Bosch TR4000 18 EB Скачать руководство пользователя страница 19

Instrukcja montażu

19

6 720 876 037 (2018/04)

• W ściance tylnej wykonywać tylko te otwory, które są potrzebne 

do montażu. Przy ponownym montażu należy wodoszczelnie zatkać 
nieużywane otwory.

• Po zakończeniu montażu nie może istnieć możliwość dotknięcia 

elementów pod napięciem.

• Nie używać środków do szorowania lub rozpuszczalników.
• Nie używać myjek parowych.

3

Instrukcja montażu

• Montaż urządzenia należy przeprowadzać zgodnie z opisem 

w ilustrowanej części. Należy przestrzegać wskazówek w tekście.

3.1

Montaż

Rozpakowywanie, zdejmowanie pokrywy (Rys. 

 1

)

• Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało one uszkodzone 

podczas transportu. Nie podłączać uszkodzonego urządzenia.

• Sprawdzić kompletność dostawy: urządzenie, zestaw montażowy 

z instrukcją, instrukcja montażu, instrukcja użytkowania.

• Opakowanie i zużyte stare urządzenie utylizować w sposób 

nieszkodliwy dla środowiska.

• Przy zdejmowaniu pokrywy typu 

 lub typu 

 przestrzegać:

Pokrywa typu 

 jest zamocowana centralnym zamknięciem 

za klapką serwisową.
Pokrywa typu 

 jest zamocowana 2 śrubami, umieszczonymi 

od dołu pokrywy.

Przygotowanie montażu

 

(Rys. 

 2

)

Ważne

: Używać tylko dołączonego zestawu montażowego. Należy 

bezwzględnie zamontować króćce przyłączeniowe wody, znajdujące 
się w zestawie!

• Odciąć przewód zasilający wody. Przyłącze elektryczne 

(przewód przyłączeniowy) musi być odłączony od zasilania energią 
elektryczną. Wykręcić lub wyłączyć bezpieczniki.

• Zamontować króciec przyłączeniowy wody zgodnie z instrukcją 

w załączniku.

• Przewód przyłączeniowy może być wprowadzany od góry (X) lub 

od dołu (Y).

• Ścianka tylna musi w przewidywanym miejscu przylegać do króćca 

zimnej wody (

8.

).

Montaż na ścianie

 

(Rys. 

 3

)

• Tulejka musi ciasno przylegać do przewodu przyłączeniowego. 

W razie uszkodzenia jej podczas montażu należy wodoszczelnie 
uszczelnić otwory.

• Zacisk przyłącza sieciowego może być montowany u góry (X) 

lub u dołu (Y). Płaszcz przewodu przyłączeniowego musi sięgać 
co najmniej 40 mm w głąb urządzenia.

• Odstęp od ściany jest regulowany. Pozwala to na skompensowanie 

nierówności ściany. Przy odstępie od ściany wynoszącym 8–16 mm 
użyć elementów dystansowych i zamontować przedłużenie 
(

3.–5.

).

• Urządzenie musi być trwale zamontowane na ścianie. W razie 

potrzeby należy je zamocowań dolnymi śrubami regulacyjnymi 
(

6.

).

Przyłącze wody

 

(Rys. 

 4

)

• Podłączyć wodę i otworzyć przewód zasilający zimnej wody.

Urządzenie musi zostać odpowietrzone. W tym celu całkowicie 
otworzyć zawór ciepłej wody i płukać urządzenie przez 1 minutę.

Przyłącze elektryczne, montaż (Rys.

 5

)

Tylko w przypadku urządzeń z przełączaną mocą

Przed podłączeniem przewodów do zacisku przyłącza sieci należy 
ustawić moc za pomocą przełącznika mocy: normalna moc – 
ustawienie z lewej strony, zredukowana moc – ustawienie z prawej 
strony (

1.

) i zaznaczyć ustawioną moc na tabliczce znamionowej.

• Przykręcić przewody do zacisku przyłącza sieci.
• Włączyć ogranicznik zabezpieczający (

3.

).

• Zamontować pokrywę, zwracając uwagę na typ 

 lub 

 

(

4.–7.

).

Wskazówki instalacyjne

Instalacja urządzeń nie posiadających gotowego wtyku 
sieciowego musi zostać wykonana przez operatora sieci 
lub przez autoryzowany zakład specjalistyczny, który pomoże 
w uzyskaniu zezwolenia właściwego operatora sieci na instalację 
tego urządzenia.

Uruchamianie (Rys.  6

)

Urządzenie spełnia wymagania normy IEC 61000-3-12.

Pierwsze uruchomienie 

• Włączyć bezpieczniki.
• Ustawić temperaturę.
• Płukanie rozruchowe: Całkowicie otworzyć zawór ciepłej wody 

i pobierać wodę przez co najmniej 1 minutę. Ze względów 
bezpieczeństwa urządzenie zaczyna nagrzewać dopiero po tej 
operacji.

Rada

: jeżeli ze względu na zbyt niskie natężenie przepływu urządzenie 

nie zacznie pracować, należy na czas uruchamiania usunąć perlator, 
rączkę prysznicową itp. i powtórzyć operację.

• Wyjaśnić użytkownikowi sposób obsługi urządzenia.

Informacje dodatkowe

 

(Rys. 

 7

)

• Jeżeli ze względu na za niskie ciśnienie w sieci wodociągowej 

budynku urządzenie nie osiąga wystarczającego przepływu, 
należy usunąć ogranicznik przepływu (

1.–3.

).

• Układ priorytetowy do kombinacji z zasobnikowymi termami 

elektrycznymi: 
Do pracy w układzie priorytetowym konieczny jest specjalny 
przekaźnik odciążający BZ 45L21 (wyposażenie dodatkowe). Inne, 
istniejące już przekaźniki odciążania, mogą wykazywać błędy 
działania (za wyjątkiem elektronicznych przekaźników odciążania) 
(

Schemat połączeń

).

• Przy pracy z przekaźnikiem odciążania konieczne jest zakodowanie 

elektronicznego układu regulacyjnego. Usunąć wypust kodujący 
z modułu elektroniki (

4.

).

Содержание TR4000 18 EB

Страница 1: ...gehandleiding Упатство за монтажа Instrukcja montażu Montaj Kılavuzu Инструкции за монтаж Uputstvo za instalaciju Udhëzimet e instalimit TR 4000 TR 5000 TR 6000 TR 7000 TR 6000R TR 7000R TR4000 18 EB 21 EB 24 EB 27EB TR5000 13 EB 18EB 21 EB 24 EB 27 EB TR 6000R EB TR 7000R EB 18 EB 21 EB 27 EB ...

Страница 2: ...rleitungen können das Vorhandensein eines Schutzleiters vortäuschen Das Gerät muss dauerhaft an festverlegte Leitungen angeschlossen werden Der Leitungsquerschnitt muss der zu installierenden Leistung entsprechen Zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften muss instal lationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein Die Kontaktöffnung muss mindestens 3 mm betragen Das Gerät...

Страница 3: ...luss Bild 4 DenWasseranschlussvornehmen anschließenddieKaltwasserzulei tung öffnen Das Gerät muss entlüftet werden Dazu Warmwasserhahn ganz öffnen und das Gerät 1 Minute lang spülen lektroanschluss Montage Bild 5 Nur bei Geräten mit Leistungsumschaltung Vor Anschluss der Leitungen an die Netzanschlussklemme die Leis tung mit dem Leistungsumschalter einstellen nominale Leistung links reduzierteLeis...

Страница 4: ... 38 6 38 5 38 5 38 5 TR500011 13EB TR500015 18EB TR5000R18 21EB TR500021 24EB TR500024 27 EB TR5000R24 27EB Nennleistung kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Nennspannung V 400 400 400 400 400 Absicherung A 16 25 25 32 32 32 40 40 Mindestens Leitungsquerschnitt mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 C auf 38 C ohne Durchflussmengenbegrenzer 12 C auf 38 ...

Страница 5: ...ESOB TR700024 27DESOB TR6000R24 27ESOB TR7000R24 27DESOB Nennleistung kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Nennspannung V 400 400 400 400 Absicherung A 25 32 32 32 40 40 Mindestens Leitungsquerschnitt mm2 2 5 4 4 4 6 6 Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 C auf 38 C ohne Durchflussmengenbegrenzer 12 C auf 38 C mit Durchflussmengenbegrenzer 12 C auf 60 C l min l min l min 8 1 9 8 6 5 ...

Страница 6: ...s may give the appearance of a connected protective earth The appliance must be permanently connected to installed pipes The conductor cross section must comply with the installed appliance power To guarantee compliance to relevant safety regulations an all pole separator must be fitted during installation The contact opening must be at least 3 mm The continuous flow heater is only suitable for clos...

Страница 7: ...acer and install the extender 3 5 The appliance must be mounted securely on the wall If necessary attach it at the lower adjustable screws 6 Water connection Fig 4 Connect the water supply then open the cold water supply Theappliancemustbevented Todoso openthewarmwatertap fully and flush out the appliance thoroughly for 1 minute Electrical connection Mounting Fig 5 Only for appliances with power se...

Страница 8: ...8 6 38 5 38 5 38 5 TR500011 13EB TR500015 18EB TR5000R18 21EB TR500021 24EB TR500024 27 EB TR5000R24 27EB Rated output kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Rated voltage V 400 400 400 400 400 Fuse protection A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimum conductor cross section mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 C to 38 C without flow rate limiter 12 C to 38 C...

Страница 9: ...B TR700021 24DESOB TR700024 27DESOB TR6000R24 27ESOB TR7000R24 27DESOB Rated output kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Rated voltage V 400 400 400 400 Fuse protection A 25 32 32 32 40 40 Minimum conductor cross section mm2 2 5 4 4 4 6 6 Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 C to 38 C without flow rate limiter 12 C to 38 C with flow rate limiter 12 C to 60 C l min l min l min 8 1 9...

Страница 10: ... Il doit être raccordé au fil de terre Exemple les conduites d eau mises à la terre peuvent simuler la pré sence d un fil de terre L appareil doit être raccordé de manière durable aux conduites d eau posées de manière fixe La section de câble doit correspondre à la puissance à installer Afin de respecter les prescriptions de sécurité applicables l installa tion doit comporter un dispositif de coupure ...

Страница 11: ... l eau et puis ouvrir la conduite d alimentation en eau froide L appareil doit être purgé Ouvrir à ce but complètement le robi net d eau chaude et rincer l appareil pendant 1 minute Branchement électrique montage Fig 5 Uniquement pour appareils avec commutateur de puissance Avant le raccordement des câbles à la borne de branchement au sec teur régler la puissance à l aide du commutateur de puissan...

Страница 12: ...ude 38 6 38 5 38 5 38 5 TR500011 13EB TR500015 18EB TR5000R18 21EB TR500021 24EB TR500024 27 EB TR5000R24 27EB Puissance nominale kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Tension nominale V 400 400 400 400 400 Protection par fusibles A 16 25 25 32 32 32 40 40 Section de câble minimale mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Débit d eau chaude pour puissance nominale pour une augmentation de température de 12 C à 38 C s...

Страница 13: ...R700024 27DESOB TR6000R24 27ESOB TR7000R24 27DESOB Puissance nominale kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Tension nominale V 400 400 400 400 Protection par fusibles A 25 32 32 32 40 40 Section de câble minimale mm2 2 5 4 4 4 6 6 Débit d eau chaude pour puissance nominale pour une augmentation de température de 12 C à 38 C sans limiteur de débit 12 C à 38 C avec limiteur de débit 12 C à 60 C l min l min l m...

Страница 14: ... de aanwezigheid van een aardleiding ten onrechte aannemelijk maken Het apparaat moet duurzaam aan vast geïnstalleerde leidingen wor denaangesloten Dedoorsnedevandeleidingmoetovereenstem men met het te installeren vermogen Om aan de geldende veiligheidsvoorschriften te voldoen moet in de installatie een onderbrekingsvoorziening voor alle polen aanwezig zijn De contactopening moet minstens 3 mm bed...

Страница 15: ...chroeven 6 Wateraansluiting Afb 4 Het water aansluiten vervolgens de koud waterleiding openen Hetapparaatmoetwordenontlucht Daartoedewarmwaterkraan volledig openen en het apparaat gedurende 1 minuut spoelen Elektrische aansluiting en montage Afb 5 Alleen bij apparaten met vermogenschakeling Voorafgaande aan het aansluiten van de draden op de netaansluit klemhetvermogeninstellenmetdevermogensschake...

Страница 16: ...ntie 38 6 38 5 38 5 38 5 TR500011 13EB TR500015 18EB TR5000R18 21EB TR500021 24EB TR500024 27 EB TR5000R24 27EB Nominaal vermogen kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Nominale spanning V 400 400 400 400 400 Zekering A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimale leidingdiameter mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Warmwaterhoeveelheid bij nominaal vermogen bij temperatuurverhoging van 12 C naar 38 C zonder doorstromingshoev...

Страница 17: ... 27ESOB TR7000R24 27DESOB Nominaal vermogen kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Nominale spanning V 400 400 400 400 Zekering A 25 32 32 32 40 40 Minimale leidingdiameter mm2 2 5 4 4 4 6 6 Warmwaterhoeveelheid bij nominaal vermogen bij temperatuurverhoging van 12 C naar 38 C zonder doorstromingshoeveel heidsbegrenzer 12 C naar 38 C met doorstromingshoeveelheidsbe grenzer 12 C naar 60 C l min l min l min 8 1...

Страница 18: ...ągowego Podgrzewacz przepływowy jest urządzeniem klasy zabezpieczenia I i musi być podłączany do przewodu ochronnego Uwaga uziemione przewody wodne mogą symulować istnienie przewodu ochronnego Urządzenie musi być trwale podłączone do ułożonych na stałe rurociągów Przekrój przewodów musi odpowiadać zainstalowanej mocy Dlaspełnieniaobowiązującychprzepisówbezpieczeństwainstalacja musi być wyposażona ...

Страница 19: ... zamontować przedłużenie 3 5 Urządzenie musi być trwale zamontowane na ścianie W razie potrzeby należy je zamocowań dolnymi śrubami regulacyjnymi 6 Przyłącze wody Rys 4 Podłączyć wodę i otworzyć przewód zasilający zimnej wody Urządzenie musi zostać odpowietrzone W tym celu całkowicie otworzyć zawór ciepłej wody i płukać urządzenie przez 1 minutę Przyłącze elektryczne montaż Rys 5 Tylko w przypadku...

Страница 20: ...5 15 15 Wydajność energetyczna przygotowywania ciepłej wody 38 6 38 5 38 5 38 5 TR500011 13EB TR500015 18EB TR5000R18 21EB TR500021 24EB TR500024 27 EB TR5000R24 27EB Moc znamionowa kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Napięcie znamionowe V 400 400 400 400 400 Zabezpieczenie A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimalny przekrój przewodów mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Ilość wody ciepłej przy mocy znamionowej przy p...

Страница 21: ... mocy akustycznej dB 15 15 15 15 15 Wydajność energetyczna przygotowywania ciepłej wody 38 6 38 6 38 5 38 5 38 5 TR700015 18DESOB TR6000R18 21ESOB TR7000R18 21DESOB TR700021 24DESOB TR700024 27DESOB TR6000R24 27ESOB TR7000R24 27DESOB Moc znamionowa kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Napięcie znamionowe V 400 400 400 400 Zabezpieczenie A 25 32 32 32 40 40 Minimalny przekrój przewodów mm2 2 5 4 4 4 6 6 Iloś...

Страница 22: ...kowanie informuje że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gminne jednostka tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu ...

Страница 23: ...olun Topraklamalı su tesisatları bir topraklama hattının yerini alamaz Cihaz sürekli olarak sabit döşenmiş tesisatlara bağlanmış olmalıdır Kablo kesiti kurulu olan güce uygun olmalıdır Öngörülen güvenlik talimatlarının yerine getirilmesi için kurulum yerinde tam kutuplu bir kesme şalteri olmalıdır Kontak açıklığı en az 3 mm olmalıdır Ani su ısıtıcısı sadece kapalı basınca dayanıklı kullanım için u...

Страница 24: ...ilmek zorundadır Gerektiğinde alttaki ayar vidalarıyla sabitleyin 6 Su bağlantısı Reslm 4 Su bağlantısını hazırlayın ve ardından soğuk su girişini açın Cihazın havası alınmak zorundadır Bunun için sıcak su musluğunu tamamıyla açın ve cihazın içinden 1 dakika süreyle su geçmesini bekleyin Elektrik bağlantısı montaj Reslm 5 Sadece güç değişim anahtarı olan cihazlarda Kabloların bağlanmasından önce ş...

Страница 25: ... 38 5 TR500011 13EB TR500015 18EB TR5000R18 21EB TR500021 24EB TR500024 27 EB TR5000R24 27EB Anma gücü kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Anma gerilimi V 400 400 400 400 400 Sigorta A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimum kablo kesiti mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Sıcaklık artışına bağlı olarak anma gücündeki sıcak su miktarı 12 C den 38 C ye akış miktarı sınırlayıcısı olmadan 12 C den 38 C ye akış miktarı sı...

Страница 26: ...400 Sigorta A 25 32 32 32 40 40 Minimum kablo kesiti mm2 2 5 4 4 4 6 6 Sıcaklık artışına bağlı olarak anma gücündeki sıcak su miktarı 12 C den 38 C ye akış miktarı sınırlayıcısı olmadan 12 C den 38 C ye akış miktarı sınırlayıcısı ile 12 C den 60 C ye l dak l dak l dak 8 1 9 8 6 5 4 4 5 3 9 8 11 6 7 6 5 3 6 2 11 6 13 0 8 7 6 2 7 1 13 0 14 6 9 3 7 1 7 9 Çalıştırma miktarı l dak 2 5 2 5 2 5 2 5 Çalış...

Страница 27: ...bude trajno priključen na električnu instalaciju Poprečni presek provodnika mora odgovarati potrebnoj snazi uređaja Kako bi usklađenost sa važećim bezbednosnim propisima bila zagarantovana nakon instalacije potrebno je postaviti svepolni rastavljač Kontaktni otvor mora iznositi najmanje 3 mm Protočni bojler može da radi samo u zatvorenom krugu protok sa stalnim pritiskom Armature moraju biti predv...

Страница 28: ...pričvrstiteuređaj pomoću donjih podesivih zavrtanja 6 Priključivanje na dovod vode Slika 4 Priključite dovod hladne vode a zatim pustite hladnu vodu Iz protočnog bojlera treba odstraniti vazduh Za odstranjivanje vazduha otvorite vruću vodu do kraja i ostavite da teče 1 minut Električni priključak montiranje Slika 5 Samo za uređaje sa prekidačima za izbor napajanja Podesite napajanje pomoću prekida...

Страница 29: ... 38 6 38 5 38 5 38 5 TR500011 13EB TR500015 18EB TR5000R18 21EB TR500021 24EB TR500024 27 EB TR5000R24 27EB Nominalna snaga kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Nominalan napon V 400 400 400 400 400 Zaštita za osigurače A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimum conductor cross section mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Protok tople vode pri nominalnoj snazi Sa porastom temperature od 12 C do 38 C bez graničnika protok...

Страница 30: ... TR700021 24DESOB TR700024 27DESOB TR6000R24 27ESOB TR7000R24 27DESOB Nominalna snaga kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Nominalan napon V 400 400 400 400 Zaštita za osigurače A 25 32 32 32 40 40 Minimum conductor cross section mm2 2 5 4 4 4 6 6 Protok tople vode pri nominalnoj snazi Sa porastom temperature od 12 C do 38 C bez graničnika protoka 12 C do 38 C sa graničnikom protoka 12 C do 60 C l min l min...

Страница 31: ...да мора да се почитуваат Проточниот бојлер е апарат од Класа I и мора да биде заземјен Внимание Заземјените водоводни цевки може да изгледаат како поврзана земјена заштита Апаратот мора постојано да биде поврзан со инсталираните цевки Напречниот пресек на спроводникот мора да одговара на инсталираната моќност на апаратот За да се гарантира усогласеноста со релевантните безбедносни прописи во текот...

Страница 32: ...на ѕидот Во услови на растојание до ѕидот од 8 mm до16 mm вметнете држач на растојание и монтирајте продолжувач 3 5 Апаратот мора да биде сигурно монтиран на ѕидот Ако е потребно закачете го на долните приспособливи завртки 6 Приклучок за вода Сл 4 Поврзетегодоводотзаводаипотоаотворетегодоводотзаладна вода Апаратот мора да биде испразнет За да го направите тоа до крајотворетејаславинатазатоплавода...

Страница 33: ...та 38 6 38 5 38 5 38 5 TR500011 13EB TR500015 18EB TR5000R18 21EB TR500021 24EB TR500024 27 EB TR5000R24 27EB Номинална моќност kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Номинален напон V 400 400 400 400 400 Осигурувач A 16 25 25 32 32 32 40 40 Минимален напречен пресек на спроводникот mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Проток на топла вода при номинална моќност со зголемување на температура од 12 C до 38 C без гра...

Страница 34: ...OB TR6000R18 21ESOB TR7000R18 21DESOB TR700021 24DESOB TR700024 27DESOB TR6000R24 27ESOB TR7000R24 27DESOB Rated output kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Rated voltage V 400 400 400 400 Fuse protection A 25 32 32 32 40 40 Minimum conductor cross section mm2 2 5 4 4 4 6 6 Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 C to 38 C without flow rate limiter 12 C to 38 C with flow rate limiter ...

Страница 35: ...s Kujdes Tubat e tokëzuar të ujit mund të bëjnë që të duket se ka tokëzim të lidhur mbrojtës Pajisja duhet të lidhet në mënyrë të përhershme me tubat e instaluar Diametri i përçuesit duhet të jetë në pajtim me fuqinë e pajisjes që po instalohet Përtëgarantuarpajtueshmërinëmerregulloretpërkatësetësigurisë gjatë instalimit duhet të instalohet një prizë me shumë dalje Hapja e kontaktit duhet të jetë ...

Страница 36: ...irë në mur Nëse është nevoja vendoseni te vidat e poshtme të rregullueshme 6 Lidhja e ujit Fig 4 Lidhni furnizimin me ujë më pas hapni furnizimin me ujë të ftohtë Pajisjes duhet t i nxirret ajri Për të bërë këtë hapni rubinetin e ujit të ngrohtë plotësisht dhe lëreni pajisjen të nxjerrë plotësisht ujin për 1 minutë Lidhja elektrike Montimi Fig 5 Vetëm për pajisjet me çelësa përzgjedhës energjie Ve...

Страница 37: ...të 38 6 38 5 38 5 38 5 TR500011 13EB TR500015 18EB TR5000R18 21EB TR500021 24EB TR500024 27 EB TR5000R24 27EB Fuqia nominale kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Voltazhi i matur V 400 400 400 400 400 Mbrojtja e siguresës A 16 25 25 32 32 32 40 40 Diametri minimal i përcjellësit mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Qarkullimi i ujit të ngrohtë në daljen nominale me rritje të temperaturës nga 12 C deri 38 C pa ku...

Страница 38: ...SOB TR6000R18 21ESOB TR7000R18 21DESOB TR700021 24DESOB TR700024 27DESOB TR6000R24 27ESOB TR7000R24 27DESOB Fuqia nominale kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Voltazhi i matur V 400 400 400 400 Mbrojtja e siguresës A 25 32 32 32 40 40 Diametri minimal i përcjellësit mm2 2 5 4 4 4 6 6 Qarkullimi i ujit të ngrohtë në daljen nominale me rritje të temperaturës nga 12 C deri 38 C pa kufizues të shpejtësisë së q...

Страница 39: ... и водоснабдителни компании Проточният бойлер е уред със защита клас I и трябва да се свърже към предпазен заземен проводник Внимание Заземените тръби трябва да изглеждат защитно заземени Уредът трябва да бъде свързан стабилно към постоянно монтирани тръби Напречното сечение на проводника трябва да е съобразено с инсталираната мощност на уреда За да се спазят актуалните изисквания за безопасност т...

Страница 40: ...ост да компенсирате евентуални неравности по повърхността на стената При разстояние до стената от 8 16 мм поставете спейсъра и монтирайте удължителя 3 5 Проточният бойлер трябва да бъде монтиран стабилно на стената Ако е необходимо закрепете уреда с помощта на долните регулиращи винтове 6 Водоснабдяване Фиг 4 Свържете водозахранването след което отворете захранването със студена вода Проточният бо...

Страница 41: ...В 38 6 38 5 38 5 38 5 TR500011 13EB TR500015 18EB TR5000R18 21EB TR500021 24EB TR500024 27 EB TR5000R24 27EB Номинална мощност kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Номинално напрежение V 400 400 400 400 400 Предпазител A 16 25 25 32 32 32 40 40 Минимално напречно сечение на проводника mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Дебит на топлата вода при номинална мощност с повишаване на температурата от 12 C to 38 C бе...

Страница 42: ...24 27DESOB TR6000R24 27ESOB TR7000R24 27DESOB Номинална мощност kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Номинално напрежение V 400 400 400 400 Предпазител A 25 32 32 32 40 40 Минимално напречно сечение на проводника mm2 2 5 4 4 4 6 6 Дебит на топлата вода при номинална мощност с повишаване на температурата от 12 C to 38 C без ограничител на дебита 12 C to 38 C с ограничител на дебита 12 C to 60 C l min l min l...

Страница 43: ...1 ...

Страница 44: ...2 ...

Страница 45: ...3 ...

Страница 46: ...4 Обезвъздушете за една минута ...

Страница 47: ...5 6 ...

Страница 48: ...7 ...

Страница 49: ...8 ...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20 24 D 73249 Wernau www bosch thermotechnology com 6720876037 ...

Отзывы: