background image

3

PFP35..   02/2010

de

Das Heizkissen ausschließlich mit dem auf 

dem Typenschild angegebenen Wärmereg-

ler benutzen.

Heizkissen niemals im feuchten oder nas-

sen Zustand benutzen, erst vollständig 

trocknen lassen.

Der Wärmeregler darf nicht nass werden.

¡

¡

Verletzungsgefahr!

Heizkissen nicht für hilflose oder Hitze un-

empfindliche Personen oder Kleinkinder 

verwenden. 

Personen (auch Kinder) mit verminderten 

körperlichen Sinneswahrnehmungs- oder 

geistigen Fähigkeiten oder mit mangeln-

der Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht 

bedienen lassen, außer sie werden beauf-

sichtigt oder hatten eine Einweisung bezüg-

lich des Gebrauchs des Gerätes durch eine 

Person, die für ihre Sicherheit verantwort-

lich ist.

Kinder vom Gerät fernhalten. Kinder beauf-

sichtigen, um zu verhindern, dass sie mit 

dem Gerät spielen.

Kinder dürfen das Gerät nicht  verwen den, 

außer ein Elternteil oder Erziehungs-

berechtigter hat den Wärmeregler einge-

stellt oder das Kind wurde  angemessen 

über die sichere Bedienung des Wärme-

reglers instruiert.

¡

¡

Überhitzungsgefahr!

Heizkissen 

nicht unbeaufsichtig betrei-

ben

, vor Verlassen des Raumes ausschal-

ten. Wärmeregler nicht abdecken.

Um eine korrekte Funktion des Wärme reg-

lers zu gewährleisten, darf dieser weder auf 

oder unter das Heizkissen gelegt, noch mit 

anderen Gegenständen zugedeckt werden.

Zuleitung nicht um den Wärmeregler 

 wickeln.

Dauerhafte Anwendung bei hoher Wärme-

leistung kann zu Hautverbrennungen  führen.

Teile und Bedienelemente

1

 Stoffüberzug

2

 Füllkissen

3

 Heizelement

4

 Anschluss (für Wärmeregler)

5

 Wärmeregler mit Zuleitung

6

 Kontrolllampe 

7

 Kabelklettband

8

 Aufbewahrungsbeutel

In Betrieb nehmen

 

Das Heizelement 

3

 in das mit Druck-

knöpfen abschließbare Fach auf der In-

nenseite des Stoffüberzugs 

1

 stecken. 

Nun das Füllkissen 

2

 in den Stoffüberzug 

1

 stecken und sicherstellen, das sich der 

Wärmeregler mit Zuleitung 

5

 außerhalb 

des Stoffüberzugs 

1

 befindet. 

 

Überprüfen, ob der Anschluss 

4

 fest mit 

dem Anschluss des Wärmereglers 

5

 ver-

rastet ist.

 

Druckknöpfe und Reissverschluss 

schließen.

 

Den Stecker des Wärmereglers 

5

 an der 

Steckdose anschließen.

 

Am Wärmeregler 

die gewünschte Tem-

peraturstufe einstellen.

Wichtig:

 Für den Dauerbetrieb ist die Stel-

lung des Wärmereglers 

5

 auf der ersten 

Stufe empfohlen.

Bild a: 

Durch Einstellen der Temperatur am 

Wärmeregler 

5

 wird das Heizelement 

3

 ein-

geschaltet, die Kontrolllampe 

6

 leuchtet.

Bild b: 

Steht der Wärmeregler 

5

 auf Stel-

lung 

 ist das Heizelement 

3

 ausgeschaltet 

und die Kontrolllampe 

6

 erlischt.

¡

¡

Verbrennungsgefahr

Es ist sicherzustellen, dass während der 

Anwendung etwas Luft zwischen Heiz-

element 

3

 und Haut zirkulieren kann. Das 

Heizelement 

3

 niemals ohne zugehörigem 

Stoffüberzug 

1

 verwenden.

Содержание PFP35 Series

Страница 1: ...ebrauchsanleitung en Instruction manual nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço ru Инструкция по зксплуатации ar ...

Страница 2: ...de 2 en 5 nl 8 da 11 no 14 sv 17 fi 20 es 23 pt 27 ru 30 ar 36 ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...1 8 2 3 5 6 7 4 ...

Страница 5: ...a b ...

Страница 6: ...t werden Das Heizkissen nicht im gefalteten Zustand gebrauchen Heizkissen nicht knittern Keine Nadeln in das Heizkissen hineinstechen Tiere vom Heizkissen fernhalten Stromschlaggefahr Gerät nur nach Angaben auf dem Typen schild anschließen und betreiben Vor der Benutzung auf sichtbare Beschä digungen überprüfen Im Falle von Be schädigungen nicht benutzen und nur von unserem Kundendienst reparieren...

Страница 7: ...Heizkissen gelegt noch mit anderen Gegenständen zugedeckt werden Zuleitung nicht um den Wärmeregler wickeln Dauerhafte Anwendung bei hoher Wärme leistung kann zu Hautverbrennungen führen Teile und Bedienelemente 1 Stoffüberzug 2 Füllkissen 3 Heizelement 4 Anschluss für Wärmeregler 5 Wärmeregler mit Zuleitung 6 Kontrolllampe 7 Kabelklettband 8 Aufbewahrungsbeutel In Betrieb nehmen Das Heizelement 3...

Страница 8: ...cknen auf die Leine oder im Schon programm in den Trockner geben Nach dem Trocknen vorsichtig in Form ziehen Vor Benutzung oder Aufbewahrung vollstän dig trocknen lassen Das abgekühlte Heizelement 3 an einem trockenen Ort aufbewahren Nicht scharf knicken Keine schweren Gegenstände auf das Heizelement 3 legen Tipp Heizkissen in Originalverpackung aufbewahren Entsorgung A Dieses Gerät ist entspreche...

Страница 9: ...operate appliance only in ac cordance with details on the type label Check for visible damage before use If damage is evident do not use and only ar range for repairs through our customer service f the supply cord is damaged the control unit must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid any potential hazard Do not use under any circumstances if the power cord thermost...

Страница 10: ...use at high heat output can re sult in burns to the skin Parts and controls 1 Fabric cover 2 Filler cushion 3 Heating element 4 Connection for thermostat 5 Thermostat with power cord 6 Control light 7 Hook and loop fastener for cord 8 Storage bag Using the heating pad Insert the heating element 3 into the pocket that is located on the inside of the fabric cover 1 and that can be closed with press ...

Страница 11: ...come wet Under no circumstances should they be held under water as moisture will damage the heat regulator 5 Do not use cleansing products or solvents To dry hang on a washing line or place in a dryer using the Gentle programme After drying carefully reshape Allow to dry thoroughly before use or storage Once cooled the heating element 3 should be stored in a dry place Do not bend or fold sharply D...

Страница 12: ...nde een langere tijd aan blijft moet op de warmteregelaar de instelling voor continu gebruik worden geselecteerd Het warmtekussen tijdens het gebruik niet opvouwen of kreuken Geen naalden of spelden in het warmtekus sen steken Dieren uit de buurt van het warmtekussen houden Gevaar voor elektrische schokken Het toestel uitsluitend volgens de gegevens op het typeplaatje aansluiten en gebruiken Vóór ...

Страница 13: ...warmteregelaar correct werkt moet deze niet op of onder het warm tekussen worden geplaatst of worden bedekt met andere voorwerpen Het netsnoer niet rond de warmteregelaar wikkelen Langdurig gebruik met een hoge warmteop brengst kan leiden tot brandwonden op de huid Onderdelen en bedieningselementen 1 Sloop 2 Opvulkussen 3 Verwarmingselement 4 Aansluiting voor warmteregelaar 5 Warmteregelaar met ne...

Страница 14: ...en stoomreiniger gebruiken Het verwarmingselement 3 mag niet wor den gereinigd met chemische middelen De warmteregelaar 5 en toevoerleiding mo gen niet nat worden In geen geval onder water houden Vocht beschadigt de warmte regelaar 5 Geen reinigings of oplosmiddelen gebruiken Laten drogen op de waslijn of in de droog automaat programma voor fijne was Na het drogen voorzichtig in vorm trekken Voor ...

Страница 15: ...s med varmeregulatoren Varmepuden må ikke anvendes i sammen foldet tilstand varmepuden må ikke krølles Sæt ikke nåle i varmepuden Hold dyr væk fra varmepuden Fare for elektrisk stød Varmepuden tilsluttes og benyttes i over ensstemmelse med oplysningerne på typeskiltet Kontroller varmepuden for synlig beskadi gelse før brug I tilfælde af beskadigelse må den ikke anvendes og udelukkende repare res a...

Страница 16: ...andre ting Tilførselsledningen må ikke vikles om varmeregulatoren Vedvarende anvendelse med høj varmeef fekt kan medføre hudforbrænding Komponenter og betjeningselementer 1 Stofbetræk 2 Pude 3 Varmeelement 4 Tilslutning til varmeregulator 5 Varmeregulator med tilførselsledning 6 Kontrollampe 7 Velcrobånd til ledning 8 Opbevaringspose Ibrugtagning Kom varmeelementet 3 i rummet på in dersiden af sto...

Страница 17: ...engørings eller opløsningsmidler Varmepuden hænges til tørring på en tørre snor eller tørres i tumbleren skåneprogram Strækkes forsigtigt i form efter tørring Varmepuden skal være helt tørt inden den benyttes eller lægges til opbevaring Det afkølede varmeelement 3 opbevares et tørt sted Må ikke bøjes skarpt Læg ikke tunge genstande på varmeelementet 3 Tip Opbevar varmepuden i den originale emballa...

Страница 18: ...et forblir påslått i et lengre tidsrom må temperaturregulatoren være satt i stillingen for vedvarende bruk Varmeputen må ikke brettes når den er i bruk den må ikke krølles Ikke stikk nåler i varmeputen Hold dyr unna varmeputen Fare for elektrisk støt Apparatet må bare kobles til og drives av en nettforsyning i samsvar med typeskiltets data Før du bruker varmeputen må du kontrol lere at den ikke ha...

Страница 19: ...om den er fuktig eller våt den må tørke helt før du kan bruke den Temperaturregulatoren må ikke bli våt Fare for personskader Varmeputen skal ikke brukes av personer som er hjelpeløse eller ufølsomme for var me eller av små barn Personer også barn med reduserte san seevner eller mentale ferdigheter eller som ikke har den erfaringen og kunnskapen som kreves skal ikke ta apparatet i bruk Unntak gjel...

Страница 20: ...mprenser Varmeelementet 3 skal ikke renses kjemisk Temperaturregulatoren 5 og tilledningen må ikke bli våte De må under ingen omsten digheter holdes under vann Fukt vil skade temperaturregulatoren 5 Det må ikke brukes rengjørings eller løsemidler For tørking skal det velges program for lin tøy eller skåneprogram i tørkeren Etter tørking skal det dras forsiktig i form Det må tørkes grundig før bruk...

Страница 21: ...ruk på sjukhus eller vårdcentraler Du måste se till att användare inte somnar när de använder produkten Om enheten är påslagen en längre period måste du välja inställningen för kontinuerlig drift med hjälp av termostaten Får inte användas vikt eller ihopskjuten Stick inte in nålar Håll djur på avstånd Risk för elektrisk stöt Anslut och använd endast apparaten enligt uppgifterna på typskylten Se ef...

Страница 22: ...på etiketten Värmedynan får inte användas fuktig eller våt Låt den alltid torka innan användning Värmereglaget får inte bli blött Risk för skada Personer med nedsatt rörelseförmåga per soner som är värmeokänsliga eller små barn får inte använda värmedynan Personer även barn med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller med bristande erfarenhet eller kunskap får inte hantera ap paraten om de inte ...

Страница 23: ...ätta och centrifugera Använd inte ångrengörare Värmeelementet 3 får inte rengöras med kemiska rengöringsmedel Värmereglaget 5 och kabeln får inte bli blö ta Håll absolut inte under vatten Fuktighet skadar värmereglaget 5 Använd inga rengörings och lösnings medel Häng upp på tvättlina eller använd skon programmet i torktumlaren för att torka Dra värmebädden försiktigt till rätt form när den har tor...

Страница 24: ...imellä on valittava asetus jatkuvaa käyttöä varten Älä taita lämpötyynyä käytön aikana Älä myöskään rypistä sitä Älä laita lämpötyynyyn neuloja Pidä lämpötyyny eläinten ulottumattomissa Sähköiskun vaara Laitteen saa liittää ja sitä saa käyttää vain tyyppikilvessä annettuja tietoja noudattaen Tarkista tyyny ennen käyttöä näkyvien vau rioiden varalta Älä käytä vaurioitunutta tyynyä Korjauta viat asi...

Страница 25: ...si neillä jotta lämpösäätimen asianmukainen toiminta voidaan taata Älä kierrä johtoa lämpösäätimen ympärille Jatkuva käyttö korkeassa lämpötilassa saat taa aiheuttaa palovammoja Käyttöosat ja säätimet 1 Kangaspäällinen 2 Sisätyyny 3 Lämmitysosa 4 Liitäntä lämpösäätimelle 5 Lämpösäädin ja johto 6 Merkkivalo 7 Nauha johdon sitomista varten 8 Säilytyslaukku Käyttöönotto Aseta lämmitysosa 3 kangaspääl...

Страница 26: ... virtajohto eivät saa kas tua Älä missään tapauksessa pidä niitä ve dessä Kosteus särkee lämpösäätimen 5 Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia Levitä kuivumaan narulle tai kuivaa pyykin kuivauskoneessa hellävaraisella ohjelmalla Vedä kuivauksen jälkeen varovaisesti oike aan muotoon Anna kuivua perusteellisesti ennen seuraa vaa käyttöä tai ennen säilytystä Säilytä jäähtynyt lämmitysosa 3 kuivas...

Страница 27: ...ntras está utilizando la almohada eléctrica Si permanece encendida durante un perío do de tiempo prolongado debería selec cionarse con el regulador de calor el ajuste para el servicio continuo No usar la almohada plegada ni arrugarla No clavar agujas en la almohada eléctrica Mantener la almohada fuera del alcance de los animales domésticos Peligro de descarga eléctrica El aparato sólo se debe cone...

Страница 28: ... en la placa de características No la utilice nunca si está húmeda o moja da espere hasta que se seque del todo El regulador de calor no debe mojarse Peligro de lesión La almohada eléctrica no debe ser utilizada por personas que no sean autónomas por personas insensibles al calor ni por niños pequeños Conectar y utilizar el aparato sólo según los datos de la placa de características No per mitir e...

Страница 29: ...mento calen tador 3 se puede lavar con un detergente suave Si lo lava a máquina seleccione el programa de lana hasta 40 C para el lava do y el centrifugado No utilice un aparato limpiador de vapor El elemento calentador 3 no se debe limpiar con productos químicos El regulador de calor 5 y el cable de alimen tación no se deben mojar Bajo ninguna cir cunstancia deben sumergirse en agua La humedad da...

Страница 30: ... amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona miento producidas por causas no imputa bles al aparato ma nejo inadecuado del mismo limpiezas voltajes e instalación incorrecta o falta de seguimiento delas instrucciones de fun cio na miento y manteni miento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instruc ciones Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar...

Страница 31: ... eléctrica durante um período prolongado regule o selector de temperatura para a posição de funciona mento contínuo Nunca utilize a almofada eléctrica dobrada e evite amarrotá la Nunca espete alfinetes na almofada eléctrica Mantenha a almofada eléctrica fora do al cance de animais Perigo de choque eléctrico Ligue e utilize a almofada unicamente de acordo com as indicações mencionadas na etiqueta A...

Страница 32: ... o selector de temperatura A fim de garantir o funcionamento correc to do selector de temperatura nunca co loque o mesmo em cima ou por baixo da almofada eléctrica nem o tape com outros objectos Não enrole o cabo de alimentação à volta do selector de temperatura A utilização prolongada da almofada eléc trica à temperatura máxima pode causar queimaduras Elementos e controlos 1 Forro 2 Almofada 3 El...

Страница 33: ...imento 3 não deve ser lavado a seco O selector de temperatura 5 e o cabo de alimentação não devem entrar em contacto com água Em circunstância alguma os de verá colocar em água pois a humidade irá danificar o selector de temperatura 5 Não utilize produtos de limpeza ou solventes Para secar pendure a numa corda para es tender roupa ou coloque a na máquina de secar roupa utilizando o programa Gentil...

Страница 34: ...го периода при помощи терморегулятора необходимо выбрать настройку для дли тельной эксплуатации Нельзя складывать или сминать грелку подушку во время использования Не прокалывайте грелку подушку иголками Храните грелку подушку в месте недо ступном для домашних животных Опасность поражения электрическим током Подключение и эксплуатация устрой ства могут производиться только в соот ветствии с данным...

Страница 35: ...тактировать с горячими деталями проходить через острые кромки Используйте грелку подушку только с терморегулятором указанным на типо вой табличке Запрещается использовать влажную или мокрую грелку подушку Обязатель но дайте ей полностью высохнуть перед применением Не допускайте попадания воды на терморегулятор Опасность получения травм Не разрешайте пользоваться грелкой подушкой инвалидам людям не...

Страница 36: ...тер чатого чехла 1 Автоматическое отключение Грелка подушка отключается автомати чески приблизительно через 90 минут непрерывной эксплуатации Тем самым предотвращается неконтролируемая ра бота устройства Контрольный свето вой индикатор 6 остается включенным Чтобы снова включить грелку подушку сначала установите терморегулятор 5 в положение а затем повторно устано вите необходимый уровень температу...

Страница 37: ...ройством или перед его хранением оно должно полно стью высохнуть Когда нагревательный элемент 3 осты нет его необходимо хранить в сухом ме сте Не сгибайте его сильно Не кладите на нагревательный элемент 3 тяжелые предметы Совет Храните грелку подушку в ориги нальной упаковке Утилизация A Данный прибор имеет маркировку со гласно европейской директиве 2002 96 ЕС по утилизации старых электрических и ...

Страница 38: ... والحفظ التنظيف التنظيف قبل الفيشة من الكابل اسحبي هما 2 الوسادة وحشو 1 القماش الغطاء مراعاة مع الغسالة في للغسيل القابالن الجزءان أن يجب الغسيل قبل المرفقة العناية رموز الغطاء من 3 التسخين عنصر تزيل الكهرباء سلك مع 5 الحرارة درجة منظم افصل يمكن الغسيل قبل 3 التسخين عنصر عن 3 التسخين عنصر لغسيل معتدل مطهر استخدام على اضبط الغسل ماكينة استخدام عند درجة 40 الصوف حتى مالبس غسل برنامج المرتبة وشطف سيل...

Страница 39: ...أحد ضبط إذا الطفل إعطاء تم إذا أو الحرارة درجة منظم منظم استخدام كيفية حول المناسبة اإلرشادات بأمان الحرارة درجة السخونة فرط خطر إشراف دون التدفئة مرتبة تشغيل يتم أال يجب ال الغرفة من الخروج قبل تشغيلها بإيقاف قم الحرارة درجة منظم تغطي بشكل الحرارة درجة منظم عمل من للتأكد التدفئة مرتبة فوق وضعه عدم يجب صحيح أخرى بأشياء تغطيته عدم أو تحتها أو درجة منظم حول الكهرباء سلك بلف تقم ال الحرارة حرارة بدرج...

Страница 40: ...تم لم الرياضية التمارين أثناء أو المستشفيات المستخدمين خلود عدم من التأكد عليك يجب التدفئة مرتبة استخدامهم أثناء النوم إلى طويلة لفترة التشغيل قيد الجهاز هذا ظل إذا باستخدام المستمر التشغيل إعداد تحديد فيجب الحرارة درجة منظم أثناء تجعيدها أو التدفئة مرتبة طي عدم يجب االستخدام التدفئة مرتبة لثقب الدبابيس تستخدم ال الحيوانات عن ا ً د بعي التدفئة مرتبة احفظ الكهربائية الصدمة خطر البيانات على ً ء بنا ...

Страница 41: ... Brussel Tel 070 222 141 Fax 024 757 291 mailto bru repairs bshg com BG Bulgaria EXPO2000 service Ks Ljulin bl 549 B patrer 1359 Sofia Tel 02 826 0148 Fax 02 925 0991 mailto service expo2000 bg BH Bahrain Khalaifat Est P O BOX 5111 Manama Tel 1759 2233 Fax 1759 3340 mailto info khalaifat com BR Brasil Brazil BSH Continental Electrodomésticos Ltda Serviços Autorizados de Fábrica Eletrodomésticos Ru...

Страница 42: ...ejelentés Tel 01 489 5461 Fax 01 201 8786 mailto hibabejelentes bsh hu Alkatrészrendelés Tel 01 489 5463 Fax 01 201 8786 mailto alkatreszrendeles bsh hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd BSH Appliance Care Service Division Unit F4 Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests Spares and Accessories Tel 01450 2655 Fax 01450 2520 IL Israel ישראל C ...

Страница 43: ...7 2961 факс 495 737 2982 mailto mok kdhl bshg com SE Sverige Sweden BSH Hushållsapparater AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel 0771 11 22 77 mailto Bosch Service SE bshg com SG Singapore 新加坡 BSH Home Appliances Pte Ltd 37 Jalan Pemimpin Union Industrial Building Block A 01 03 577177 Singapore Tel 6751 5000 Fax 6751 5005 mailto bshsgp service bshg com SI Slovenija Slovenia BSH Hišni aparati d o o Lito...

Страница 44: ...e die zumutbar z B im PKW transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene feststehende Geräte verlangt werden Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf un...

Отзывы: