Bosch TR1000 12 B Скачать руководство пользователя страница 13

Notice d’utilisation

13

TR1000 12 B – 6 720 876 017 (2017/08)

5

Notice d’utilisation

Lire et respecter les consignes de sécurité détaillées figurant au 
début de cette notice !

Important :

 ne jamais exposer l’appareil au gel !

AVERTISSEMENT : 

Danger de choc électrique ! 

En cas d’erreur, déconnectez immédiatement la tension du secteur.

• En cas de fuite sur l’appareil, immédiatement fermer la conduite 

d’eau froide.

6

Initiation

Le chauffe-eau instantané chauffe l’eau pendant qu’elle circule à l’inté-
rieur. L’appareil consomme du courant uniquement pendant le temps 
de chauffe.

Cet appareil permet d’alimenter en eau chaude un ou plusieurs points de 
prélèvement. Afin d’économiser de l’énergie, nous conseillons d‘installer 
l’appareil à proximité du point de prélèvement le plus souvent utilisé.

7

Utilisation de l’appareil

• Ouvrez le robinet d’eau chaude.

L’appareil se met en marche et chauffe l’eau pendant qu’elle le traverse. 

Fermez le robinet d’eau et l’appareil s’éteint à nouveau.

7.1

Pour hausser la température de l’eau

Lorsque le robinet d’eau est ouvert en grand, la puissance de l’appareil 
ne suffit éventuellement pas pour porter l’eau à la température voulue.

• Refermez légèrement le robinet. En traversant l’appareil plus lente-

ment, l’eau devient plus chaude.

7.2

Pour diminuer la température de l’eau

• Ajoutez de l’eau froide à l’eau chaude.

7.3

Economies d’énergie

Vous profiterez au maximum de l’énergie électrique si, une fois terminée 
la consommation d’eau chaude, vous respectez les consignes suivantes :

• Fermez lentement le robinet d’eau chaude pour utiliser la chaleur 

résiduelle du chauffe-eau.

• De cette même manière, vous éviterez, si vous prélevez à nouveau 

de l’eau quelques minutes plus tard, que la température de l’eau soit 
brièvement supérieure à celle que vous aviez choisie.

L’emploi de mitigeurs thermostatiques est avantageux car ils permettent 
d’atteindre des températures particulièrement constantes.

Le mitigeur thermostatique doit être adapté au fonctionnement avec 
un chauffe-eau commandé par la pression hydraulique.

7.4

Exploitation en hiver

Remarque :

 en hiver, la température d’alimentation de l’eau peut éven-

tuellement diminuer et en conséquence la température de sortie souhai-
tée risque de ne plus être atteinte.

• Afin de pouvoir compenser cette diminution de la température, 

réduire la quantité d’eau sur le robinet d’eau de manière à atteindre 
la température souhaitée pour l’eau chaude.

8

Nettoyage

• Essuyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide. N’utilisez 

aucun détergent abrasif ou récurant.

Remarque :

 l’appareil ne nécessite normalement pas de détartrage. 

Néanmoins, si l’eau de votre région est extrêmement dure et si vous pré-
levez fréquemment de l’eau très chaude, l’appareil risque de s’entartrer. 
Veuillez vous adresser à notre service après-vente.

9

En cas de panne que faire ?

AVERTISSEMENT : 

Attention !

Les réparations ne doivent être effectuées que par un installateur agréé. 
Un appareil mal réparé peut être très dangereux.

Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent 
minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée d’elle-même en 
se basant sur les conseils suivants. Vous pouvez de la sorte éviter une 
intervention du service après-vente et donc économiser des frais.

L’eau ne chauffe pas ou bien son débit est trop faible :

• Contrôler le fusible dans l’installation domestique.
• Vérifiez le fusible / disjoncteur du secteur domestique. Chute 

de pression dans le réseau d’alimentation en eau.

• Lorsque la pression est faible, l’appareil ne s’enclenche pas. Le crible 

du robinet d’eau ou de la pomme de douche est bouché. Dévissez 
le crible puis nettoyez-le ou détartrez-le.

• Le robinet régulateur à équerre est bouché. Ouvrez le robinet d’eau 

chaude en grand puis ouvrez et fermez à plusieurs reprises le robinet 
régulateur à équerre. Ensuite, nettoyez le crible du robinet d’eau.

• Il faut détartrer l’appareil. Faites appel à un spécialiste.

L’appareil s’arrête pendant le prélève-ment d’eau chaude, la tempé-
rature de l’eau baisse :

• Insérez dans le robinet d’eau chaude un joint qui ne gonfle pas.
Si vous ne pouvez pas remédier à la panne, couper le fusible / disjoncteur 
du secteur domestique. Appelez un spécialiste.

10

Service après-vente

Lorsque vous faites appel au service après-vente, veuillez indiquer les 
numéros 

E

 et 

FD

 de votre appareil. 

Vous trouverez ces numéros sous le fond du chauffe-eau.

11

Élimination

12

Garantie

Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre dis-
tributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui 
vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur 
simple demande de votre part.

En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve 
d’achat.

Sous réserve de modifications.

Cet appareil est marqué selon la directive 
européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques 
et électroniques usagés (waste electrical and electronic 
equipment – WEEE). 
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupéra-
tion des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle 
de recyclage.

Содержание TR1000 12 B

Страница 1: ...nd Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et d utilisation Montage en gebruikshandleiding Инструкция по монтажу и эксплуатации คําอธิบาย ชี แจง ในการ ประกอบ ติดตั ง และ คําชี แจง วิธี ใช TR1000 12 B ...

Страница 2: ...ägigen Sicherheitsvorschriften muss instal lationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein Die Kontaktöffnung muss mindestens 3 mm betragen Der Durchlauferhitzer ist nur für den geschlossenen druckfesten Betrieb geeignet Armaturen müssen für den Betrieb mit geschlossenen druckfesten Durchlauf erhitzern zugelassen sein Den Durchlauferhitzer nur an eine Kalt wasserleitung anschließen Ei...

Страница 3: ... einführung auswählen Bild A VORSICHT Achtung Vergewissern Sie sich dass das elektrische Anschlusskabel spannungs frei ist Öffnung 3 der Montageschablone über den Kaltwasser zulauf legen Günstigste Öffnung für die Kabeleinführung auswählen Das elektri sche Anschlusskabel darf nur durch eine der sechs Öffnungen 14 geführt werden Wird es durch eine der unteren Öffnungen 14a in den Durchlauferhitzer ...

Страница 4: ...2 des Gerätes zu schalten Er wird auf der Zähler bzw Verteilertafel montiert 3 Technische Daten Hierzu kommt noch der Druckabfall an der Mischbatterie VII Abmessungen 4 Sonderzubehör Rohrbausatz BZ45U20 Zur Verwendung des Durchlauf erhitzers als Untertischgerät Zwischenklemme BZ45Z20M Wird benötigt wenn die elektrische Anschlussleitung durch die untere Leitungs einführung 14a einge führt wird Vorr...

Страница 5: ...diese Temperaturabsenkung auszugleichen bitte die Wasser menge am Wasserhahn so weit reduzieren bis die gewünschte Warmwassertemperatur erreicht wird 8 Reinigung DasGerätnurfeuchtabwischen VerwendenSiekeinescharfenoder scheuernden Reinigungsmittel Hinweis Das Gerät muss normalerweise nicht entkalkt werden Bei ext rem hartem Wasser und häufigem Zapfen von sehr heißem Wasser kann das Gerät aber verk...

Страница 6: ...stallation The contact opening must be at least 3mm The continuous flow heater is only suitable for closed pressurised operation The tap and outlet fittings must be approved for operation with closed pressurised continuous flow heater systems Only connect the continuous flow heater to a cold water line A non return valve must NOT be connected to the cold water Do not use plastic pipes Steel or cop...

Страница 7: ...TION Important Makesurethattheconnectingcableisisolatedfromthemainselectricity supply Place hole 3 in the mounting template over the cold water inlet Selectthemostsuitableholethroughwhichtheconnectingcableis befed Theconnectingcablemustpassthroughoneofthesixholes marked14 TerminalBZ45Z20Mcanbeusedifthecableisfedintothe continuous flowheaterthroughoneofthebottomholesmarked14a Mark the point 12 at w...

Страница 8: ...hould be mounted on the meter or distribution panel 3 Specifications Plus any pressure loss at the tap mixer VII Dimensions 4 Special accessories BZ45U20Pipeset foruseofthecontinuous flowheaterasanunder sink appliance Intermediate terminal block BZ45Z20M Required when the mains connecting cable is fed in through the bottom access hole 14a Priority switch load shedding relay BZ45L21 for operation w...

Страница 9: ...h a damp cloth Do not use acidic or abrasive cleaning materials Notes Itisnormallynotnecessarytodescaletheappliance However extremelyhardwaterandthefrequentflowsofveryhotwatercancausethe appliancetoscaleup Inthiscasepleasecontactourafter salesservice 9 A fault what to do WARNING Attention Repairs must only be carried out by an authorised technician Improper repairs can lead to risk of serious inju...

Страница 10: ...erre peuvent simuler la pré sence d un fil de terre Afin de respecter les prescriptions de sécurité applicables l installa tion doit comporter un dispositif de coupure tous pôles L espace coupe circuit entre les contacts doit s élever à 3 mm minimum Le chauffe eau est conçu uniquement pour fonctionner en circuit fermé résistant à la pression La robinetterie doit pouvoir s utiliser avec des chauffe...

Страница 11: ...reil Vérifiez que les trous existants concordent avec ceux du gabarit de montage Nous décrivons ci après comment fixer l appareil au moyen de la vis de montage Marquez l emplacement du point de fixation puis sélectionnez l ori fice par lequel entrera le câble Figure A PRUDENCE Attention Assurez vous que le câble de raccorde ment électrique n est pas sous tension Placez l ouverture 3 du gabarit de ...

Страница 12: ... l appareil Installez le commutateur sur le tableau des compteurs ou sur le tableau de distribution 3 Données techniques La perte de pression au mitigeur doit y être ajoutée VII Dimensions 4 Accessoires en option Tuyauterie de montage en kit BZ45U20 permet d utiliser le chauffe eau sous l évier BrideintermédiaireBZ45Z20M Cettebridesertlorsqu onintroduit le câble de raccordement électrique par le p...

Страница 13: ...l uniquement avec un chiffon humide N utilisez aucun détergent abrasif ou récurant Remarque l appareil ne nécessite normalement pas de détartrage Néanmoins si l eau de votre région est extrêmement dure et si vous pré levez fréquemment de l eau très chaude l appareil risque de s entartrer Veuillez vous adresser à notre service après vente 9 En cas de panne que faire AVERTISSEMENT Attention Les répa...

Страница 14: ...orzieningvoorallepolenaanwezig zijn De contactopening moet minstens 3 mm bedragen De doorstroomgeiser is alleen geschikt voor gesloten drukvast gebruik Armaturen moeten zijn goedgekeurd voor gebruik met gesloten drukvaste doorstroomgeisers Sluit de doorstroomgeiser alleen op een koudwaterleiding aan Gebruik van een terugstroomklep in de koudwaterleiding is niet toe gestaan Nooit kunststof buizen g...

Страница 15: ...ngsvrij is Opening 3 van de montagesjabloon over de koudwatertoevoer leggen Gunstigsteopeningvoorhetnaarbinnengeleidenvandekabeluitkie zen Deelektrischeaansluitkabelmagalleendooreenvandezesope ningen 14 worden geleid Als de kabel door een van de onderste openingen 14a in de doorstroomgeiser naar binnen wordt gevoerd kan de tussenklem BZ45Z20M bejzondere Toebhoren worden ge bruikt Bevestigingspunt ...

Страница 16: ...chakeld Deze wordt op het teller of verdeler paneel gemonteerd 3 Technische gegevens Dit is exclusief de drukvermindering bij de mengkraan VII Afmetingen 4 Speciaal toebehoren BuizenmontagesetBZ45U20 voorgebruikvandedoorstroomgeiser als keukenboiler Tussenklem BZ45Z20M nodig als het elektrische aansluit snoer door het onderste gat 14a naar binnen wordt gestoken Voorrangschakelaar ontlastrelais BZ4...

Страница 17: ...mgeisers 7 4 Winterbedrijf Opmerking in de winter kan het gebeuren dat de toevoertemperatuur van het water daalt en daardoor de gewenste uitlooptemperatuur niet wordt bereikt Omdezetemperatuursdalingtecompenseren dehoeveelheidwater uit de waterkraan zodanig verlagen totdat de gewenste warmwater temperatuur wordt bereikt 8 Reinigen Het apparaat uitsluitend schoonvegen met een vochtige doek Ge bruik...

Страница 18: ...Om aanspraak te maken op de garantie hebt u altijd uw aankoopbewijs nodig Wijzigingen voorbehouden Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur waste electrical and electronic equipment WEEE De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige te rugneming en verwerking van oude apparaten Raad...

Страница 19: ...ройство Растворконтактовдолженсоставлятьминимум3мм Проточный нагреватель предназначен только для замкнутой герметичной эксплуатации Арматура должна иметь допуск для эксплуатации с замкнутым герметичным проточным нагревателем Проточный водонагреватель подсоединять только к трубопроводу холодной воды Не разрешается устанавливать обратный вентиль Не используйте пластиковые трубы Для подачи холодной в...

Страница 20: ...болта Маркировка точки крепления и выбор отверстия для подвода кабеля рисунок A BHИMAHИE Внимание Убедитесь что соединительный кабель обесточен Расположите отверстие 3 в монтажном шаблоне над вводом холодной воды Выберите наиболее подходящее отверстие для подвода кабеля Соединительный кабель должен проходить через одно из шести отверстий с маркировкой 14 Если соединительный кабель вводится в водон...

Страница 21: ...атель и передайте ему инструкцию по эксплуатации При комбинировании с накопительным электрическим водонагревателем следует использовать приоритетный выключатель рисунок A Прииспользованиивтакомрежиме влинии соединяющейфазуL2 с водонагревателем следует установить приоритетный выключатель Он устанавливается на счетчике либо распределительном щите 3 Технические данные Сюда добавляется еще падение дав...

Страница 22: ...ким управлением 7 4 Зимний режим Указание В зимнее время температура воды на входе может понижаться и в результате этого не будет достигнута нужная температура на выходе Чтобы компенсировать понижение температуры необходимо уменьшать количество воды с помощью крана до тех пор пока не будет достигнута необходимая температура горячей воды 8 Чистка нагревателя Поверхность нагревателя следует лишь про...

Страница 23: ...ая Техника а также найти в фирменном гарантийном талоне выдаваемом при продаже Мы оставляем за собой право на внесение изменений Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012 19 EU утилизации электрических и электронных приборов waste electrical and electronic equipment WEEE Данные нормы определяют действующие на территорииЕвросоюзаправилавозвратаиутилизации старых приборов Ин...

Страница 24: ...วัง ระวัง ท อน ำที มีการต อสายดิน อาจทำให เข าใจผิดได ว ามีการ ต อสายกราวด ป องกันแล ว เพื อให เป นไปตามข อกำหนดในเรื องความปลอดภัยในส วนนี จึงต องจัดเตรียมให มีไกตัดวงจรสำหรับทุกขั ว และช องว างระหว างส วนที จะสัมผัสกันต องกว าง 3 มม เป นอย างต ำ เครื องทำน ำร อนชนิดใช ได ทันทีนี เหมาะสำหรับระบบการทำงานแบบปิด ทนต อแรงอัด เท านั น ก อกน ำที นำมาใช ต องเป นก อกน ำที ได รับอนุมัติให ใช กับ เครื องทำ...

Страница 25: ...นจะพบภาพประกอบในหน ากลางของคู มือ 2 1 การประกอบติดตั ง I สิ งที จัดส งมาด วย 1 เครื องทำความร อนแบบน ำไหลผ านต อเนื อง 2 แม แบบการติดตั ง 3 จุดต อท อน ำออกสำหรับน ำร อน 4 ปะเก น สีแดงØ 15 มม 5 จุดต อท อน ำเข าสำหรับน ำเย น 6 ปะเก นØ 24 มม 7 สกรูขันยึด 8 เดือย 9 น อตยึดตัวเมีย 10 บูชเกลีย 11 ปลอกสายไฟ II การติดตั งเครื องกับผนัง การติดตั งเครื องทำน ำร อนกับผนังมีด วยกัน2 วิธี ขันยึดด วยสกรู สามารถ...

Страница 26: ...มิน ำ อธิบายให ลูกค าฟังเกี ยวกับเครื อง และมอบคู มือการใช งาน การต อวงจรสำคัญสำหรับการใช งานร วมกับเครื องทำน ำร อนแบบสะ สมกระแสไฟฟ า ภาพA สำหรับการทำงาน จะต องต อวงจรสำคัญเข ากับสายไฟเฟสL2 ของเครื อง จะติดตั งที แผงตัวนับหรือแผงแจกจ าย 3 ข อมูลทางด านเทคนิค นอกจากนี แรงดันยังจะลดลงอีก ที ก อกผสมน ำ VII ขนาด 4 อุปกรณ ประกอบพิเศษ ชุดอุปกรณ แปลงท อน ำBZ45U20 สำหรับการนำเครื องทำน ำร อนชนิด ใช ได ทั...

Страница 27: ...จเกิดกรณีที อุณหภูมิของน ำที จ ายเข าเครื องทำ น ำร อนลดลงและอุณหภูมิของน ำที จ ายออกมีค าไม เป นไปตามที ต องการ เพื อชดเชยอุณหภูมิดังกล าวที ลดลง ให หมุนปรับก อกน ำเพื อลดปริมาณ น ำที ไหลจนกว าอุณหภูมิน ำร อนมีค าเป นไปตามที ต องการ 8 การทำความสะอาด เช ดเครื องด วยผ าชุบน ำหมาดๆ เท านั นอย าใช น ำยาทำความสะอาด ที มี ฤทธิ แรง หรือผงขัดถูทำความสะอาด โดยปรกติแล ว ไม จำเป นต องทำการขจัดตะกรันหินปูนใน...

Страница 28: ...ใต เงื อนไขการรับประกันฉบับนี ให ท านนำเครื องทำน ำอุ นไปที ศูนย บริการ ที ได รับการรับรอง พร อมทั งแสดงบัตรรับประกันหรือ ใบเสร จรับเงินหรือ หลักฐานการซื อขายด วย ข อมูลอาจเปลี ยนแปลงได โดยไม ต องแจ งให ทราบล วงหน า อุปกรณ นี ได มาตรฐานตามEuropeanGuideline2012 19 EU ว าด วยการทำเครื องหมายอุปกรณ ไฟฟ า อิเล กทรอนิกส เก า การกำจัดทิ งอุปกรณ ไฟฟ า อิเล กทรอนิกส WEEE ซึ งใช เป นแนวทางสำหรับสหภาพยุโรปใ...

Страница 29: ...1 ...

Страница 30: ...2 ...

Страница 31: ...3 ...

Страница 32: ...4 ...

Страница 33: ...5 ...

Страница 34: ...6 7 ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20 24 D 73249 Wernau www bosch thermotechnology com ...

Отзывы: