background image

Gebruikshandleiding

17

TR1000 12 B – 6 720 876 017 (2017/08)

5

Gebruikshandleiding

A.u.b. de uitvoerige veiligheidsinstructies aan het begin van deze 
handleiding lezen en ze in acht nemen!

Belangrijk:

 Het apparaat nooit aan vorst blootstellen!

WAARSCHUWING: 

Gevaar voor een elektrische schok! 

Schakel in het geval van een storing de netspanning onmiddellijk uit.

• Bij een lekkage aan het apparaat onmiddellijk de koud watertoevoer 

afsluiten.

6

Apparaat leren kennen

De doorstroomgeiser verwarmt het water terwijl het door het apparaat 
stroomt. Alleen in deze tijd verbruikt het apparaat stroom.

Dit apparaat kan ook meerdere tappunten van warm water voorzien. Het 
moet vlakbij het tappunt worden gemonteerd dat u het meest gebruikt. 
Daardoor bespaart u energie.

7

Het apparaat gebruiken

• Warmwaterkraan openen.

De doorstroomgeiser wordt automatisch ingeschakeld en verhit het wa-
ter terwijl het door het apparaat stroomt.

Het apparaat wordt automatisch weer uitgeschakeld als u de waterkraan 
sluit.

7.1

Watertemperatuur hoger maken

Als de waterkraan helemaal geopend is, is soms de capaciteit van 
het apparaat niet voldoende om het water tot de gewenste temperatuur 
te verhitten.

• Waterkraan iets dichtdraaien. Het water stroomt langzamer door het 

apparaat en wordt heter.

7.2

Watertemperatuur lager maken

• Koud water bijmengen.

7.3

Energiebesparing

U maakt goed gebruik van de elektrische energie wanneer u bij het afslui-
ten van de warmwaterafname op de volgende zaken let:

• Door de warmwaterkraan langzaam te sluiten, wordt de restwarmte 

van het doorstroomgeiser gebruikt.

• Hierdoor voorkomt u bovendien dat de watertemperatuur kortston-

dig hoger is dan de gekozen temperatuur wanneer u binnen enkele 
minuten nogmaals warm water afneemt.

Het is voordelig om thermostaatbatterijen te gebruiken, omdat hierdoor 
een bijzonder gelijkmatige watertemperatuur wordt bereikt.

De thermostaatbatterij moet geschikt zijn voor hydraulisch bestuurde 
doorstroomgeisers.

7.4

Winterbedrijf

Opmerking

: in de winter kan het gebeuren dat de toevoertemperatuur 

van het water daalt en daardoor de gewenste uitlooptemperatuur niet 
wordt bereikt.

• Om deze temperatuursdaling te compenseren, de hoeveelheid water 

uit de waterkraan zodanig verlagen totdat de gewenste warmwater-
temperatuur wordt bereikt.

8

Reinigen

• Het apparaat uitsluitend schoonvegen met een vochtige doek. Ge-

bruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen.

N. B.:

 Het apparaat hoeft normaal gesproken niet te worden ontkalkt. 

Bij extreem hard water en wanneer er vaak zeer heet water wordt afge-
tapt, kan het apparaat echter verkalken. Neem dan contact op met onze 
klantenservice.

9

Wat te doen bij een storing?

WAARSCHUWING: 

Let op!

Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een installateur. 
U loopt een groot risico indien het apparaat op ondeskundige wijze 
wordt gerepareerd.

Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een 
kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzingen de storing zelf 
kunt verhelpen. U vermijdt daardoor de kosten voor onnodige werk-
zaamheden van de klantenservice.

Het water wordt niet warm of er stroomt te weinig water:

• De zekering in de huisinstallatie controleren.

• Te weinig druk in de waterleiding. Bij te weinig druk wordt het appa-

raat niet ingeschakeld.

• De zeef op de kraan of douchekop is verstopt. Zeef losschroeven en 

reinigen of ontkalken.

• Het hoekventiel is verstopt. De warmwaterkraan volledig openen en 

het haakse regelventiel meermaals open- en dichtdraaien. Daarna de 
zeef van de kraan reinigen.

• Het apparaat moet worden ontkalkt. Roep daarvoor de hulp van een 

vakman in.

Het apparaat wordt tijdens de afname van water automatisch uitge-
schakeld, de watertemperatuur daalt:

• In de warmwaterkraan moet een nietzwellende dichting worden 

gebruikt.

Als u de storing niet kunt verhelpen, schakelt u de zekering in de huisin-
stallatie uit. Roep de hulp van een vakman in.

10

Klantenservice

Als u contact opneemt met de klantenservice, dient u het 

E-nummer

 en 

het 

FD-nummer

 van uw apparaat door te geven. 

U vindt deze nummers aan de onderzijde van de doorstroomgeiser.

Содержание TR1000 12 B

Страница 1: ...nd Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et d utilisation Montage en gebruikshandleiding Инструкция по монтажу и эксплуатации คําอธิบาย ชี แจง ในการ ประกอบ ติดตั ง และ คําชี แจง วิธี ใช TR1000 12 B ...

Страница 2: ...ägigen Sicherheitsvorschriften muss instal lationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein Die Kontaktöffnung muss mindestens 3 mm betragen Der Durchlauferhitzer ist nur für den geschlossenen druckfesten Betrieb geeignet Armaturen müssen für den Betrieb mit geschlossenen druckfesten Durchlauf erhitzern zugelassen sein Den Durchlauferhitzer nur an eine Kalt wasserleitung anschließen Ei...

Страница 3: ... einführung auswählen Bild A VORSICHT Achtung Vergewissern Sie sich dass das elektrische Anschlusskabel spannungs frei ist Öffnung 3 der Montageschablone über den Kaltwasser zulauf legen Günstigste Öffnung für die Kabeleinführung auswählen Das elektri sche Anschlusskabel darf nur durch eine der sechs Öffnungen 14 geführt werden Wird es durch eine der unteren Öffnungen 14a in den Durchlauferhitzer ...

Страница 4: ...2 des Gerätes zu schalten Er wird auf der Zähler bzw Verteilertafel montiert 3 Technische Daten Hierzu kommt noch der Druckabfall an der Mischbatterie VII Abmessungen 4 Sonderzubehör Rohrbausatz BZ45U20 Zur Verwendung des Durchlauf erhitzers als Untertischgerät Zwischenklemme BZ45Z20M Wird benötigt wenn die elektrische Anschlussleitung durch die untere Leitungs einführung 14a einge führt wird Vorr...

Страница 5: ...diese Temperaturabsenkung auszugleichen bitte die Wasser menge am Wasserhahn so weit reduzieren bis die gewünschte Warmwassertemperatur erreicht wird 8 Reinigung DasGerätnurfeuchtabwischen VerwendenSiekeinescharfenoder scheuernden Reinigungsmittel Hinweis Das Gerät muss normalerweise nicht entkalkt werden Bei ext rem hartem Wasser und häufigem Zapfen von sehr heißem Wasser kann das Gerät aber verk...

Страница 6: ...stallation The contact opening must be at least 3mm The continuous flow heater is only suitable for closed pressurised operation The tap and outlet fittings must be approved for operation with closed pressurised continuous flow heater systems Only connect the continuous flow heater to a cold water line A non return valve must NOT be connected to the cold water Do not use plastic pipes Steel or cop...

Страница 7: ...TION Important Makesurethattheconnectingcableisisolatedfromthemainselectricity supply Place hole 3 in the mounting template over the cold water inlet Selectthemostsuitableholethroughwhichtheconnectingcableis befed Theconnectingcablemustpassthroughoneofthesixholes marked14 TerminalBZ45Z20Mcanbeusedifthecableisfedintothe continuous flowheaterthroughoneofthebottomholesmarked14a Mark the point 12 at w...

Страница 8: ...hould be mounted on the meter or distribution panel 3 Specifications Plus any pressure loss at the tap mixer VII Dimensions 4 Special accessories BZ45U20Pipeset foruseofthecontinuous flowheaterasanunder sink appliance Intermediate terminal block BZ45Z20M Required when the mains connecting cable is fed in through the bottom access hole 14a Priority switch load shedding relay BZ45L21 for operation w...

Страница 9: ...h a damp cloth Do not use acidic or abrasive cleaning materials Notes Itisnormallynotnecessarytodescaletheappliance However extremelyhardwaterandthefrequentflowsofveryhotwatercancausethe appliancetoscaleup Inthiscasepleasecontactourafter salesservice 9 A fault what to do WARNING Attention Repairs must only be carried out by an authorised technician Improper repairs can lead to risk of serious inju...

Страница 10: ...erre peuvent simuler la pré sence d un fil de terre Afin de respecter les prescriptions de sécurité applicables l installa tion doit comporter un dispositif de coupure tous pôles L espace coupe circuit entre les contacts doit s élever à 3 mm minimum Le chauffe eau est conçu uniquement pour fonctionner en circuit fermé résistant à la pression La robinetterie doit pouvoir s utiliser avec des chauffe...

Страница 11: ...reil Vérifiez que les trous existants concordent avec ceux du gabarit de montage Nous décrivons ci après comment fixer l appareil au moyen de la vis de montage Marquez l emplacement du point de fixation puis sélectionnez l ori fice par lequel entrera le câble Figure A PRUDENCE Attention Assurez vous que le câble de raccorde ment électrique n est pas sous tension Placez l ouverture 3 du gabarit de ...

Страница 12: ... l appareil Installez le commutateur sur le tableau des compteurs ou sur le tableau de distribution 3 Données techniques La perte de pression au mitigeur doit y être ajoutée VII Dimensions 4 Accessoires en option Tuyauterie de montage en kit BZ45U20 permet d utiliser le chauffe eau sous l évier BrideintermédiaireBZ45Z20M Cettebridesertlorsqu onintroduit le câble de raccordement électrique par le p...

Страница 13: ...l uniquement avec un chiffon humide N utilisez aucun détergent abrasif ou récurant Remarque l appareil ne nécessite normalement pas de détartrage Néanmoins si l eau de votre région est extrêmement dure et si vous pré levez fréquemment de l eau très chaude l appareil risque de s entartrer Veuillez vous adresser à notre service après vente 9 En cas de panne que faire AVERTISSEMENT Attention Les répa...

Страница 14: ...orzieningvoorallepolenaanwezig zijn De contactopening moet minstens 3 mm bedragen De doorstroomgeiser is alleen geschikt voor gesloten drukvast gebruik Armaturen moeten zijn goedgekeurd voor gebruik met gesloten drukvaste doorstroomgeisers Sluit de doorstroomgeiser alleen op een koudwaterleiding aan Gebruik van een terugstroomklep in de koudwaterleiding is niet toe gestaan Nooit kunststof buizen g...

Страница 15: ...ngsvrij is Opening 3 van de montagesjabloon over de koudwatertoevoer leggen Gunstigsteopeningvoorhetnaarbinnengeleidenvandekabeluitkie zen Deelektrischeaansluitkabelmagalleendooreenvandezesope ningen 14 worden geleid Als de kabel door een van de onderste openingen 14a in de doorstroomgeiser naar binnen wordt gevoerd kan de tussenklem BZ45Z20M bejzondere Toebhoren worden ge bruikt Bevestigingspunt ...

Страница 16: ...chakeld Deze wordt op het teller of verdeler paneel gemonteerd 3 Technische gegevens Dit is exclusief de drukvermindering bij de mengkraan VII Afmetingen 4 Speciaal toebehoren BuizenmontagesetBZ45U20 voorgebruikvandedoorstroomgeiser als keukenboiler Tussenklem BZ45Z20M nodig als het elektrische aansluit snoer door het onderste gat 14a naar binnen wordt gestoken Voorrangschakelaar ontlastrelais BZ4...

Страница 17: ...mgeisers 7 4 Winterbedrijf Opmerking in de winter kan het gebeuren dat de toevoertemperatuur van het water daalt en daardoor de gewenste uitlooptemperatuur niet wordt bereikt Omdezetemperatuursdalingtecompenseren dehoeveelheidwater uit de waterkraan zodanig verlagen totdat de gewenste warmwater temperatuur wordt bereikt 8 Reinigen Het apparaat uitsluitend schoonvegen met een vochtige doek Ge bruik...

Страница 18: ...Om aanspraak te maken op de garantie hebt u altijd uw aankoopbewijs nodig Wijzigingen voorbehouden Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur waste electrical and electronic equipment WEEE De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige te rugneming en verwerking van oude apparaten Raad...

Страница 19: ...ройство Растворконтактовдолженсоставлятьминимум3мм Проточный нагреватель предназначен только для замкнутой герметичной эксплуатации Арматура должна иметь допуск для эксплуатации с замкнутым герметичным проточным нагревателем Проточный водонагреватель подсоединять только к трубопроводу холодной воды Не разрешается устанавливать обратный вентиль Не используйте пластиковые трубы Для подачи холодной в...

Страница 20: ...болта Маркировка точки крепления и выбор отверстия для подвода кабеля рисунок A BHИMAHИE Внимание Убедитесь что соединительный кабель обесточен Расположите отверстие 3 в монтажном шаблоне над вводом холодной воды Выберите наиболее подходящее отверстие для подвода кабеля Соединительный кабель должен проходить через одно из шести отверстий с маркировкой 14 Если соединительный кабель вводится в водон...

Страница 21: ...атель и передайте ему инструкцию по эксплуатации При комбинировании с накопительным электрическим водонагревателем следует использовать приоритетный выключатель рисунок A Прииспользованиивтакомрежиме влинии соединяющейфазуL2 с водонагревателем следует установить приоритетный выключатель Он устанавливается на счетчике либо распределительном щите 3 Технические данные Сюда добавляется еще падение дав...

Страница 22: ...ким управлением 7 4 Зимний режим Указание В зимнее время температура воды на входе может понижаться и в результате этого не будет достигнута нужная температура на выходе Чтобы компенсировать понижение температуры необходимо уменьшать количество воды с помощью крана до тех пор пока не будет достигнута необходимая температура горячей воды 8 Чистка нагревателя Поверхность нагревателя следует лишь про...

Страница 23: ...ая Техника а также найти в фирменном гарантийном талоне выдаваемом при продаже Мы оставляем за собой право на внесение изменений Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012 19 EU утилизации электрических и электронных приборов waste electrical and electronic equipment WEEE Данные нормы определяют действующие на территорииЕвросоюзаправилавозвратаиутилизации старых приборов Ин...

Страница 24: ...วัง ระวัง ท อน ำที มีการต อสายดิน อาจทำให เข าใจผิดได ว ามีการ ต อสายกราวด ป องกันแล ว เพื อให เป นไปตามข อกำหนดในเรื องความปลอดภัยในส วนนี จึงต องจัดเตรียมให มีไกตัดวงจรสำหรับทุกขั ว และช องว างระหว างส วนที จะสัมผัสกันต องกว าง 3 มม เป นอย างต ำ เครื องทำน ำร อนชนิดใช ได ทันทีนี เหมาะสำหรับระบบการทำงานแบบปิด ทนต อแรงอัด เท านั น ก อกน ำที นำมาใช ต องเป นก อกน ำที ได รับอนุมัติให ใช กับ เครื องทำ...

Страница 25: ...นจะพบภาพประกอบในหน ากลางของคู มือ 2 1 การประกอบติดตั ง I สิ งที จัดส งมาด วย 1 เครื องทำความร อนแบบน ำไหลผ านต อเนื อง 2 แม แบบการติดตั ง 3 จุดต อท อน ำออกสำหรับน ำร อน 4 ปะเก น สีแดงØ 15 มม 5 จุดต อท อน ำเข าสำหรับน ำเย น 6 ปะเก นØ 24 มม 7 สกรูขันยึด 8 เดือย 9 น อตยึดตัวเมีย 10 บูชเกลีย 11 ปลอกสายไฟ II การติดตั งเครื องกับผนัง การติดตั งเครื องทำน ำร อนกับผนังมีด วยกัน2 วิธี ขันยึดด วยสกรู สามารถ...

Страница 26: ...มิน ำ อธิบายให ลูกค าฟังเกี ยวกับเครื อง และมอบคู มือการใช งาน การต อวงจรสำคัญสำหรับการใช งานร วมกับเครื องทำน ำร อนแบบสะ สมกระแสไฟฟ า ภาพA สำหรับการทำงาน จะต องต อวงจรสำคัญเข ากับสายไฟเฟสL2 ของเครื อง จะติดตั งที แผงตัวนับหรือแผงแจกจ าย 3 ข อมูลทางด านเทคนิค นอกจากนี แรงดันยังจะลดลงอีก ที ก อกผสมน ำ VII ขนาด 4 อุปกรณ ประกอบพิเศษ ชุดอุปกรณ แปลงท อน ำBZ45U20 สำหรับการนำเครื องทำน ำร อนชนิด ใช ได ทั...

Страница 27: ...จเกิดกรณีที อุณหภูมิของน ำที จ ายเข าเครื องทำ น ำร อนลดลงและอุณหภูมิของน ำที จ ายออกมีค าไม เป นไปตามที ต องการ เพื อชดเชยอุณหภูมิดังกล าวที ลดลง ให หมุนปรับก อกน ำเพื อลดปริมาณ น ำที ไหลจนกว าอุณหภูมิน ำร อนมีค าเป นไปตามที ต องการ 8 การทำความสะอาด เช ดเครื องด วยผ าชุบน ำหมาดๆ เท านั นอย าใช น ำยาทำความสะอาด ที มี ฤทธิ แรง หรือผงขัดถูทำความสะอาด โดยปรกติแล ว ไม จำเป นต องทำการขจัดตะกรันหินปูนใน...

Страница 28: ...ใต เงื อนไขการรับประกันฉบับนี ให ท านนำเครื องทำน ำอุ นไปที ศูนย บริการ ที ได รับการรับรอง พร อมทั งแสดงบัตรรับประกันหรือ ใบเสร จรับเงินหรือ หลักฐานการซื อขายด วย ข อมูลอาจเปลี ยนแปลงได โดยไม ต องแจ งให ทราบล วงหน า อุปกรณ นี ได มาตรฐานตามEuropeanGuideline2012 19 EU ว าด วยการทำเครื องหมายอุปกรณ ไฟฟ า อิเล กทรอนิกส เก า การกำจัดทิ งอุปกรณ ไฟฟ า อิเล กทรอนิกส WEEE ซึ งใช เป นแนวทางสำหรับสหภาพยุโรปใ...

Страница 29: ...1 ...

Страница 30: ...2 ...

Страница 31: ...3 ...

Страница 32: ...4 ...

Страница 33: ...5 ...

Страница 34: ...6 7 ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20 24 D 73249 Wernau www bosch thermotechnology com ...

Отзывы: