Bosch L-Dolly™
Can be used to transport Bosch L-Boxx models 1, 1A,
2, 3, 3D & 4, and as a regular transport vehicle for
specified loads up to 220 lbs (100 kgs).
Read and understand the manual
& instructions before operating
this equipment. Failure to follow all instructions may
result in serious personal injury & property damage.
Beware of the risk of crushing and
injury at the moving parts when
pulling out and pushing in the handle or when using
the tension strap.
Use caution when using L-Dolly™
to transport load so as to avoid tip-
ping or loss of balance.
Figure A
• Maximum load capacity on flat surface (220 lbs
(100 kg).
• Only load/unload the L-Dolly™ when brake is on.
• Load must not hinder a secure grip on load.
• Do not use on unstable or uneven surfaces.
• Use caution when using L-Dolly™ on sloped sur-
faces, ramps, or stairs.
• Make sure the load is evenly distributed on the L-
Dolly™.
• Take caution to avoid bodily strain or any injury
when transporting loads.
Maintenance
• Regularly check to ensure L-Dolly™ is in the proper
condition; regularly oil the moving metal/aluminum
parts.
• Do not store the L-Dolly™ in a damp environment.
• Clean the L-Dolly™ with a damp cloth when needed.
• Do not use the L-Dolly™ if damaged.
L-Dolly™ Transport Usage.
Figure C
• L-Cart to be firmly secured with tension strap.
Figure D
• Place L-Boxx inside fixing rails to provide stability
and prevent slipping.
Assembly Instructions
Figure A
Using the provided Allen wrench, affix the included
screw and washer into each of the wheels. Then screw
the wheels into each of the holes provided on the bot-
tom of the L-Dolly™, making sure not to overtighten
them.
Figure B
One of the wheels has a break affixed to it. To apply
the break, simply step on the lever to depress it. This
will stop the L-Dolly™.
Figure C
To stack L-Boxxes onto dolly line up the slots in the
L-Dolly™ with the slots on the bottom of L-Boxx.
Figure D
Affix the L-Boxx into the L-Dolly™. If needed, repeat
the procedure by stacking another L-Boxx into the L-
boxx that’s affixed to the L-Dolly™. Repeat as need-
ed, without overstacking.
Chariot Bosch L-Dolly™
Peut être utilisé pour transporter des L-Boxxes Bosch modèles 1,
1A, 2, 3, 3D & 4, et comme véhicule de transport ordinaire pour des
charges spécifiées avec un maximum de 220 lbs. (100 kg).
Lisez et comprenez le mode d’em-
ploi et les instructions avant de
mettre cet équipement en service. Le non-respect de toutes les
instructions risquerait de causer des blessures corporelles graves et
des dommages aux biens.
Il faut toujours se souvenir des
risques
d’écrasement
et
de
blessures à proximité des pièces mobiles lors du tirage ou de l’en-
foncement de la poignée ainsi que lors de l’utilisation de la courroie
de tension.
Faites preuve de prudence lorsque
vous utilisez le chariot L-Dolly™
pour transporter des charges afin de ne pas risquer de le faire bas-
culer ou de perdre l’équilibre.
Figure A
• Capacité de charge maximum sur une surface plate : 220 lbs. (100 kg)
• Ne chargez/déchargez le chariot L-Dolly™ que lorsque le frein est
appliqué.
• La charge ne doit pas affaiblir la sécurité de la prise pour le
contrôle de la charge.
• N’utilisez pas sur des surfaces instables ou inégales.
• Prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez le
chariot L-Dolly™ sur des surfaces en pente, sur des plans inclinés
ou dans des escaliers.
• Assurez-vous que la charge est répartie uniformément sur le
chariot L-Dolly™.
• Faites attention de ne pas causer de foulure ou d’autre lésion
articulaire en transportant des charges.
• Faites attention de ne pas vous faire mal au dos ou de vous blesser
d’une quelconque autre manière en transportant des charges.
Maintenance
• Inspectez périodiquement pour vous assurer que le chariot L-
Dolly™ est en bon état ; lubrifiez périodiquement les pièces
mobiles en métal/aluminium.
• Ne rangez pas le chariot L-Dolly™ dans un environnement
humide.
• Nettoyez le chariot L-Dolly™ avec un tissu humide lorsque cela est
nécessaire.
• N’utilisez pas le chariot L-Dolly™ s’il est endommagé.
Utilisation du chariot L-Dolly™ en liaison avec le transport
Figure C
• Le chariot L-Dolly™ doit être assujetti fermement au moyen de la
courroie de tension.
Figure D
• Placez une L-Boxx à l’intérieur des rails de fixation pour assurer la
stabilité nécessaire et empêcher tout dérapage.
Instructions pour le montage
Figure A
En vous servant de la clé Allen fournie, placez la vis et la rondelle
jointes dans chacune des roues. Puis vissez les roues dans chacun
des trous existant au fond du chariot L-Dolly™ en faisant en sorte
de ne pas serrer excessivement.
Figure B
L’une des roues est munie d’un frein. Pour appliquer le frein,
mettez simplement le pied sur le levier pour le mettre en contact
avec la roue et la bloquer. Ceci arrêtera le chariot L-Dolly™.
Figure C
Pour empiler des L-Boxxes sur le chariot, alignez les fentes dans le
chariot L-Dolly™ sur celles qui existent au fond de la L-Boxx.
Figure D
Placez la L-Boxx à l’intérieur du chariot L-Dolly™. Si nécessaire,
recommencez la procédure en empilant une autre L-Boxx sur la L-
Boxx qui a déjà été placée sur le chariot L-Dolly™. Faites de même
avec des L-Boxxes supplémentaires, mais en prenant garde de ne
pas excéder un nombre de L-Boxxes raisonnable.
Plataforma rodante L-Dolly™ de Bosch
Se puede utilizar para transportar las L-Boxxes de Bosch modelos
1, 1A, 2, 3, 3D y 4, y como vehículo de transporte regular para
cargas especificadas hasta 220 lb (100 kg).
Lea y entienda el manual y las instruc-
ciones antes de utilizar este equipo. Si
no se siguen todas las instrucciones, el resultado podría ser
lesiones corporales graves y daños materiales.
Sea consciente del riesgo de aplas-
tamiento y lesiones en las piezas móviles
cuando jale hacia fuera y empuje hacia dentro el mango o cuando
utilice la correa de tensión.
Tenga precaución cuando utilice la
L-Dolly™ para transportar una carga,
con el fin de evitar que se voltee o perder el equilibrio.
Figura A
• Máxima capacidad de carga en una superficie plana 220 lb (100
kg).
• Cargue/descargue la L-Dolly™ solamente cuando el freno esté
aplicado.
• La carga no debe dificultar un agarre seguro de la misma.
• No utilice la unidad en superficies inestables o desiguales.
• Tenga precaución cuando utilice la L-Dolly™ en superficies incli-
nadas, rampas o escaleras.
• Asegúrese de que la carga esté distribuida uniformemente sobre
la L-Dolly™.
• Tenga precaución para evitar el esfuerzo corporal excesivo o
cualquier lesión cuando transporte cargas.
Mantenimiento
• Compruebe la L-Dolly™ regularmente para asegurarse de que
esté en condiciones apropiadas; engrase regularmente con
aceite las piezas móviles de metal/aluminio.
• No almacene la L-Dolly™ en un entorno húmedo.
• Limpie la L-Dolly™ con un paño húmedo cuando sea
necesario.
• No utilice la L-Dolly™ si está dañada.
Utilización de la L-Dolly™ para el transporte.
Figura C
• La L-Dolly™ se debe sujetar firmemente con la correa de
tensión.
Figura D
• Coloque la L-Boxx dentro de los rieles de fijación para brindar
estabilidad y evitar el resbalamiento.
Instrucciones de ensamblaje
Figura A
Utilizando la llave Allen suministrada, fije el tornillo y la
arandela incluidos en cada una de las ruedas. Luego, atornille
las ruedas en cada uno de los agujeros provistos en la parte
inferior de la L-Dolly™, asegurándose de no apretar
excesivamente los tornillos.
Figura B
Una de las ruedas tiene un freno sujeto a ella. Para aplicar el
freno, simplemente pise la palanca para oprimirla. Esto
detendrá la L-Dolly™.
Figura C
Para apilar L-Boxxes en la plataforma rodante, alinee las
ranuras ubicadas en la L-Dolly™ con las ranuras ubicadas en
la parte inferior de la L-Box.
Figura D
Sujete la L-Boxx a la L-Dolly™. Si es necesario, repita el
procedimiento apilando otra L-Boxx en la L-Boxx que está
sujeta a la L-Dolly™. Repita el procedimiento según sea
necesario, sin apilar excesivamente.
L-Dolly
™
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!