background image

Work area safety

Keep work area clean and well lit. 

Cluttered

or dark areas invite accidents.

Do  not  operate  power  tools  in  explosive
atmospheres,  such  as  in  the  presence  of
flammable  liquids,  gases  or  dust. 

Power

tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.

Keep  children  and  bystanders  away  while
operating  a  power  tool. 

Distractions  can

cause you to lose control.

Electrical safety

Power  tool  plugs  must  match  the  outlet.
Never  modify  the  plug  in  any  way.  Do  not
use  any  adapter  plugs  with  earthed
(grounded)  power  tools. 

Unmodified  plugs

and matching outlets will reduce risk of electric
shock.

Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces  such  as  pipes,  radiators,  ranges
and refrigerators. 

There is an increased risk

of  electric  shock  if  your  body  is  earthed  or
grounded.

Do  not  expose  power  tools  to  rain  or  wet
conditions. 

Water  entering  a  power  tool  will

increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. 

Damaged or entangled

cords increase the risk of electric shock.

When  operating  a  power  tool  outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. 

Use  of  a  cord  suitable  for  outdoor  use

reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) protected supply. 

Use of

an GFCI reduces the risk of electric shock.

Personal safety

Stay  alert,  watch  what  you  are  doing  and
use  common  sense  when  operating  a

power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. 

A moment of inattention

while  operating  power  tools  may  result  in
serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always
wear  eye  protection. 

Protective  equipment

such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.

Prevent  unintentional  starting.  Ensure  the
switch  is  in  the  off-position  before
connecting to power source and / or battery
pack,  picking  up  or  carrying  the  tool.

Carrying  power  tools  with  your  finger  on  the
switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before
turning  the  power  tool  on. 

A  wrench  or  a

key  left  attached  to  a  rotating  part  of  the
power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and
balance  at  all  times. 

This  enables  better

control  of  the  power  tool  in  unexpected
situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing
or  jewelry.  Keep  your  hair,  clothing  and
gloves  away  from  moving  parts. 

Loose

clothes,  jewelry  or  long  hair  can  be  caught  in
moving parts.

If  devices  are  provided  for  the  connection
of  dust  extraction  and  collection  facilities,
ensure  these  are  connected  and  properly
used. 

Use of dust collection can reduce dust-

related hazards.

Power tool use and care

Do  not  force  the  power  tool.  Use  the
correct power tool for your application. 

The

correct  power  tool  will  do  the  job  better  and
safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does
not  turn  it  on  and  off. 

Any  power  tool  that

cannot  be  controlled  with  the  switch  is
dangerous and must be repaired.

Read all safety warnings and all instructions. 

Failure to follow the warnings

and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

The  term  “power  tool”  in  the  warnings  refers  to  your  mains-operated  (corded)  power  tool  or
battery-operated (cordless) power tool.

!

WARNING

General Power Tool Safety Warnings

-2-

BM 2610023125 02-12:BM 2610023125 02-12.qxp  2/8/12  2:21 PM  Page 2

Содержание SG250

Страница 1: ...nt sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio SG250 SG450 SG450AF BM 2610023125 02 12 BM 26...

Страница 2: ...al protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger...

Страница 3: ...renches are removed from the driver before switching the tool ON Keys or wrenches can fly away at high velocity striking you or a bystander Do not run the tool while carrying it at your side A spinning drill bit could become entangled with clothing and injury may result Never place any part of your body in a pinch point area When operating auto feed attachment consider where your hand is located I...

Страница 4: ...line carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Risk of injury to user The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemical...

Страница 5: ...rque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II ...

Страница 6: ... Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratories This symbol designates that this too...

Страница 7: ...ns NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool BELT CLIP NOSE PIECE BIT TIP LOCK ON BUTTON VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH VENTILATION OPENINGS RUBBERIZED GRIP FIG 1 DEPTH ADJUSTING SLEEVE REVERSING SWITCH LEVER FIG 2 FIG 3 FIG 4 COLLATED SCREW STRIP WORK CONTACT ELEMENT SCREW LENGTH ADJUSTMENT BUTTON THUMBWHEEL DEPTH SCALE WORK CONTACT ELEMENT MA 55 BM 2610023125 02 ...

Страница 8: ...the self feeding mechanism After screw strip is installed do not pull strip backwards Any attempt to pull screw strip through the bottom of the self feeding mechanism may damage the auto feed attachment To remove screw strip pull strip from the top of the self feeding mechanism 8 REPLACING BIT TIPS AND BIT TIP HOLDERS 1 Remove the nose piece by grasping firmly WITH FINGERS and pulling straight out...

Страница 9: ...river in Forward rotation move lever to left side of tool To Reverse the rotation of the bit move the lever to the right side of the tool The center position of the lever is the Lock OFF position Do not change direction of rotation until the tool comes to a complete stop Shifting during rotation of the chuck can cause damage to the tool BELT CLIP Your tool is equipped with a belt clip that allows ...

Страница 10: ...ted to match length of screw being used 2 Depress adjustment button on side of auto feed attachment Fig 3 3 Slide self feed mechanism forward or backwards to align arrow on the sliding portion aligns with the corresponding length printed onto the auto feed attachment Fig 3 4 Allow depressed pin to snap back into place by means of spring force DEPTH ADjUSTMENT Your driver will continue to drive as ...

Страница 11: ... effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents ammon...

Страница 12: ...allonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous faites et s...

Страница 13: ...rojetées à grande vitesse et frapper une personne présente ou vous même Ne faites pas fonctionner la outil en la portant à votre côté Un foret en rotation pourrait s emmêlever Consignes de sécurité pour les tournevis électriques 13 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l outil électroportatif Utilisez l outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer L ou...

Страница 14: ...achine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d autres problèmes reproductifs Ces produits chimiques sont par exemple Le plomb provenant des peintures à base de plomb Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d autres...

Страница 15: ...e vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du courant Constr...

Страница 16: ...ces selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d utiliser l outil de façon plus efficace et plus sûre Ce symbole indique que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories Ce symbole si...

Страница 17: ...l reportez vous à la plaque signalétique de votre outil 17 FIG 3 FIG 4 BANDE D ALIMENTATION EN VIS ÉLÉMENT DE CONTACT AVEC L OUVRAGE BOUTON DE RÉGLAGE EN FONCTION DE LA LONGUEUR DE LA VIS MOLETTE ÉLÉMENT DE CONTACT AVEC L OUVRAGE FIG 1 PINCE DE CEINTURE OUVERTURES DE VENTILATION EMBOUT AVANT POINTE D EMBOUT ANNEAU DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR INVERSEUR DE MARCHE GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIA...

Страница 18: ...céder à des réglages de changer d accessoire ou de ranger votre outil électrique De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil électrique 1 Après avoir monté l accessoire d alimentation automatique sur l outil faites glisser la bande d alimentation en vis à travers le guide prévu à cet effet dans l accessoire d alimentation automatique Fig 2 2 Pou...

Страница 19: ... de l outil La position centrale est celle de blocage au repos Ne changez pas le sens de rotation avant que l outil ne se soit complètement immobilisé Un changement durant la rotation du mandrin pourrait endommager l outil fig 1 PINCE DE CEINTURE Votre outil est équipé d une pince de ceinture qui vous permet de porter votre tournevis à la ceinture La pince sert à vous libérer les mains quand vous ...

Страница 20: ...ommutateur à gâchette pour engager l outil 2 Placez l élément de contact avec l ouvrage de l accessoire d alimentation automatique sur le point précis où la vis doit être enfoncée 3 Exercez une pression uniforme sur l outil dans le sens de l ouvrage jusqu à ce que la vis soit complètement enfoncée 4 La vis suivante est chargée lorsque vous relâchez la pression et désengagez l outil de la vis qui v...

Страница 21: ...d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique Parm...

Страница 22: ...a uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas Seguridad personal Manténgase alerta fíjese en lo que está haciendo y u...

Страница 23: ...ca se hayan quitado del taladro antes de encender la herramienta Las llaves de ajuste o de tuerca pueden salir despedidas a gran velocidad y golpearle a usted o golpear a alguien que se esté presente No tenga en marcha la herramienta mientras lo lleva a su lado Una broca taladradora que gira podría engancharse en la ropa y producir lesiones 23 hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacid...

Страница 24: ...e por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción Algunos ejemplos de estos agentes químicos son Plomo de pinturas a base de plomo ...

Страница 25: ...s de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corr...

Страница 26: ...o que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta Por favor estúdielos y aprenda su significado La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad Este símbolo indica que esta herramienta está reconocida por Underwriters Labor...

Страница 27: ... 27 FIG 1 Pistolas atornilladoras CLIP PARA CORREA ABERTURAS DE VENTILACIÓN PUNTERA PUNTA DE BROCA MANGUITO DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA BÓTON DE FIJACIÓN EN ON EMPUÑADURA CAUCHUTADA FIG 3 FIG 4 TIRA DE TORNILLOS INTERCALADOS ELEMENTO DE CONTACTO CON LA PIEZA DE TRABAJO BOTÓN DE AJUSTE DE LA LONGITUD DEL TORNI...

Страница 28: ... la herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica 1 Después de haber montado el aditamento de autoalimentación en la herramienta deslice una tira de tornillos intercalados a través de la guía para la tira de tornillos ubic...

Страница 29: ...ción de Fijación en OFF Fig 1 No cambie el sentido de giro hasta que la herramienta se haya detenido por completo El cambio durante el giro del mandril puede causar daños a la herramienta CLIP PARA CORREA La herramienta está equipada con un clip para correa que le permite a usted sujetar convenientemente el destornillador mecánico en la correa Este dispositivo le permitirá tener las dos manos libr...

Страница 30: ... en el cual se va a clavar el tornillo 3 Aplique una presión uniforme a la herramienta en dirección hacia la pieza de trabajo hasta que el tornillo esté clavado 4 Al reducir la presión y desacoplar la herramienta del tornillo clavado se carga el siguiente tornillo Los tornillos que ya se hayan clavado no se pueden retirar ni reapretar con el aditamento de autoalimentación Para retirar o apretar un...

Страница 31: ...ión y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico Algunos de estos son gasolina tetracloruro de carbono disolventes de limpieza clorados amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco Mantenimiento ADV...

Страница 32: ...T ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS NE S APPLI...

Отзывы: