do trilho e posicione exatamente a grande placa do chão apoio móvel 5 Monte duas barras de união entre o ...

Страница 252: ...Fig 14 Canal de cabos 1 Pontos de fixação 2 Chapa de cobertura quadrada 3 Chapa de cobertura comprida Certifique se de que todos os cabos no canal de cabos apresentam mobilidade e que não fiquem presos em posto algum 3 9 2 Montar as rampas de subida 1 Posicione a proteção anti deslizamento móvel 1 sobre a guia central 2 Posicione a rampa de subida 3 nas duas guias exteriores Ver fig 16 Fig 15 Mont...

Страница 253: ... 3 Faça os furos de fixação na base Remova a poeira resultante da perfuração dos furos Fig 18 Fazer os furos de fixação 1 Parafuso de alinhamento 2 Orifício de fixação na placa do chão 4 Insira as ancoragens de ligação nos orifícios de fixa ção Ainda não aperte os parafusos de fixação das ancoragens de ligação i i Ancoragens de ligação recomendadas ver cap 2 4 3 Observe as regulamentações de monta...

Страница 254: ...nferior do trilho encontra se 200 250 mm por cima da base Ponto de desligamento inferior O trilho assenta com os batentes de borracha na base i i Os valores memorizados mantêm se mesmo com a alimentação de corrente desligada 3 11 2 Elementos de operação na placa de regulação Fig 20 Elementos de operação na placa de regulação 1 LED para o trilho 1 vermelho verde 2 LED para o trilho 2 vermelho verde...

Страница 255: ...mento dos trilhos 1 Coloque o interruptor de seleção do programa em 2 2 Prima a tecla de confirmação Os dois LEDs acendem a verde Está selecionado o programa 2 3 Desloque os trilhos para uma altura de aprox 1500 mm 4 Compense os dois trilhos com a ajuda dos botões de emergência S9 e S10 5 Prima a tecla de confirmação Os dois LEDs piscam a verde Está guardado o ajuste para a mesma altura Ajustar o ...

Страница 256: ...exigem que seja efetuada uma inspeção de segurança por especialistas pelo menos uma vez por ano O serviço de assistência técnica da Bosch ou um posto de assistência técnica autorizada pela Bosch está pronta a fazer lhe uma proposta para um contrato de manutenção 5 2 Garantia Devido ao fato de as plataformas elevatórias terem de satisfazer altos requisitos de segurança para a seguran ça do pessoal ...

Страница 257: ...60 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Desenho de dimensões 1 6 Dimensões i i Todas as dimensões são indicadas em mm milímetros Todas as indicações de medidas são valores típicos É possível existirem divergências conforme a inclinação do chão as propriedades do chão e as tolerâncias de fabricação ...

Страница 258: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 258 VLS 5140 Dimensões pt 6 2 Dimensões VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Desenho de dimensões 2 ...

Страница 259: ...978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Dimensões VLS 5140 259 pt 6 3 Dimensões VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Desenho de dimensões 3 ...

Страница 260: ...978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 260 VLS 5140 Dimensões pt 6 4 Dimensões VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Desenho de dimensões 4 ...

Страница 261: ...LS 5140 261 pt 7 Esquemas de base 7 1 Montagem superior ao piso 7 1 1 Base individual 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Esquema de base 1 Todas as dimensões em mm Seta sentido de acesso ...

Страница 262: ...ch GmbH 262 VLS 5140 Esquemas de base pt 7 1 2 Baldrames 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Esquema de base 2 Dimensões em mm Seta sentido de acesso ...

Страница 263: ...ões na unidade de comando Ligação à rede 3 NPE 400 V 50 Hz Ar comprimido 8 10 bar planejar uma unidade de preparação 7 Tubo vazio Ø120 mm para cabos de ligação 8 Qualidade do concreto Espessura mín do concreto 210 mm Qualidade do concreto B 4710 1 C 20 25 Superfície Horizontal e lisa declive máx 0 5 Armadura BSt 500 M Q131 Em cima asx y 3 77 cm2 m Em baixo asx 2 57 cm2 m 9 Plataforma elevatória Pr...

Страница 264: ...Desnivelamento máx 5 mm É ne cessário nivelar 4 As tampas de subida são opcionais A versão de série possui uma proteção anti deslizamento rígida 5 Deve ser assegurada uma drenagem suficiente 6 Conexões na unidade de comando Ligação à rede 3 NPE 400 V 50 Hz Ar comprimido 8 10 bar planejar uma unidade de preparação 7 Tubo vazio Ø120 mm para cabos de ligação 8 Qualidade do concreto Espessura mín do c...

Страница 265: ...sárias cavidades do lado esquerdo e direito da base para o adaptador 1 690 701 078 Base individual com cavidades 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Esquema de base 5 Todas as dimensões em mm Seta sentido de acesso i i Ver todas as outras dimensões na Fig 28 Baldrames com cavidades i i 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Esquema de base 6 Todas as dimensões em mm Seta sentido de acesso i i Ver todas...

Страница 266: ...órias sem elevador auxiliar Fig 32 Esquema pneumático 1 Cilindro de desbloqueio para trilho 2 Válvula pneumática válvula de 3 2 vias 3 Unidade de preparação de ar comprimido a cargo do cliente 4 Entrada do ar comprimido a cargo do cliente Pressão de funcionamento 8 10 bar Fig 33 Plano de distribuição do sistema pneumático ...

Страница 267: ... elevador auxiliar 1 Cilindro de desbloqueio para elevador auxiliar 2 Cilindro de desbloqueio para trilho 3 Válvula pneumática válvula de 3 2 vias 4 Unidade de preparação de ar comprimido a cargo do cliente 5 Entrada do ar comprimido a cargo do cliente Pressão de funcionamento 8 10 bar Fig 35 Plano de distribuição do sistema pneumático com elevador auxiliar ...

Страница 268: ...as elevatórias com elevador auxiliar Fig 37 Esquema hidráulico com elevador auxiliar 15 Cilindro hidráulico para elevador auxiliar 16 Válvula anti retorno do estrangulador 17 Válvula de comutação trilho elevador auxiliar válvula de 3 2 vias 9 3 Descida de emergência No caso de uma falha de corrente um veículo elevado pode ser baixado através de uma descida de emergência Uma descida de emergência s...

Страница 269: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas de circuitos VLS 5140 269 pt 10 Esquemas de circuitos 10 1 Esquema de circuitos 1 Alimentação Fig 38 Esquema de circuitos 1 ...

Страница 270: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 270 VLS 5140 Esquemas de circuitos pt 10 2 Esquema de circuitos 2 Placa de regulação e placa de comando Fig 39 Esquema de circuitos 2a sem elevador auxiliar ...

Страница 271: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas de circuitos VLS 5140 271 pt Fig 40 Esquema de circuitos 2b com elevador auxiliar ...

Страница 272: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 272 VLS 5140 Esquemas de circuitos pt 10 3 Esquema de circuitos 3 Botões Elevar Baixar Fig 41 Esquema de circuitos 3a sem elevador auxiliar ...

Страница 273: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas de circuitos VLS 5140 273 pt Fig 42 Esquema de circuitos 3b com elevador auxiliar ...

Страница 274: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 274 VLS 5140 Esquemas de circuitos pt 10 4 Esquema de circuitos 4 Válvulas magnéticas Fig 43 Esquema de circuitos 4a sem elevador auxiliar ...

Страница 275: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas de circuitos VLS 5140 275 pt Fig 44 Esquema de circuitos 4b com elevador auxiliar ...

Страница 276: ...dne pozycjonowanie szyny jezdnej 2 284 3 9 Montaż komponentów 285 3 9 1 Montaż kanału kablowego 285 3 9 2 Montaż ramp wjazdowych 285 3 9 3 Montaż przedniego zabezpieczenia przed odtoczeniem 286 3 10 Kotwienie podnośnika 286 3 10 1 Wiercenie otworów do mocowania 286 3 10 2 Niwelowanie szyn jezdnych 286 3 10 3 Niwelacja dolnej pozycji 287 3 11 Ustawianie punktów wyłączenia 287 3 11 1 Punkty wyłączen...

Страница 277: ... informacje 1 2 Działania wielo krokowe Polecenie złożone z wielu kroków e Działanie jedno krokowe Polecenie złożone z jednego kroku Wynik pośredni W ramach danego polecenia widocz ny jest wynik pośredni Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz ny jest wynik końcowy NIEBEZPIECZEŃSTWO części przewodzące prąd podczas otwierania VLS 5140 Obrażenia zakłócenia pracy serca lub śmierć spowodowane ...

Страница 278: ...owany przez serwis firmy lub przez placówkę serwisową autoryzowaną przez firmę to po zakoń czeniu montażu podnośnik należy poddać odbiorowi technicznemu pod kątem bezpieczeństwa użytko wania przeprowadzanemu przez serwis firmy lub przez placówkę serwisową autoryzowaną przez firmę BoschBoschBoschBosch Odbiór techniczny pod kątem bezpieczeństwa obejmuje następujące działania R R Elektryczna kontrola...

Страница 279: ...z rozdz 7 Płyty podłogowe podnośnika muszą być rozmiesz czone zgodnie z planem fundamentu Podłoże R R Podłoże musi być zgodne z ogólnymi wytycznymi dotyczącymi gruntów budowlanych Eurocode 7 dawniej DIN 1054 R R Podłoże musi być mrozoodporne Podnośnika nie wolno ustawiać na wolnym powie trzu Wymagane jest przynajmniej odporne na warun ki pogodowe zadaszenie Jeżeli podnośnik ma zostać zakotwiony na...

Страница 280: ...w Wynika stąd długość kotwy wynoszą ca co najmniej L h s t g 2 4 4 Układanie przyłącza elektrycznego Ułożyć przewód zasilający do miejsca ustawienia Przyłącze elektryczne musi być zabezpieczone od strony konstrukcji budynku 2 4 5 Układanie przyłącza sprężonego powietrza Ułożyć przewód sprężonego powietrza do miejsca ustawienia Sprężone powietrze musi być prowadzone przez zespół uzdatniający znajdu...

Страница 281: ...owaniu szyna jezdna 1 w kierunku jazdy w lewo szyna jezdna 2 w kierunku jazdy w prawo i i Odstęp szyn jezdnych patrz rozdz 6 5 Usunąć materiał opakowaniowy 6 Wyciągnąć kable i węże z przedniej dolnej części szyny jezdnej i odłożyć na szynę jezdną Rys 5 Przedni koniec szyny jezdnej 3 4 Przyłączyć jednostkę obsługową 3 4 1 Sprawdzić agregat hydrauliczny 1 Odstawić jednostkę obsługową do przewidziane...

Страница 282: ... 2 węży 3 wejście pneumatyczne Ustawić zespół uzdatniania sprężonego powietrza użytkownika na ciśnienie wyjściowe 8 10 barów 3 4 3 Podłączenie węży hydraulicznych i i Schemat hydrauliczny patrz rozdz 9 1 Przeprowadzić węże hydrauliczne od podnośnika do wnętrza jednostki obsługowej 2 Podłączyć węże hydrauliczne do przyłączy hydraulicznych 1 2 3 W podnośnikach z podnośnikiem podwoziowym podłączyć wę...

Страница 283: ...iały 4 Zielony 5 Potencjometr 2 szyna jezdna 2 Przewody potencjometru 2 przeprowadzić przez mały odciąg i podłączyć w pozycji 3 Przewód Zacisk Zielony 6 Biały 7 Brązowy 8 Fotokomórka 1 Przewód fotokomórki 1 przeprowadzić przez mały odciąg i podłączyć w pozycji 4 Przewód Zacisk Brązowy 1 Niebieski 2 Czarny 3 Fotokomórka 2 Przewód fotokomórki 2 przeprowadzić przez mały odciąg i podłączyć w pozycji 5...

Страница 284: ... wybra nego elementu podnoszącego jest opuszczana tak długo jak długo naciskany jest ten przycisk S10 u Przycisk awaryjny Opuszczaj 2 Otwiera zawór obejściowy Y2 Prawa strona wybra nego elementu podnoszącego jest opuszczana tak długo jak długo naciskany jest ten przycisk 3 6 Uruchamianie podnośnika 3 6 1 Podnoszenie i opuszczanie szyny jezdnej 1 Ustawić wyłącznik główny w położenie ON I Podnośnik ...

Страница 285: ... Wyciągnąć drewniane bloki spod podniesionej szyny jezdnej 3 Opuścić szynę jezdną na fundament tak aby mała płyta podłożowa podpora stacjonarna była dokład nie spozycjonowana i i Plan ustawienia płyt podłożowych patrz rozdział 6 4 Ponownie lekko podnieść bok jezdny szyny jezdnej i dokładnie spozycjonować dużą płytę podłożową podpora ruchoma 5 Między podporą stacjonarną i podporą ruchomą szy ny jez...

Страница 286: ...pokrywowa 3 długa blacha pokrywowa Zwracać uwagę aby wszystkie przewody w kana le kablowym leżały swobodnie i nigdzie nie były zakleszczone 3 9 2 Montaż ramp wjazdowych 1 Ustawić ruchome zabezpieczenie przed odtocze niem 1 na środkowej prowadnicy 2 Ustawić rampę wjazdową 3 na obu zewnętrznych prowadnicach Patrz rys 16 Rys 15 Montaż rampy wjazdowej 1 ruchome zabezpieczenie przed odtoczeniem 2 prowa...

Страница 287: ...i osadzić ją w najwyższej blokadzie 3 Nawiercić otwory do mocowania w fundamencie Usunąć pył powstały w wyniku wiercenia otworu Rys 18 Wiercenie otworów do mocowania 1 śruba wyrównująca 2 otwór do mocowania w płycie podłożowej 4 Wsunąć kotwy zespalające do otworów do mocowa nia Nie dokręcać jeszcze śrub mocujących w ko twach zespalających i i Zalecane kotwy zespalające patrz rozdz 2 4 3 Przestrzeg...

Страница 288: ...ę 200 250 mm ponad fundamentem Dolny punkt wyłączenia Szyna jezdna osiada gumowymi buforami na fundamencie i i Wartości zapisane w pamięci urządzenia zostają zacho wane także w razie wyłączenia zasilania elektrycznego 3 11 2 Elementy obsługowe na płytce regulatora Rys 20 Elementy obsługowe na płytce regulatora 1 dioda LED szyny jezdnej 1 czerwona zielona 2 dioda LED szyny jezdnej 2 czerwona zielon...

Страница 289: ...awić selektor trybów roboczych w pozycji 2 2 Wcisnąć przycisk potwierdzający Obydwie diody LED świecą w kolorze zielonym Wybrano program 2 3 Przemieścić szyny jezdne na wysokość ok 1500 mm 4 Skompensować wysokość obydwu szyn jezdnych przyciskami awaryjnymi S9 i S10 5 Wcisnąć przycisk potwierdzający Obydwie diody LED migają w kolorze zielonym Ustawienie identycznej wysokości zostało zapisane Ustawi...

Страница 290: ...czoznawczej przynajmniej raz do roku Serwis firmy Bosch lub autoryzowana przez firmę Bosch placówka serwisowa chętnie przedstawi Państwu ofertę umowy o konserwację 5 2 Gwarancja Z uwagi na fakt że podnośniki muszą dla ochrony pracujących przy nich osób spełniać wysokie wymagania odnośnie do bezpieczeństwa zaznaczamy że wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji musimy uzależnić od poprawności technicz...

Страница 291: ...2 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Rys 22 Rysunek wymiarowy 1 6 Wymiary i i Wszystkie wymiary są podane w mm milimetrach Wszystkie podane wymiary są wartościami typowy mi Mogą się one zmienić w zależności od stopnia nachylenia podłoża właściwości podłoża i tolerancji produkcyjnych ...

Страница 292: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 292 VLS 5140 Wymiary pl 6 2 Wymiary VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Rys 23 Rysunek wymiarowy 2 ...

Страница 293: ...689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Wymiary VLS 5140 293 pl 6 3 Wymiary VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Rys 24 Rysunek wymiarowy 3 ...

Страница 294: ...89 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 294 VLS 5140 Wymiary pl 6 4 Wymiary VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Rys 25 Rysunek wymiarowy 4 ...

Страница 295: ... 5140 295 pl 7 Plany fundamentów 7 1 Montaż powierzchniowy 7 1 1 Stopa fundamentowa 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Rys 26 Plan fundamentów 1 Wszystkie wymiary w mm Strzałka kierunek najeżdżania ...

Страница 296: ... 296 VLS 5140 Plany fundamentów pl 7 1 2 Ławy fundamentowe 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Rys 27 Plan fundamentów 2 Wymiary w mm Strzałka kierunek najeżdżania ...

Страница 297: ...czeniem 5 Należy zadbać o wystarczające odwodnienie 6 Przyłącza elektryczne w jednostce obsługowej Przyłącze sieciowe 3 NPE 400 V 50 Hz Sprężone powietrze 8 10 barów przewidziany podzespół do uzdatniania 7 Pusta rura Ø120 mm do przewodów połączeniowych 8 Jakość betonu Min gęstość betonu 210 mm Jakość betonu B 4710 1 C 20 25 Powierzchnia Pozioma i równa spadek maks 0 5 Zbrojenie BSt 500 M Q131 góra...

Страница 298: ...ówne Maks różnica wysokości 5 mm Konieczne niwelowanie 4 Przednie klapy wjazdowe są opcjonalne Wyposa żenie seryjne posiada sztywne zabezpieczenie przed odtoczeniem 5 Należy zadbać o wystarczające odwodnienie 6 Przyłącza elektryczne w jednostce obsługowej Przyłącze sieciowe 3 NPE 400 V 50 Hz Sprężone powietrze 8 10 barów przewidziany podzespół do uzdatniania 7 Pusta rura Ø120 mm do przewodów połąc...

Страница 299: ...i prawej stronie fundamentu należy wykonać otwory pod adaptery 1 690 701 078 Fundament indywidualny z otworami 2320 4900 1620 600 30 Rys 30 Plan fundamentu 5 Wszystkie wymiary w mm Strzałka kierunek najeżdżania i i Wszystkie inne wymiary patrz Rys 28 Fundamenty pasowe z otworami 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Rys 31 Plan fundamentu 6 Wszystkie wymiary w mm Strzałka kierunek najeżdżania i i Wszy...

Страница 300: ...odnośniki bez podnośnika podwoziowego Rys 32 Schemat pneumatyczny 1 siłownik odblokowujący szynę jezdną 2 zawór pneumatyczny zawór 3 2 drogowy 3 zespół uzdatniania sprężonego powietrza w gestii klienta 4 wejście sprężonego powietrza w gestii klienta Ciśnienie robocze 8 10 barów Rys 33 Plan przewodów pneumatycznych ...

Страница 301: ...ny z podnośnikiem podwoziowym 1 siłownik odblokowujący podnośnik podwoziowy 2 siłownik odblokowujący szynę jezdną 3 zawór pneumatyczny zawór 3 2 drogowy 4 zespół uzdatniania sprężonego powietrza w gestii klienta 5 wejście sprężonego powietrza w gestii klienta Ciśnienie robocze 8 10 barów Rys 35 Plan przewodów pneumatycznych z podnośnikiem podwoziowym ...

Страница 302: ...jemnik z olejem użytkowa pojemność pojemnika 12 l 9 2 Podnośniki z podnośnikiem podwoziowym Rys 37 Schemat hydrauliczny z podnośnikiem podwoziowym 15 siłownik hydrauliczny podnośnika podwoziowego 16 zawór dławiąco przeciwzwrotny 17 zawór przełączający szyna jezdna podnośnik podwoziowy zawór 3 2 drogowy 9 3 Opuszczanie awaryjne W przypadku awarii zasilania prądem podniesiony pojazd można opuścić pr...

Страница 303: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schematy prądowe VLS 5140 303 pl 10 Schematy prądowe 10 1 Schemat prądowy 1 zasilanie Rys 38 Schemat prądowy 1 ...

Страница 304: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 304 VLS 5140 Schematy prądowe pl 10 2 Schemat prądowy 2 płytka sterownika i płytka regulatora Rys 39 Schemat prądowy 2a bez podnośnika podwoziowego ...

Страница 305: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schematy prądowe VLS 5140 305 pl Rys 40 Schemat prądowy 2b z podnośnikiem podwoziowym ...

Страница 306: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 306 VLS 5140 Schematy prądowe pl 10 3 Schemat prądowy 3 przyciski Podnoś Opuszczaj Rys 41 Schemat prądowy 3a bez podnośnika podwoziowego ...

Страница 307: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schematy prądowe VLS 5140 307 pl Rys 42 Schemat prądowy 3b z podnośnikiem podwoziowym ...

Страница 308: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 308 VLS 5140 Schematy prądowe pl 10 4 Schemat prądowy 4 zawory elektromagnetyczne Rys 43 Schemat prądowy 4a bez podnośnika podwoziowego ...

Страница 309: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schematy prądowe VLS 5140 309 pl Rys 44 Schemat prądowy 4b z podnośnikiem podwoziowym ...

Страница 310: ...nálu 311 3 9 2 Montáž nájezdových ramp 311 3 9 3 Montáž přední zábrany proti sjetí 312 3 10 Ukotvení zvedací plošiny 312 3 10 1 Vyvrtání upevňovacích otvorů 312 3 10 2 Nivelace plošin 312 3 10 3 Nivelace spodní polohy 313 3 11 Nastavení vypínacích bodů 313 3 11 1 Vypínací body 313 3 11 2 Ovládací prvky na regulační desce 313 3 11 3 Nastavení vypínacích bodů 313 3 11 4 Základní nastavení snímače po...

Страница 311: ...o lika krocích Výzva k akci skládající se z několika kroků e Akce o jed nom kroku Výzva k akci skládající se z jednoho kroku Průběžný výsledek Během výzvy k akci je vidět průběžný výsledek Konečný vý sledek Na konci výzvy k akci je vidět konečný výsledek 1 2 Na produktu Dodržujte všechna varovná označení na produktech a udržujte je v čitelném stavu NEBEZPEČÍ Otevřením VLS 5140 byste odkryli součás...

Страница 312: ... bezpodmínečně dodržovány Pokud nebude zvedací plošina instalo vána servisem nebo některým servisním střediskem autorizovaným firmou musí být zvedací plošina podrobena bezpečnostní přejímce prováděné servi sem nebo servisním střediskem autorizovaným firmou BoschBoschBoschBosch Tato bezpečnostní přejímka zahrnuje následující úkony R R Elektrické přezkoušení funkčnosti a zkušební chod podle R R Kont...

Страница 313: ...vé plány viz kap 7 Základové desky zvedací plošiny musí být umístěny podle základového plánu Podklad R R Podklad musí splňovat požadavky obecných směrnic o základových pracích Eurocode 7 dříve DIN 1054 R R Podklad musí být odolný vůči mrazu Zvedací plošina nesmí být umístěna na volném prostranství Je potřebné přinejmenším zastřešení odolné proti povětrnostním vlivům Při ukotvení zvedací plošiny na...

Страница 314: ...vrtu h s jsou předepsány výrobcem hmoždinek Z toho vyplývá délka kotevního šroubu minimálně L h s t g 2 4 4 Elektrické připojení Zajistěte přívod elektřiny až k místu instalace Elektrické připojení musí být zajištěno provozovatelem 2 4 5 Instalace přívodu stlačeného vzduchu Zajistěte přívod stlačeného vzduchu až k místu instalace Stlačený vzduch musí být veden přes regulační jednotku která se nach...

Страница 315: ...jte popis na obalu Plošina 1 Ve směru jízdy vlevo Plošina 2 Ve směru jízdy vpravo i i Vzdálenost plošin Viz kap 6 5 Odstraňte obalový materiál 6 Vyjměte kabely a hadice z přední spodní části plošiny a položte na plošinu Obr 5 Přední konec plošiny 3 4 Připojení ovládací jednotky 3 4 1 Kontrola hydraulického agregátu 1 Ovládací jednotku umístěte v příslušné poloze 2 Odstraňte upevňovací šrouby čelní...

Страница 316: ... vzduch 2 Výstup stlačeného vzduchu spojka pro 2 hadice 3 Vstup stlačeného vzduchu Pneumatickou regulační jednotku provozovatele nastavte na výstupní tlak 8 10 bar 3 4 3 Připojení hydraulických hadic i i Schéma hydrauliky viz kap 9 1 Hydralické hadice veďte ze zvedací plošiny do vnitřního prostoru ovládací jednotky 2 Hydraulické hadice plošin připojte na hydraulické přípojky 1 2 3 U zvedacích ploš...

Страница 317: ...ílá 4 Zelená 5 Potenciometr 2 plošina 2 Vedení pro potenciometr 2 protáhněte malým odlehčením od tahu a připojte v poloze 3 Vedení Svorka Zelená 6 Bílá 7 Hnědá 8 Světelná závora 1 Vedení světelné závory 1 protáhněte malým odlehčením od tahu a připojte v poloze 4 Vedení Svorka Hnědá 1 Modrá 2 Černá 3 Světelná závora 2 Vedení světelné závory 2 protáhněte malým odlehčením od tahu a připojte v poloze ...

Страница 318: ... obtokový ventil Y1 Levá strana zvoleného zvedacího zařízení se snižuje tak dlouho dokud je stisknuto tlačítko S10 u Nouzové tlačítko Spustit 2 Otevře obtokový ventil Y2 Pravá strana zvoleného zvedacího zařízení se snižuje tak dlouho dokud je stisknuto tlačítko 3 6 Uvedení zvedací plošiny do provozu 3 6 1 Zvedání a spouštění zvedací plošiny 1 Otočte hlavní vypínač do polohy ON I Plošina je zapnuta...

Страница 319: ...1 nadzvedněte pomocí jeřábu a popruhů 2 Pod nadzvednutou plošinou vyjměte dřevěné špalky 3 Plošinu umístěte na základ tak aby byla malá podlahová deska pevné uložení přesně umístěna i i Instalační plán podlahových desek viz kap 6 4 Ještě jednou mírně nadzvedněte stranu nájezdu plošiny a přesně umístěte velkou podlahovou desku plovoucí uložení 5 Mezi pevným a volným ložiskem plošiny 1 namontujte dv...

Страница 320: ... 14 Kabelový kanál 1 Upevňovací body 2 Kvadratický krycí plech 3 Dlouhý krycí plech Dbejte na to aby byly všechny kabely v kabelovém kanálu volně uloženy a nebyly nikde sevřeny 3 9 2 Montáž nájezdových ramp 1 Umístěte zábranu proti sjetí 1 na střední vedení 2 Umístěte nájezdovou rampu 3 u obou vnějších vedení Viz obr 16 Obr 15 Montáž nájezdové rampy 1 Pohyblivá zábrana proti sjetí 2 Vedení pro lož...

Страница 321: ...avte v nejvyšší západce 3 Vyvrtejte upevňovací otvory v základu Z vyvrtaného otvoru odstraňte prach Obr 18 Vyvrtání upevňovacích otvorů 1 Vyrovnávací šroub 2 Upevňovací otvor v podlahové desce 4 Do upevňovacích otvorů vložte chemickou kotvu Upevňovací šrouby chemické kotvy ještě nedotahujte i i Doporučené chemické kotvy Viz kap 2 4 3 Dodržujte montážní předpisy výrobce hmoždinek Použijte dostatečn...

Страница 322: ...u Spodní hrana plošiny se nachází 200 250 mm nad základem Spodní vypínací bod Plošina na základ dosedá gumovými dorazy i i V paměti uložené hodnoty zůstanou zachovány i při přerušeném napájení proudem 3 11 2 Ovládací prvky na regulační desce Obr 20 Ovládací prvky na regulační desce 1 Dioda LED plošiny 1 červená zelená 2 Dioda LED plošiny 2 červená zelená 3 Tlačítko potvrzení ENTER 4 Jumper J1 norm...

Страница 323: ...plošiny s jmenovitým zatížením Vyrovnání výškového rozdílu plošin 1 Volič programů nastavte do polohy 2 2 Stiskněte tlačítko potvrzení Obě diody LED svítí zeleně Je zvolen program č 2 3 Zvedněte plošinu do výšky cca 1500 mm 4 Výšku obou plošin vyrovnejte pomocí nouzového tlačítka S9 a S10 5 Stiskněte tlačítko potvrzení Obě diody LED blikají zeleně Nastavení stejné výšky je uloženo Nastavení horníh...

Страница 324: ...užbou autorizovanou firmou Bosch vyžadují úřední předpisy nejméně jednu znaleckou bezpečnostní přejímku za rok Zákaznická služba Bosch nebo servisní služba autorizovaná od Bosch jsou rády připraveny učinit Vám nabídku smlouvy o údržbě 5 2 Záruka Na základě toho že zvedací plošiny musí vyhovovat vysokým bezpečnostním požadavkům na ochranu s nimi pracujících osob upozorňujeme že jakékoliv záruční ná...

Страница 325: ...800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Obr 22 Rozměrový výkres 1 6 Rozměry i i Všechny rozměry jsou uvedeny v mm milimetrech Všechny rozměrové údaje představují typické hodnoty V závislosti na sklonu vlastnostech podlahy podkladu a výrobních tolerancích jsou možné odchylky ...

Страница 326: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Rozměry VLS 5140 317 cs 6 2 Rozměry VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Obr 23 Rozměrový výkres 2 ...

Страница 327: ...689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 318 VLS 5140 Rozměry cs 6 3 Rozměry VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Obr 24 Rozměrový výkres 3 ...

Страница 328: ...689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Rozměry VLS 5140 319 cs 6 4 Rozměry VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Obr 25 Rozměrový výkres 4 ...

Страница 329: ...140 Základové plány cs 7 Základové plány 7 1 Nadzemní montáž 7 1 1 Individuální základ 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Obr 26 Základový plán 1 všechny rozměry v mm šipka směr najetí ...

Страница 330: ...Bosch GmbH Základové plány VLS 5140 321 cs 7 1 2 Základové pásy 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Obr 27 Základový plán 2 rozměry v mm šipka směr najetí ...

Страница 331: ...i sjetí 5 Zajistěte dostatečné odvodnění 6 Přípojky ovládací jednotky Síťové připojení 3 NPE 400 V 50 Hz Stlačený vzduch 8 10 bar zohlednit regulační jednotku 7 Prázdná trubka Ø120 mm pro připojovací vedení 8 Kvalita betonu Min tloušťka betonu 210 mm Jakost betonu B 4710 1 C 20 25 Povrch Vodorovný a rovný sklon max 0 5 Armatura BSt 500 M Q131 Nahoře asx y 3 77 cm2 m Dole asx 2 57 cm2 m 9 Zvedací p...

Страница 332: ...odorov ně vyrovnány a být rovné Výškový rozdíl max 5 mm Nutná nivelace 4 Přední nájezdové klapky jsou volitelné Sériové pro vedení je vybaveno pevnou zábranou proti sjetí 5 Zajistěte dostatečné odvodnění 6 Přípojky ovládací jednotky Síťové připojení 3 NPE 400 V 50 Hz Stlačený vzduch 8 10 bar zohlednit regulační jednotku 7 Prázdná trubka Ø120 mm pro připojovací vedení 8 Kvalita betonu Min tloušťka ...

Страница 333: ...pravy jsou na levé a pravé straně základu potřebná vybrání pro adaptéry 1 690 701 078 Jednotlivý základ s vybráními 2320 4900 1620 600 30 Obr 30 Základový plán 5 všechny rozměry v mm šipka směr najetí i i Všechny ostatní rozměry viz Obr 28 Základové pásy s vybráními 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Obr 31 Základový plán 6 všechny rozměry v mm šipka směr najetí i i Všechny ostatní rozměry viz Obr ...

Страница 334: ...ustava 8 1 Zvedací plošiny bez přízvedů Obr 32 Schéma zapojení pneumatiky 1 Odjišťovací válec plošiny 2 Pneumatický ventil 3 2 cestný ventil 3 Pneumatická regulační jednotka zajišťuje zákazník 4 Vstup stlačeného vzduchu zajišťuje zákazník Provozní tlak 8 10 bar Obr 33 Schéma pneumatického rozvodu ...

Страница 335: ... Obr 34 Schéma zapojení pneumatiky s přízvedy 1 Odjišťovací válec pro přízved 2 Odjišťovací válec plošiny 3 Pneumatický ventil 3 2 cestný ventil 4 Pneumatická regulační jednotka zajišťuje zákazník 5 Vstup stlačeného vzduchu zajišťuje zákazník Provozní tlak 8 10 bar Obr 35 Schéma pneumatického rozvodu s přízvedy ...

Страница 336: ...lnicí odvzdušňovací kryt 14 Olejová nádrž užitný objem nádrže 12 l 9 2 Zvedací plošiny s přízvedem Obr 37 Schéma hydrauliky s přízvedy 15 Hydraulický válec pro přízved 16 Škrticí zpětný ventil 17 Přepínací ventil plošina přízved 3 2 cestný ventil 9 3 Nouzové spuštění Při výpadku proudu je možné zvednuté vozidlo spustit pomocí nouzového spuštění Nouzové spuštění smí provádět pouze speciálně vyškole...

Страница 337: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 328 VLS 5140 Schémata zapojení cs 10 Schémata zapojení 10 1 Schéma zapojení č 1 Napájení Obr 38 Schéma zapojení č 1 ...

Страница 338: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémata zapojení VLS 5140 329 cs 10 2 Schéma zapojení č 2 Řídicí a regulační deska Obr 39 Schéma zapojení č 2a bez přízvedu ...

Страница 339: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 330 VLS 5140 Schémata zapojení cs Obr 40 Schéma zapojení č 2b s přízvedem ...

Страница 340: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémata zapojení VLS 5140 331 cs 10 3 Schéma zapojení č 3 Tlačítko Zvedat Spustit Obr 41 Schéma zapojení č 3a bez přízvedu ...

Страница 341: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 332 VLS 5140 Schémata zapojení cs Obr 42 Schéma zapojení č 3b s přízvedem ...

Страница 342: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémata zapojení VLS 5140 333 cs 10 4 Schéma zapojení č 4 Elektromagnetické ventily Obr 43 Schéma zapojení č 4a bez přízvedu ...

Страница 343: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 334 VLS 5140 Schémata zapojení cs Obr 44 Schéma zapojení č 4b s přízvedem ...

Страница 344: ...ayın 344 3 9 Komponentleri monte edin 345 3 9 1 Kablo kanalını monte edin 345 3 9 2 Çıkış rampalarının monte edilmesi 345 3 9 3 Öndeki yuvarlanma emniyetinin monte edilmesi 346 3 10 Oto liftinin ankrajlanması 346 3 10 1 Sabitleme deliklerini delin 346 3 10 2 Kaldırma raylarının nivolanması 346 3 10 3 Alt pozisyonu nivolama 347 3 11 Kapatma noktalarını ayarlayın 347 3 11 1 Kapatma noktaları 347 3 1...

Страница 345: ...em adımından oluşan işlem talebi e Tek adımlı işlem Bir işlem adımından oluşan işlem talebi Ara sonuç Bir uygulama talebi içerisinde bir ara sonuç görülür Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda bir ni hai sonuç görülür 1 2 Ürün üzerinde Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil meli ve okunur durumda tutulmalıdır TEHLİKE VLS 5140 ünitesinin açılması halinde elektrik akımı ileten par...

Страница 346: ...ifti yetkili servisi tarafından veya üzerinden yet kilendirilmiş bir servis merkezi tarafından kurulmazsa oto lifti kurulduktan sonra bir yetkili servisi veya BoschBoschBoschBosch üzerinden yetkilendirilmiş bir servis merkezi tarafından bir güvenlik kontrolüne ve kabul işlemine tabi tutulmalıdır Bu güvenlik kontrol ve kabul işlemi aşağıdaki çalışmala rı kapsar R R gereğince elektriksel fonksiyon t...

Страница 347: ...m2 m i i Temel planları için bkz Bölüm 7 Oto liftinin temel plakaları temel planına göre pozis yonlanmak zorundadır Zemin R R Zemin yapı zeminleri için geçerli genel direktiflere Eurocode 7 eskiden DIN 1054 uygun olmalıdır R R Zemin dona karşı korunmuş olmalıdır Oto liftinin açık havada kurulması yasaktır En azın dan üstü kapalı bir mekanda kurulması gerekir Oto liftinin mevcut bir betonarme tavan...

Страница 348: ...reticisinin verdiği bilgiler geçerlidir Sonuç olarak en az L h s t g kadar bir ankraj uzunluğu ortaya çık maktadır 2 4 4 Elektrik bağlantısını döşeyin Elektrik besleme hatları kurma yerine kadar döşene cektir Elektrik bağlantısı bina tarafında emniyet altına alınmış olmalıdır 2 4 5 Basınçlı hava bağlantısının döşenmesi Basınçlı hava bağlantısı kurma yerine kadar döşenecektir Basınçlı hava oto lift...

Страница 349: ...zıları dikkate alın Kaldırma rayı 1 Sürüş yönünde solda Kaldırma rayı 2 Sürüş yönünde sağda i i Kaldırma raylarının mesafesi Bkz Bölüm 6 5 Ambalaj malzemesini çıkartın 6 Kaldırma rayının alt bölümünde kabloları ve hortum ları çıkartın ve kaldırma rayının üzerine bırakın Şek 5 Kaldırma rayının ön ucu 3 4 Kumanda ünitesinin bağlanması 3 4 1 Hidrolik üniteyi kontrol edin 1 Kumanda ünitesini öngörülen...

Страница 350: ...ik giriş İşletmecinin basınçlı hava bakım ünitesi 8 10 bar kadar bir çıkış basıncına ayarlanacaktır 3 4 3 Hidrolik hortumlarının bağlanması i i Hidrolik planı için bkz Bölüm 9 1 Hidrolik hortumlarını oto liftinden kumanda ünitesi nin içine verin 2 Oto liftinin hidrolik hortumlarını hidrolik bağlantılara 1 2 takın 3 Tekerlek krikolu oto liftlerinde Tekerlek krikolarının hidrolik hortumlarını hidrol...

Страница 351: ... 4 Yeşil 5 Potansiyometre 2 kaldırma rayı 2 Potansiyometre 2 için olan hatları küçük bir kab lo çekme emniyetinden geçirin ve pozisyona 3 b ağlayın Hat Kıskaç Yeşil 6 Beyaz 7 Kahverengi 8 Işık bariyeri 1 Işık bariyeri 1 için olan hatları küçük bir kablo çekme emniyetinden geçirin ve pozisyona 4 bağlayın Hat Kıskaç Kahverengi 1 Mavi 2 Siyah 3 Işık bariyeri 2 Işık bariyeri 2 için olan hatları küçük ...

Страница 352: ...in sol tarafı aşağı hareket eder S10 u Alçalt 2 acil tuşu Y2 baypas valfını açar Tuş basılı olduğu sürece seçilmiş olan lift düzeneğinin sağ tarafı aşağı hareket eder 3 6 Oto liftinin devreye alınması 3 6 1 Kaldırma rayının kaldırılması ve indirilmesi 1 Ana şalteri ON I konumuna çevirin Oto lifti açılmış durumdadır 2 Tekerlek krikolu oto liftlerinde İşletme kipi seçim şalterini 1 Kaldırma rayı aya...

Страница 353: ...umdaki kaldırma rayının altındaki ahşap takozları çıkartın 3 Kaldırma rayını temelin üzerine küçük zemin plakası sabit yatak tam pozisyonlanmış olacak şekilde indirin i i Zemin plakalarının kurulum planı için bkz Bölüm 6 4 Kaldırma rayının araçla çıkış tarafını yine hafifçe kaldırın ve büyük zemin plakasını serbest yatağı tam pozisyonlayın 5 1 kaldırma rayının sabit yatağı ve hareketli yatağı aras...

Страница 354: ...ayın Şek 14 Kablo kanalı 1 Sabitleme noktaları 2 Kare şeklinde örtme sacı 3 Uzun örtme sacı Kablo kanalındaki tüm hatların serbest durduğunda ve hiçbir noktada sıkışmadığından emin olun 3 9 2 Çıkış rampalarının monte edilmesi 1 Hareketli yuvarlanma emniyetini 1 orta kılavuza konumlandırın 2 Çıkış rampasını 3 dıştaki iki kılavuza konumlandırın Bkz Şek 16 Şek 15 Çıkış rampasının monte edilmesi 1 Har...

Страница 355: ...itleme deliklerini temele delin Delme sırasında ortaya çıkan tozu delikten temizleyin Şek 18 Sabitleme deliklerini delin 1 Hizalama vidası 2 Zemin plakasında sabitleme deliği 4 Kimyasal ankrajlarını sabitleme deliklerine geçirin Kimyasal ankrajlarının sabitleme cıvatalarını henüz sıkıştırmayın i i Önerilen kimyasal ankrajlar Bkz Bölüm 2 4 3 Dübel üreticisinin montaj talimatlarına uyun Yeterli ölçü...

Страница 356: ...inde bulunur Ayak koruması için güvenlik yüksekliği Kaldırma rayının alt kenarı temelin 200 250 mm üzerinde bulunur Alt kapatma noktası Kaldırma rayı kauçuk tamponlarla temeline üzerinde oturur i i Kaydedilmiş değerler elektrik akımı beslemesi kapalıyken de saklı kalır 3 11 2 Düzenleyici devre kartındaki kumanda öğeleri Şek 20 Düzenleyici devre kartındaki kumanda öğeleri 1 Kaldırma rayı 1 için LED...

Страница 357: ...e çalıştırması yapın Kaldırma raylarının yükseklik farkını dengeleyin 1 Program seçim şalterini 2 konumuna getirin 2 Onay tuşuna basın Her iki LED yeşil yanar Program 2 seçildi 3 Kaldırma rayını yakl 1500 mm yüksekliğe sürün 4 İki kaldırma rayının yüksekliğini S9 ve S10 acil tuşları yardımıyla dengeleyin 5 Onay tuşuna basın Her iki LED yeşil yanıp söner Aynı yükseklik için olan ayar kaydedilmiştir...

Страница 358: ...ılda bir kez bilirkişilerce bir güvenlik kontrol ve kabul işlemi yapılmasını talep etmektedir Bosch yetkili servisi veya Bosch üzerinden yetkilendirilmiş bir servis merkezi size memnuniyetle bir bakım sözleşmesi teklifi sunacaktır 5 2 Garanti Kaldırma liftleri ilgili işleri yapan kişilerin korunması için yüksek güvenlik taleplerini yerine getirmek zorunda olduğundan sunduğumuz tüm garanti hakların...

Страница 359: ...S 5140 4800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Şek 22 Ölçekli çizim 1 6 Ölçüler i i Tüm ebatlar mm milimetre birimiyle verilmiştir Tüm ebat bilgileri tipik değerlerdir Zeminin eğimine zeminin özelliklerine ve imalat toleranslarına bağlı olarak sapmalar görülebilir ...

Страница 360: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Ölçüler VLS 5140 351 tr 6 2 Ölçüler VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Şek 23 Ölçekli çizim 2 ...

Страница 361: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 352 VLS 5140 Ölçüler tr 6 3 Ölçüler VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Şek 24 Ölçekli çizim 3 ...

Страница 362: ... 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Ölçüler VLS 5140 353 tr 6 4 Ölçüler VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Şek 25 Ölçekli çizim 4 ...

Страница 363: ...H 354 VLS 5140 Temel planları tr 7 Temel planları 7 1 Zemin üstü montaj 7 1 1 Tekil temel 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Şek 26 Temel planı 1 tüm ölçüler mm ok çıkış yönü ...

Страница 364: ...bert Bosch GmbH Temel planları VLS 5140 355 tr 7 1 2 Şerit temeller 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Şek 27 Temel planı 2 ölçüler mm ok çıkış yönü ...

Страница 365: ... tahliyesi olması sağlanmalıdır 6 Kumanda ünitesindeki bağlantılar Şebeke bağlantısı 3 NPE 400 V 50 Hz Basınçlı Hava 8 10 bar hava bakım ünitesi öngörülmüştür 7 Bağlantı hatları için Ø120 boş boru 8 Beton kalitesi Beton kalınlığı asgari 210 mm Beton kalitesi B 4710 1 C 20 25 Yüzey Yatay ve düz eğim azami 0 5 Demir donatı BSt 500 M Q131 üst asx y 3 77 cm2 m alt asx 2 57 cm2 m 9 Oto lifti Girinti de...

Страница 366: ...k farklı en çok 5 mm Nivolama gereklidir 4 Ön çıkış klapeleri seçimliktir Standart modelde sabit bir yuvarlanma emniyeti yer alır 5 Yeterli bir su tahliyesi olması sağlanmalıdır 6 Kumanda ünitesindeki bağlantılar Şebeke bağlantısı 3 NPE 400 V 50 Hz Basınçlı Hava 8 10 bar hava bakım ünitesi öngörülmüştür 7 Bağlantı hatları için Ø120 boş boru 8 Beton kalitesi Beton kalınlığı asgari 210 mm Beton kali...

Страница 367: ...aksa teme lin sol ve sağ tarafına 1 690 701 078 adaptörleri için girintiler gereklidir Girintili tekli temel 2320 4900 1620 600 30 Şek 30 Temel planı 5 tüm ölçüler mm ok çıkış yönü i i Tüm diğer ebatlar için bkz Şek 28 Girintili şerit temeller 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Şek 31 Temel planı 6 tüm ölçüler mm ok çıkış yönü i i Tüm diğer ebatlar için bkz Şek 29 ...

Страница 368: ...8 1 Tekerlek krikosuz oto liftleri Şek 32 Pnömatik plan 1 Kaldırma rayı için kilitlemeyi açma silindiri 2 Pnömatik valf 3 2 yollu valf 3 Bakım ünitesi basınçlı havası müşteri tarafından 4 Basınçlı hava girişi müşteri tarafından Çalışma basıncı 8 10 bar Şek 33 Pnömatik döşeme planı ...

Страница 369: ...k plan tekerlek krikolu 1 Tekerlek krikosu için kilitlemeyi açma silindiri 2 Kaldırma rayı için kilitlemeyi açma silindiri 3 Pnömatik valf 3 2 yollu valf 4 Bakım ünitesi basınçlı havası müşteri tarafından 5 Basınçlı hava girişi müşteri tarafından Çalışma basıncı 8 10 bar Şek 35 Pnömatik döşeme planı tekerlek krikolu ...

Страница 370: ...en depo hacmi 12 l 9 2 Tekerlek krikolu oto liftleri Şek 37 Hidrolik planı tekerlek krikolu 15 Tekerlek krikosu için hidrolik silindir 16 Kısma çek valfı 17 Kaldırma rayı tekerlek krikosu anahtarlama valfı 3 2 yollu valf 9 3 Acil indirme Elektrik kesildiğinde yükseltilmiş durumda olan bir araç acil indirme yoluyla alçaltılabilir Acil indirme işlemi sadece özel eğitimini almış personel tarafından g...

Страница 371: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 362 VLS 5140 Elektrik devre şemala tr 10 Elektrik devre şemala 10 1 Elektrik devre şeması 1 Besleme Şek 38 Elektrik devre şeması 1 ...

Страница 372: ...689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Elektrik devre şemala VLS 5140 363 tr 10 2 Elektrik devre şeması 2 Kontrol devre kartı ve düzenleyici devre kartı Şek 39 Elektrik devre şeması 2a tekerlek krikosuz ...

Страница 373: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 364 VLS 5140 Elektrik devre şemala tr Şek 40 Elektrik devre şeması 2b tekerlek krikolu ...

Страница 374: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Elektrik devre şemala VLS 5140 365 tr 10 3 Elektrik devre şeması 3 Yüksel Alçalt tuşu Şek 41 Elektrik devre şeması 3a tekerlek krikosuz ...

Страница 375: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 366 VLS 5140 Elektrik devre şemala tr Şek 42 Elektrik devre şeması 3b tekerlek krikolu ...

Страница 376: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Elektrik devre şemala VLS 5140 367 tr 10 4 Elektrik devre şeması 4 Manyetik valfler Şek 43 Elektrik devre şeması 4a tekerlek krikosuz ...

Страница 377: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 368 VLS 5140 Elektrik devre şemala tr Şek 44 Elektrik devre şeması 4b tekerlek krikolu ...

Страница 378: ... 2 精确定位行驶轨道 1 378 3 8 3 精确定位行驶轨道 2 378 3 9 安装组件 379 3 9 1 安装电缆通道 379 3 9 2 安装上坡道 379 3 9 3 安装前部防滚动装置 380 3 10 用地脚螺栓固定升降台 380 3 10 1 钻出固定孔 380 3 10 2 行驶轨道水平调整 380 3 10 3 水平调整下部位置 381 3 11 设置停机点 381 3 11 1 停机点 381 3 11 2 调节板上的操作元件 381 3 11 3 设置停机点 381 3 11 4 距离传感器的基本设置 382 3 11 5 测试程序 382 3 12 试运行升降台 382 4 验收和入门指导 383 5 通用提示 383 5 1 每年的行内专家检验 UVV 383 5 2 质保 383 5 3 电气连接 383 6 尺寸 384 6 1 尺寸 VLS 5140 ...

Страница 379: ...可能危险 死亡 或 重伤 小心 可能 危险的 情况 轻伤 1 1 2 符号 名称及其含义 符号 名称 含义 注意 对可能发生的财产损失提出警告 i 信息 使用说明和其他 有用的信息 1 2 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 e 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南 中期 结果 中期结果 在操作指南内 部可以看到中期结果 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果 危险 打开 VLS 5140时需注意导电件 碰触导电件 例如总开关 电路板 可招致电击并 导致损伤 心脏衰竭或者致命 只有专业电工才允许操作电气设备或者电气工作 器材 学徒只可在专业电工的照看指导下工作 在打开VLS 5140 之前 需切断电源 废品处理 废旧电气 电子器件 包括线路 配件和电池 均 须与家居垃圾分开处理 1 2 产品上 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态 行驶轨道上和车辆内严禁载人 注意负荷分配 载荷最大时...

Страница 380: ...指引以及原版操作说明书中的相关 指引 当升降台不是由客户服务部或者指定服务点来负 责搭建安装时 则所装升降台必须接受客户服务部或者 BoschBoschBoschBosch指定服务点的安全验收 安全验收包括以下内容 R R 按中的要求实行电气功能检验和试运行 R R 检验各组件和元件 R R 按BGG 945BGG 945 1中的要求记录检验结果 R R 入门指导 安全和操作 i i 如果不实施安全验收 则任何保修责任要求将失效 2 3 运输提示 2 3 1 包装 升降台如下交付 型号 包装 尺寸 cm 重量 kg VLS 5140 2 x 散装 500 x 70 x 30 2000 1 x 托盘 80 x 60 x 100 VLS 5140 A 2 x 散装 500 x 70 x 30 2000 1 x 托盘 80 x 60 x 100 VLS 5140 L 2 x 散装 500 x 7...

Страница 381: ... x 2 320 mm 条状基础 4 900 mm x 765 mm 2x 混凝土质量 规格 名称 数值 混凝土厚度 最小 210 mm 混凝土品质 B 4710 1 C 20 25 表面 水平及平整度 落差最大 0 5 加强钢筋 BSt 500 M Q131 上部 asx y 3 77 cm2 m 下部 asx 2 57 cm2 m i i 基础平面图见第7章 升降台底板必须按照基础平面图定位 地基 R R 地基须符合建筑地基通用准则 欧洲代码 7 以前的 DIN 1054 R R 地基必须防冻 升降台不能在露天空间安装 至少需要有一个全天候的 盖顶 在用地脚螺栓将升降台固定在现有的钢筋混凝土板上时 必须要有结构工程师或测量师的单独证明 混凝土与地面质量在安装前通过试钻探证明 此外 必须在每个抬升位置的升降台和固定部分 例如 墙 之间留出至少1米的空间 在升降台的纵向必须为驶入和驶出车辆...

Страница 382: ...过底部混凝土 s t g h L B 插图 3 地脚螺栓长度的计算 L 地脚螺栓长度 g 可见螺纹长度 t 升降台立柱底盘厚度 s 地板厚度 包括瓷砖 h 锚固深度 按照锚栓制造商的规定 B 混凝土厚度 见第 2 4 2 节 锚固深度 h 和钻孔深度 h s 由锚栓制造商规定 从中算出 地脚螺栓长度最小为 L h s t g 2 4 4 铺设电气连接 馈电电路需铺设至安装场地止 电气连接须在建造现场是得到保护的 2 4 5 铺设压缩空气连接 压缩空气连接需铺设至搭建场地 压缩空气通过在升降台附近的保养装置引导 i i 保养装置不在升降台的供货范围内 合适的保养装置 部件 组件 订购号 整套保养装置 0 10 bar 分水器 过滤器 减压器 机油 1 692 872 365 3 安装 3 1 定义 升降台组件已在原厂操作说明书中进行了描述 i i 前 后 左 和 右 的概念是相对于车辆的行驶...

Страница 383: ...就位位置上 3 将行驶轨道停止在木块的正确导向上 4 大致定位行驶轨道 插图 4 行驶轨道在木块上 1 行驶轨道 2 标签 编号 行驶方向 注意包装上的标签 行驶轨道 1 在左侧行驶方向上 行驶轨道 2 在右侧行驶方向上 i i 行驶轨道距离 见第6章 5 拆除包装材料 6 从行驶轨道的前下部分中取出电缆和软管并放在行驶 轨道上 插图 5 行驶轨道的前端 3 4 连接操作单元 3 4 1 检查液压机组 1 在预定位置关闭操作单元 2 移除用于前壁的固定螺栓 3 稍微向前翻前壁 然后向上抬出十字支承架 插图 6 开启的操作单元 1 固定螺栓用钻孔 2 电机 3 油箱螺旋盖 4 带视窗玻璃的油箱 5 前壁十字支承架 4 检查液压机组是否有机械损伤 5 用液压油填充油箱 升降台完全降下时 油位必须在视窗 玻璃中部 红线 最小值 i i 规定的液压油 生物液压油 例如 meguin HEES 46...

Страница 384: ...软管连接到两个气压输出端 2 3 将运营方的压缩空气供给装置i连接至气压输入端 3 插图 7 气动连接 1 排气 2 气动输出端 用于 2 根软管的耦合器 3 气动输入端 设置运营方的压力空气维修装置的输出压力为 8 10 bar 3 4 3 连接液压软管 i i 液压装置管路图见第 9 章 1 将液压软管从升降台导入操作单元内部 2 将行驶轨道的液压软管连接至液压接口 1 2 3 对于带车轮自由抬升器的升降台 将行驶轨道的液压软管连接至液压接口 4 5 插图 8 液压接口 1 用于行驶轨道 1 的接口 2 用于行驶轨道 2 的接口 3 用于车轮自由抬升器的节流截止阀 4 用于车轮自由抬升器 1 的接口 5 用于车轮自由抬升器 2 的接口 ...

Страница 385: ... 1 5 光栅 2 电位器 1 行驶轨道 1 用于电位器 1 的缆线通过小型电缆释放器导向并连接至 位置 3 缆线 端子 褐色 3 白色 4 绿色 5 电位器 2 行驶轨道 2 用于电位器 2 的缆线通过小型电缆释放器导向并连接至 位置 3 缆线 端子 绿色 6 白色 7 褐色 8 光栅 1 用于光栅 1 的缆线通过小型电缆释放器导向并连接至位 置 4 缆线 端子 褐色 1 蓝色 2 黑色 3 光栅 2 用于光栅 2 的缆线通过小型电缆释放器导向并连接至位 置 5 缆线 端子 褐色 64 蓝色 65 黑色 66 行驶道照明 用于行驶道照明的缆线通过四个小型电缆释放器导向并连 接至位置 2 缆线 端子 黑色 灰色 相位 黑色 蓝色 零线 电源 电源缆线通过大型电缆释放器导向并连接至位置 1 缆线 端子 相位 L1 灰色 L1 相位 L2 灰色 L2 相位 L3 灰色 L3 零线 蓝色 N 地...

Страница 386: ...运行 S3 光栅桥接 紧急按键 只要按住按键就桥接光栅 前板上的 上升 和 下降 按键在这种情况下不再由光栅监控 S9 u 下降 1 紧急按键 打开旁通阀 Y1 只要按住按键 所选起重装 置的左侧向下运行 S10 u 下降 2 紧急按键 打开旁通阀 Y2 只要按住按键 所选起重装 置的右侧向下运行 3 6 升降台投入运行 3 6 1 上升和下降行驶轨道 1 将主开关转到位置ON I 升降台开启 2 对于带车轮自由抬升器的升降台 将运行方式选择开关调 到位置1 行驶轨道 3 按住 上升 按键 o 行驶轨道必须在一定的延迟后开始提升 如果升降台没有提升 检查液压机组内电机旋转方向 旋转方向可以通过调换两个相位而进行反转 3 6 2 对行驶轨道的液压装置通风 1 通过 上升 o 和 下降 按键 u 多次上升和下降行 驶轨道 必要时使用操作单元内的紧急开关 i i 液压缸通过多次行驶自通风 必要时...

Страница 387: ...升器 必要时使用操作单元内的紧急开关 9 需要时再排气 然后完全沉降车轮自由抬升器 10 检查油位 油位必须在观察窗内超过红线 3 8 精确定位行驶轨道 3 8 1 准备 1 按操作单元内的 上升 按键抬升行驶轨道约 1 米 2 确保车轮自由抬升器已完全降落 3 8 2 精确定位行驶轨道 1 1 用起重机和起重带抬升行驶轨道 1 2 拔出已抬升行驶轨道下的木块 3 将行驶轨道沉降到基础 使得小型底板 固定轴承 准确 定位 i i 关于底板安装图 参见第 6 章 4 再次稍微抬升行驶轨道的上坡侧并准确定位大型底板 松轴承 5 在行驶轨道 1 的固定轴承和活动轴承之间安装两根连接 支柱 插图 12 定位底盘 A 固定轴承 B 连接支柱 C 活动轴承 i i 用连接支柱来确保底盘之间的距离正确并且相互平行 底盘和连接支柱必须彼此垂直 3 8 3 精确定位行驶轨道 2 1 用起重机和起重带抬升行驶...

Страница 388: ...盖板放在缆线上 5 将第二个盖板的末端推入操作单元下面 6 将带孔黑色金属件放在底板旁的固定点上 7 将正方形盖板连同金属件一起当作底件螺旋拧紧在 底板上 插图 14 电缆通道 1 紧固点 2 正方形盖板 3 长盖板 对此注意 所有缆线自由安放在电缆通道内且不夹住 3 9 2 安装上坡道 1 活动的防滚动装置 1 放置在中间套管上 2 上坡道 3 放置到两个外侧套管上 见图 16 插图 15 安装上坡道 1 活动的放滚动装置 2 侧向导轴套管 3 上坡道 3 将侧向导轴通过一共 7 个套管推入 以固定序列 4 用安全环两侧固定侧向导轴 见图 17 插图 16 固定侧向导轴 1 套管 2 侧向导轴 3 安全环 5 同样得安装第二个上坡道 检查 当行驶轨道上升时 防滚动装置必须竖起 当行驶轨道完全下降时 防滚动装置必须重新降下 ...

Страница 389: ...共 5 个套管推入 以固定序列 3 用安全环 3 两侧固定侧向导轴 见图 17 3 10 用地脚螺栓固定升降台 3 10 1 钻出固定孔 1 确保升降台底板正确定位在基础上 2 将行驶轨道向上移动 并停在最上方的凹口位置 3 在基础上钻固定孔 将钻孔粉尘从钻孔中清除干净 插图 18 钻出固定孔 1 定位螺栓 2 底板内的固定开口 4 将地脚螺栓导入固定孔内 还不能拧紧装配地脚螺栓的紧 固螺栓 i i 推荐的装配地脚螺栓 见第 2 4 3 节 遵守锚栓制造商的安装规定 使用足够大的垫圈 3 10 2 行驶轨道水平调整 1 将行驶轨道连同负载 中型车辆 一起抬升并沉降入用于 轴测量的卡入位置 2 确保装配地脚螺栓的紧固螺母已松开 3 用定位螺栓调整底板 使得行驶轨道纵向和横向水平 须将可能适合的底件放在对齐螺栓下 为了精确控制定位 需要使用水准仪 4 用规定扭矩拧紧装配地脚螺栓的紧固螺母 ...

Страница 390: ...升降台用电子控制系统控制并监测 可以自行设置行驶轨道 的停机点 停机点 位置 上侧停机点 行驶轨道上边缘超出基础最多 1830 mm 脚防护 安全高度 行驶轨道下边缘超出基础最多 200 250 mm 下侧停机点 行驶轨道带橡胶缓冲块得在基础上 i i 电源关闭时 已储存的数值仍然会留存 3 11 2 调节板上的操作元件 插图 20 调节板上的操作元件 1 行驶轨道 1 的 LED 红色 绿色 2 行驶轨道 2 的 LED 红色 绿色 3 确定键 ENTER 4 跳线 J1 正常位置 开 5 程序选择开关 见表 程序 操作 0 初始位置 运行 1 下侧停机点设置 2 补偿行驶轨道的高度差 3 上侧停机点设置 4 定位行驶 5 定位行驶 6 调整 脚防护 安全高度 7 测试 距离传感器 8 测试 接触 喇叭 数据 EEPROM 9 读出故障存储器 3 11 3 设置停机点 在调整过程中没有自...

Страница 391: ...正常行驶运行模式里面 补救措施 1 排除故障 2 重新启动测试程序 测试程序无故障运行 重新选择正常行驶运行模式 3 12 试运行升降台 1 带额定载荷得试运行升降台 补偿行驶轨道的高度差 1 将程序选择开关设置至 2 2 按确定键 两个 LED 亮绿色 程序 2 已选择 3 行驶轨道下降到 1 500 mm 的高度 4 用紧急按键 S9 和 S10 补偿两根行驶轨道的高度 5 按确定键 两个 LED 亮绿色 设置相同高度已保存 上侧停机点设置 1 将程序选择开关设置至 3 2 按确定键 两个 LED 亮绿色 程序 3 已选择 3 按紧急按键 S1 使行驶轨道运行到最大高度 1830 mm 4 按确定键 两个 LED 亮绿色 上停机点已保存 调整 脚防护 安全高度 1 将程序选择开关设置至 6 2 按确定键 两个 LED 亮绿色 程序 6 已选择 3 行驶轨道下降到 200 250 mm ...

Страница 392: ...关规定 例如BGG 945 1 德国 将设备调试的情 况记录在检验手册里面 5 通用提示 5 1 每年的行内专家检验 UVV 除通过 Bosch 客户服务部或者 Bosch 指定服务点对升降台 首次启用前的正常检验项目以外 官方还要求升降台需接受 行内专家每年至少一次的安全验收 Bosch 客户服务部或者 由 Bosch 指定服务点乐意与用户签订保养合约并提供此项检 验服务 5 2 质保 基于升降台必须满足很高的工作人员安全保护要求 所以我 们要求任何保修权利要求均须与规定安全验收 设备维护工 作和检验结果记录存档相结合 只允许使用 Bosch 公司的原 装备件 理由是使用外厂配件将导致样机许可证以及质保权 利要求无效 5 3 电气连接 在首次安装 修理或者更改之后 须按照 VDE 0100 规定 实施安全接地引线检验 ...

Страница 393: ...9 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 384 VLS 5140 尺寸 cs 6 1 尺寸 VLS 5140 4800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 插图 22 尺寸图 1 6 尺寸 i i 所有规格用 mm 毫米 为单位 所有的尺寸均为典型值 根据不同的地面斜度 地面质量 以及制造公差可能有偏离 ...

Страница 394: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 尺寸 VLS 5140 385 cs 6 2 尺寸 VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 插图 23 尺寸图 2 ...

Страница 395: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 386 VLS 5140 尺寸 cs 6 3 尺寸 VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 插图 24 尺寸图 3 ...

Страница 396: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 尺寸 VLS 5140 387 cs 6 4 尺寸 VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 插图 25 尺寸图 4 ...

Страница 397: ...014 06 06 Robert Bosch GmbH 388 VLS 5140 基础平面图 cs 7 基础平面图 7 1 地上安装 7 1 1 单独基础 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 插图 26 基础平面图 1 单位是 mm 的所有尺寸 箭头 驶入方向 ...

Страница 398: ...72 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 基础平面图 VLS 5140 389 cs 7 1 2 条状基础 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 插图 27 基础平面图 2 单位是 mm 的尺寸 箭头 驶入方向 ...

Страница 399: ...面图 2 单位 mm 箭头 驶入方向 3 四块底板必须是完全水平和平稳 高度差最多 5 mm 必须弄平 4 前引道板是可选的 该系列结构拥有刚性防滚动装置 5 它用于充足排水 6 控制单元内接口 电源接口 3 NPE 400 V 50 Hz 压缩空气 8 10 bar 预定维修装置 7 用于连接线路的 Ø120 mm 空心导管 8 混凝土质量 混凝土厚度 最小 210 mm 混凝土品质 B 4710 1 C 20 25 表面 水平及平整度 落差最大 0 5 加强钢筋 BSt 500 M Q131 上部 asx y 3 77 cm2 m 下部 asx 2 57 cm2 m 9 升降台 空隙深度 VLS 5140 170 mm VLS 5140 A 220 mm VLS 5140 L 地层二次行程 170 mm 220 mm 二次行程前后必 须要有补偿元件 VLS 5140 LA 220 mm...

Страница 400: ...A A Ø120 插图 29 基础平面图 3 单位 mm 箭头 驶入方向 1 建造作业前确保基础平面图是最后的版本 2 轴自由抬升器不得用于条状基础 3 四块底板必须是完全水平和平稳 高度差最多 5 mm 必须弄平 4 前引道板是可选的 该系列结构拥有刚性防滚动装置 5 它用于充足排水 6 控制单元内接口 电源接口 3 NPE 400 V 50 Hz 压缩空气 8 10 bar 预定维修装置 7 用于连接线路的 Ø120 mm 空心导管 8 混凝土质量 混凝土厚度 最小 210 mm 混凝土品质 B 4710 1 C 20 25 表面 水平及平整度 落差最大 0 5 加强钢筋 BSt 500 M Q131 上部 asx y 3 77 cm2 m 下部 asx 2 57 cm2 m 9 升降台 空隙深度 VLS 5140 170 mm VLS 5140 A 220 mm VLS 5140 L...

Страница 401: ...7 2 3 空隙 用于带 3D 仪器的升降平台 如果要将一个 3D 车轮定位仪安装到一个升降平台上 则 在地基左右两侧必须有用于适配器 1 690 701 078 的空 隙 带空隙的单独地基 2320 4900 1620 600 30 插图 30 基础平面图 5 所有测量单位都是毫米 箭头 驶入方向 i i 所有其它规格都请参见插图 28 带空隙的条状基座 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 插图 31 基础平面图 6 所有测量单位都是毫米 箭头 驶入方向 i i 所有其它规格都请参见插图 29 ...

Страница 402: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 气动装置 VLS 5140 393 cs 8 气动装置 8 1 无车轮自由抬升器的升降台 插图 32 气动装置管路图 1 用于行驶轨道的解锁缸 2 气动阀门 3 2 路阀门 3 压缩空气保养装置 客户方 4 压缩空气入口 客户方 运行压力 8 10 bar 插图 33 气动装置布线图 ...

Страница 403: ...9 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 394 VLS 5140 气动装置 cs 8 2 带车轮自由抬升器的升降台 插图 34 气动装置管路图 带车轮自由抬升器 1 用于车轮自由抬升器的解锁缸 2 用于行驶轨道的解锁缸 3 气动阀门 3 2 路阀门 4 压缩空气保养装置 客户方 5 压缩空气入口 客户方 运行压力 8 10 bar 插图 35 气动安装图 带车轮自由抬升器 ...

Страница 404: ...1 4 7 下降阀 2 2 路截止阀 24 V AC 20 l min 8 止回阀 9 限压阀 设置到 360 bar 10 双齿轮泵 330 bar 5 l min 11 电机 5 5 kW 3000 转 分钟 12 吸入过滤器 13 填料通风盖 14 油储罐 可用油箱体积 12 l 9 2 带车轮自由抬升器的升降台 插图 37 液压装置管路图 带车轮自由抬升器 15 用于车轮自由抬升器的液压缸 16 节流截止阀 17 行驶轨道 车轮自由抬升器的换向阀 3 2路阀门 9 3 紧急降落 停电时用紧急降落降低已抬升的车辆 紧急降落只得由经过特殊培训的工作人员执行 1 添加第二人进行监督 2 锁住沉降手柄 使它在沉降过程中不卡入齿轮 3 拧下操作单元的前板 4 检查确认不再有人或物逗留在危险区域内 5 小心旋起下降阀 Y3 上的旋钮 升降台下降 6 下降后重新旋上下降阀 Y3 上的旋钮 ...

Страница 405: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 396 VLS 5140 电路图 cs 10 电路图 10 1 电路图 1 供电 插图 38 电路图 1 ...

Страница 406: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 电路图 VLS 5140 397 cs 10 2 电路图 2 控制板和调节板 插图 39 电路图 2a 无车轮自由抬升器 ...

Страница 407: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 398 VLS 5140 电路图 cs 插图 40 电路图 2b 带车轮自由抬升器 ...

Страница 408: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 电路图 VLS 5140 399 cs 10 3 电路图 3 上升和下降按键 插图 41 电路图 3a 无车轮自由抬升器 ...

Страница 409: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 400 VLS 5140 电路图 cs 插图 42 电路图 3b 带车轮自由抬升器 ...

Страница 410: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 电路图 VLS 5140 401 cs 10 4 电路图 4 磁阀 插图 43 电路图 4a 无车轮自由抬升器 ...

Страница 411: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 402 VLS 5140 电路图 cs 插图 44 电路图 4b 带车轮自由抬升器 ...

Страница 412: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 电路图 VLS 5140 403 cs ...

Страница 413: ...Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 689 978 572 2014 06 06 ...

Отзывы: