background image

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje

Oδηγία χειρισµού

Kullanım kılavuzu

Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi

Eλληνικά

Türkçe

GSR 7,2-1
GSR 9,6-1
GSR 12-1
GSR 14,4-1

6 035 970 188 - Buch  Seite 1  Dienstag, 11. Februar 2003  11:15 11

Содержание GSR 12-1

Страница 1: ...l de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 ...

Страница 2: ...U 2 607 224 704 UK 7 2 V 1 2 Ah NiCd 2 607 335 438 9 6 V 1 2 Ah NiCd 2 607 335 440 2 608 572 080 2 607 000 205 2 607 000 221 0 8 x 5 5 mm 2 607 000 239 PH Nr 2 2 607 000 248 PZ Nr 2 2 607 000 258 T 20 2 607 000 317 SW 3 mm AL 60 DV 1411 7 2 V 14 4 V 2 607 224 392 EU 2 607 224 394 UK AL 60 DV 1419 7 2 V 14 4 V 2 607 224 440 EU 2 607 224 442 UK 12 V 1 2 Ah NiCd 2 607 335 442 14 4 V 1 5 Ah NiCd 2 607...

Страница 3: ...3 6 035 970 188 03 02 A 5 8 B 9 GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 4: ... z B Wartung Werkzeugwechsel usw sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung den Dreh richtungsumschalter stets in Mittelstellung bringen Sonst besteht Verletzungsgefahr bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein Aus schalters Gerätekennwerte Akku Bohrschrauber GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 Bestellnummer 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 Leerlaufdrehzahl min 1 0 600 0 600 0 700...

Страница 5: ...durch wird eine hohe Akku Lebensdauer er reicht Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an dass die Akkus verbraucht sind und ersetzt werden müssen Hinweise zum Umweltschutz beachten Das Bohrfutter öffnen bis das Werkzeug einge setzt werden kann Das Werkzeug einsetzen Hintere Hülse festhalten und vordere Hülse von Hand kräftig zudrehen Durch das hörbare Über rasten klick wi...

Страница 6: ... den Akku her ausnehmen Das Bohrfutter ist gegen das Lösen von der Bohr spindel mit der Sicherungsschraube 9 gesichert Das Bohrfutter ganz öffnen und die Sicherungs schraube 9 Achtung Linksgewinde vollstän dig herausschrauben siehe Bild Bohrfutter lösen Zum Wechseln des Bohrfutters den Einstell ring 1 in Position bringen Das Sechskantwerkzeug Innensechskant schlüssel oder Schrauberbit in das Bohrf...

Страница 7: ... Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB A überschreiten Gehörschutz tragen Die Hand Arm Vibration ist typischerweise nied riger als 2 5 m s2 www powertool portal de das Internetportal für Handwerker und Heimwerker www ewbc de der Informations Pool für Hand werk und Ausbildung Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Service 01 80 3 35 54 99 Fax 4...

Страница 8: ...ance tool change etc as well as when transporting and storing always set the rotational direction switch to the centre position Otherwise danger of injury is given when unintentionally actuating the On Off switch Tool Specifications Cordless screwdriver GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 Order number 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 No load speed rpm 0 600 0 600 0 700 0 700 Tor...

Страница 9: ...achieved in this man ner A significantly reduced working period after charging indicates that the batteries are used and must be replaced Observe the notes on environmental pro tection Open the drill chuck until the tool can be inserted Insert the tool Grip rear collar and manually rotate front collar until tight An audible click indicates that the chuck has automatically locked The locking is rel...

Страница 10: ...the lock ing screw 9 Note left handed thread see fig ure Loosening the Drill Chuck To change the chuck place the setting ring 1 in the position Insert hexagonal tool Allen key or screwdriver bit into the chuck and clamp the free end in a vice Position open end spanner on key face of drill spindle and loosen chuck in an anti clock wise direction as if loosening a screw Tightening the Drill Chuck Th...

Страница 11: ...dwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge Middlesex UB 9 5HJ Service 44 0 18 95 83 87 82 Advice line 44 0 18 95 83 87 91 Fax 44 0 18 95 83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd Greenhills Road Tallaght Dublin 24 Service 353 0 1 414 9400 Fax 353 0 1 459 8030 Australia Robert Bosch Australia Ltd RBAU SPT2 1555 Centre Road P O Box 66 Clayton 3168 Clayton Victoria 61 0 1 800 804 777 Fax 61 0 1 80...

Страница 12: ...r Ne jamais mettre en marche un appareil endommagé Les réparations ne doivent être confiées qu à un spécialiste Ne jamais ouvrir l appareil soi même Caractéristiques techniques Perceuse visseuse sans fil GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 Référence 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 Régime à vide tr min 0 600 0 600 0 700 0 700 Plage de réglage du couple Nm 1 7 1 7 1 8 1 8 Couple ...

Страница 13: ...pas l exposer trop longtemps à un fort ensoleille ment Les températures dépassant 50 C lui sont néfastes Ne pas jeter l accu dans les ordures ménagè res ni dans les flammes ou dans l eau Recharge de l accumulateur Un accu neuf ou un accu qui n a pas été utilisé pendant une période assez longue n atteint sa pleine puissance qu après environ cinq cycles de charge et de décharge Pour sortir l accumul...

Страница 14: ...droite pour les travaux de desserrage de dévissage de vis et d écrous Réglage du couple En effectuant des essais pratiques déterminer le réglage approprié parmi les 5 positions possibles de la bague de réglage du couple 1 afin de pou voir visser correctement les vis afin que leur tête affleure le matériau Couple réduit p ex petites vis matéri aux tendres Couple élevé p ex grandes vis maté riaux du...

Страница 15: ...dans le béton la pierre et la maçonnerie Avant toute intervention sur l appareil pro prement dit retirer l accumulateur Pour obtenir un travail sûr et satisfaisant nettoyer régulièrement l appareil ainsi que ses ouïes de refroidissement Si malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l appareil celui ci devait avoir un défaut la réparation ne doit être confiée qu à une station...

Страница 16: ...se 1 1070 Bruxelles 32 0 2 525 50 29 Fax 32 0 2 525 54 30 Service conseil client 32 0 2 525 53 07 E Mail Outillage Gereedschappen be bosch com Suisse 41 0 1 8 47 16 16 Fax 41 0 1 8 47 16 57 Service conseil client Numéro Vert 0 800 55 11 55 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés EN 50 144 appareils sans fil respective...

Страница 17: ...so de detectar algun daño no continuar usando el aparato Hacerlo reparar solamente por personal técnico espe cializado No abrir jamás el aparato por su pro pia cuenta Características técnicas Atornilladora taladradora accionada por acumulador GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 Número de pedido 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 Revoluciones en vacío min 1 0 600 0 600 0 700 0 700 ...

Страница 18: ...res ni exponerlo durante tiempo prolongado al sol las temperaturas por encima de los 50 C pueden dañarlo No tirar el acumulador a la basura fuego o agua Carga del acumulador Un acumulador nuevo o que no haya sido usado durante largo tiempo alcanza su plena potencia después de aprox 5 ciclos de carga y descarga Para desmontar el acumulador 6 presionar las teclas de desenclavamiento 7 y sacarlo tira...

Страница 19: ... la derecha el selector de sentido de giro para aflojar o desenroscar torni llos y tuercas Ajuste del par Debe determinarse probando en cual de los 5 ni veles de par del anillo de ajuste 1 se consigue enroscar los tornillos de manera que su cabeza quede a ras con el material Par bajo p ej tornillos pequeños mate riales blandos Ajuste firme p ej tornillos grandes ma teriales duros Si el ajuste es c...

Страница 20: ...tal duro Antes de cualquier manipulación en el apa rato extraer el acumulador Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas de refrigeración para poder trabajar con seguridad Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica ción y control el aparato llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de ser vicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch Al realizar consultas o...

Страница 21: ...ina Robert Bosch Argentina S A Córdoba 5160 1414 Buenos Aires Capital Federal Atención al Cliente 54 0 810 555 2020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 51 0 1 475 5453 E Mail vhe autorex com pe Chile EMASA S A Irarrázaval 259 Ñuñoa Santiago 56 0 2 520 3100 E Mail emasa emasa cl Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este produc...

Страница 22: ...ão deve continuar a ser utilizado se forem verificados danos Reparações só devem ser efectuadas por um especialista Jamais abra o aparelho Dados técnicos do aparelho Aparafusadora perfuradora a bateria GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 N de encomenda 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 Rotações em vazio min 1 0 600 0 600 0 700 0 700 Faixa de ajuste do binário Nm 1 7 1 7 1 8 1 8 B...

Страница 23: ...ra retirar o acumulador 6 deverá pressionar as teclas de destravamento 7 e puxar o acumulador para baixo Não forçar O acumulador está equipado com um controle de temperatura NTC que só permite um carrega mento na faixa de temperatura entre 0 C e 45 C garantindo assim uma longa vida útil do acumulador Um período de funcionamento sensivelmente re duzido após o processo de carregamento indica que os ...

Страница 24: ... no material Laço de transporte acessório A laço de transporte possibilita o transporte con fortável da máquina no pulso e impede a queda involuntária da máquina Fixar o laço de transporte ao braço de retenção através de um mosquetão Através da corrediça de regulação o laço de transporte pode ser ajustado ao tamanho do pulso Retirar o acumulador antes de todos os tra balhos no aparelho O mandril d...

Страница 25: ...ca Acumuladores defeituosos ou esgotados devem ser reciclados de acordo com a directiva 91 157 CEE Valores de medida de acordo com EN 50 144 O nível de pressão acústica avaliado A do apare lho é tipicamente 78 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores acústicos A vibração do braço e da mão é tipicamente infe rior a 2 5 m s2 Portugal Robert Bosch LDA Avenida ...

Страница 26: ... dei difetti non continuare ad utilizzare la mac china Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato Mai aprire la macchina personalmente Dati tecnici Trapano avvitatore a batteria GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 Codice di ordinazione 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 Numero di giri a vuoto g min 0 600 0 600 0 700 0 700 Campo di registrazione ...

Страница 27: ...esplosione Non pog giare le batterie su termosifoni né esporle a lungo all azione diretta dei raggi solari tempe rature superiori a 50 C provocano danni Non buttare la batteria nei rifiuti domestici né nel fuoco né in acqua Caricare la batteria Una batteria che non sia stata utilizzata per un lungo periodo di tempo arriva a portare la sua piena prestazione solo dopo ca 5 cicli di ricarica e scaric...

Страница 28: ...ndo delle prove pratiche determinare con quali delle 5 possibili regolazioni dell anello di regolazione di coppia 1 le viti vengono avvitate a filo con il materiale in lavorazione Potenza minima p es in caso di viti piccole materiali morbidi Potenza massima p es in caso di grandi viti materiali duri Se la coppia è ben regolata la frizione si apre non appena la testa della vite sarà arrivata ad es ...

Страница 29: ...orazione del calcestruzzo di mate riali minerali e di muratura è indispensabile utiliz zare punte in metallo duro Prima di eseguire qualsiasi lavoro alla macchina estrarre la batteria Per poter garantire buone e sicure opera zioni di lavoro tenere sempre pulite la macchina e le fessure di ventilazione Se nonostante gli accurati procedimenti di produ zione e di controllo la macchina dovesse gua sta...

Страница 30: ...ch it Svizzera Servizio 41 0 1 8 47 16 16 Fax 41 0 1 8 47 16 57 Consulente per la clientela Numero verde 0 800 55 11 55 Assumendone la piena responsabilità dichia riamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti EN 50 144 macchine a batteria oppure EN 60 335 carica tori batteria in base alle prescrizioni delle diret tive CEE 73 23 CEE 89 336 CE 98 37 03 Dr Egbert S...

Страница 31: ...rkzaamheden aan de machine zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen van inzetge reedschap wanneer u de machine ver voert en voordat u de machine opbergt An ders bestaat verwondingsgevaar door het per ongeluk bedienen van de aan uit schakelaar Technische gegevens Accuboorschroevendraaier GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 Bestelnummer 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 On...

Страница 32: ... accu verlengd Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opla den geeft aan dat de accu s versleten zijn en moeten worden vervangen Neem de milieuvoorschriften in acht Draai de boorhouder open tot het inzetgereed schap in de boorhouder kan worden geplaatst Plaats het inzetgereedschap in de boorhouder Achterste huls vasthouden en voorste huls met de hand krachtig vastdraaien Door het hoorbare vastk...

Страница 33: ... de machine de accu uit de machine De borgschroef 9 voorkomt dat de boorhouder van de uitgaande as wordt losgedraaid Open de boorhouder helemaal en draai de borg schroef 9 let op linkse schroefdraad volle dig naar buiten zie afbeelding Boorhouder losdraaien Zet voor het verwisselen van de boorhouder de instelring 1 in stand Zeskantgereedschap inbussleutel of schroefbit in de boorhouder zetten en m...

Страница 34: ...ngen van hand en arm geringer zijn dan 2 5 m s2 Nederland Robert Bosch B V Postbus 502 2132 AM Hoofddorp Neptunusstraat 71 2132 JP Hoofddorp 31 0 23 56 56 620 Fax 31 0 23 56 56 611 E mail Gereedschappen nl bosch com België Robert Bosch N V After Sales Service Gereedschappen Henri Genessestraat 1 1070 Brussel 32 0 2 525 50 29 Fax 32 0 2 525 54 30 Service conseil client 32 0 2 525 53 07 E mail Outil...

Страница 35: ... vedli geholdelse værktøjsskift osv samt før maskinen transporteres og stilles til opbe varing Utilsigtet start ved aktivering af start stop kontakten kan føre til kvæstelser Tekniske data Akku boreskruemaskine GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 Bestillingsnummer 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 Omdrejningstal ubelastet min 0 600 0 600 0 700 0 700 Indstillingsområde drejningsmo...

Страница 36: ...id for akkuen Når driftstiden pr opladning forkortes væsentligt er det tegn på at akkuerne er slidt op og skal ud skiftes Bemærk henvisningerne til miljøbeskyt telse Borepatronen løsnes indtil værktøjet kan i sæt tes Isæt værktøjet Den bageste kappe fastholdes medens den for reste kappe drejes fast med hånden Borepatro nen er automatisk låst fast når der fremkommer et tydeligt click Låseanordninge...

Страница 37: ...ringsskyderen Akkuen skal tages ud før der arbejdes på maskinen Borepatronen er sikret med sikkerhedsskruen 9 så den ikke kan løsne sig fra borespindlen Bore patrone åbnes helt og sikkerhedsskruen 9 helt ud pas på Venstregevind se billede Løsne borepatronen Borepatronen udskiftes ved at skubbe ringen 1 i position Sekskantet værktøj indvendig sekskantnøgle el ler skruebit indsættes i borepatronen o...

Страница 38: ...jet er i brug Brug høreværn Hånd arm vibrationsniveauet er typisk under 2 5 m s2 Bosch Service Center for el værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service 45 44 89 88 55 Fax 45 44 89 87 55 Teknisk vejledning 45 44 89 88 56 Den direkte line 45 44 68 35 60 Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter EN 50 144 batteridre...

Страница 39: ...sv och för trans port och lagring ställ riktningsomkopp laren i mittläge I annat fall finns risk för kroppsskada om maskinen startar vid oavsiktlig tryckning av strömställaren Till Från Tekniska data Sladdlös borrskruvdragare GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 Artikelnummer 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 Tomgångsvarvtal r min 0 600 0 600 0 700 0 700 Inställningsområde för vri...

Страница 40: ...ddning endast inom temperaturområdet 0 C och 45 C Detta ger batterimodulen en lång livslängd Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya Ta hänsyn till miljöskyddsbestämmel serna Öppna chucken tills verktyget kan skjutas in Insättning av verktyg Håll fast den bakre hylsan och dra åt den främre kraftigt för hand Vid det hörbara sn...

Страница 41: ...tterimodulen tas bort Borrchucken är med låsskruv 9 säkrad mot att lossa från borrspindeln Öppna borrchucken helt och skruva bort låsskruven 9 Obs Vänstergängad se bild Så här lossas chucken För byte av borrchuck ställ momentställringen 1 i läge Sätt ett sexkantsverktyg insexnyckel eller skruv dragarbit i chucken och spänn fast det med den fria änden i ett skruvstäd Med hjälp av U nyckel på borrsp...

Страница 42: ...50 144 A värdet av maskinens ljudnivå är 78 dB A Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB A Använd hörselskydd Vibration i hand arm är lägre än 2 5 m s2 46 0 20 41 44 55 Fax 46 0 11 18 76 91 Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med följande normer och harmoniserade standarder EN 50 144 sladdlösa verktyg resp EN 60 335 batteriladdare enligt bestämmelserna i d...

Страница 43: ...illing før du gjør noe arbeid med borham meren f eks vedlikehold skifte verktøy eller når den transporteres og lagres Det består ellers fare for skade ved at du utilsiktet trykker på av bryteren Tekniske data Akku borskrutrekker GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 Bestillingsnummer 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 Tomgangsturtall min 1 0 600 0 600 0 700 0 700 Dreimomentinnstilli...

Страница 44: ...ng kun i temperaturområ det mellom 0 C og 45 C Herved oppnås det en lang batteri levetid En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriene er oppbrukt og må skiftes ut Vennligst vær oppmerksom på avsnittet miljøvern Chucken åpnes så mye at verktøyet kan settes inn Sett inn verktøyet Hold bakre hylse fast og drei fremre hylse kraftig fast pr hånd Med det hørbare inngre pe...

Страница 45: ... etter håndleddets størrelse Før alle arbeider på maskinen utføres må batteriet tas ut Chucken er sikret mot løsing fra borspindelen med sikringsskrue 9 Åpne chucken helt og skru sikringsskrue 9 OBS Venstregjenget helt ut se bilde Løse chuck For utskifting av borchucken skyves innstillings ringen 1 i posisjon Sekskantverktøyet umbrakonøkkel eller skru bits settes i chucken og den frie enden spenne...

Страница 46: ...er 78 dB A Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB A Bruk hørselvern Den typiske hånd arm vibrasjonen er lavere enn 2 5 m s2 Robert Bosch A S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Kundekonsulent 47 66 81 70 00 Fax 47 66 81 70 97 Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i over enstemmelse med følgende standarder eller standard dokumenter EN 50 144 akku red skap hhv EN 60 335 akku la...

Страница 47: ... distuvia töitä esim huolto työkalun vaihto jne sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumis vaaran Tekniset tiedot Akkuporaruuvinväännin GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 Tilausnumero 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 Tyhjäkäyntikierrosluku min 1 0 600 0 600 0 700 0 700 Vääntomomentin säätöalue Nm 1 7 1 7 1...

Страница 48: ...lueella 0 C 45 C Tämä varotoimi pidentää akun käyttöikää Huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen osoittaa että akut ovat loppuun käytetyt ja ne tulee uusia Ota huomioon myös ympäristönsuojelua koskevat suositukset Avaa poraistukka niin paljon että työkalu voidaan asentaa Asenna työkalu Pidä kiinni takimmaisesta hylsystä ja kierrä käsin etummaista hylsyä voimakkaasti Poraistukka lukki...

Страница 49: ... töitä Istukan irtoaminen porankarasta on estetty luk koruuvilla 9 Avaa istukka kokonaan ja ruuvaa lukkoruuvi 9 kokonaan irti Huom Vasen kierre katso kuvaa Istukan irrottaminen Aseta säätörengas 1 poraistukan vaihtoa varten asentoon Aseta kuusiotyökalu kuusiokoloavain tai ruuvi taltta poraistukkaan ja kiinnitä työkalun vapaa pää ruuvipuristimeen Aseta kiintoavain poraka ran avainpintaan ja irrota ...

Страница 50: ...n A luokan melutaso on 78 dB A Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB A Käytä kuulosuojaimia Tyypillisesti käsivarren tärinä on alle 2 5 m s2 Robert Bosch OY Ansatie 6 a C 01740 Vantaa 358 0 9 43 59 91 Fax 358 0 9 8 70 23 18 Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja stan dardisoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 50 144 akku laitteet ...

Страница 51: ...ανοκατσάβιδο µπαταρίασ GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 ΚωδικÞσ αριθµÞσ 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 Αριθ στροφών χωρίσ φορτίο min 1 0 600 0 600 0 700 0 700 Περιοχή ρύθµισησ ροπών στρέψησ Nm 1 7 1 7 1 8 1 8 Μέγιστη ροπή στρέψησ σε θέση Περίπτωση µαλακού βιδώµατοσ Nm 8 9 10 11 Περίπτωση σκληρού βιδώµατοσ Nm 20 24 26 27 Ø οπήσ σε χάλυβα µέγ mm 10 10 12 12 Ø οπήσ σε αλουµίνι...

Страница 52: ...οθηκεύετέ την σε χώρο στεγνÞ απρÞσιτο στην παγωνιά Ζεσταµένεσ µπαταρίεσ πρέπει να κρυώσουν πριν φορτιστούν Προστατεύετε την µπαταρία απÞ καύσωνα και φωτιά Κίνδυνοσ έκρηξησ Μην τοποθετείτε την µπαταρία πάνω σε θερµαντικά σώµατα και µην την αφήνετε για πολλή ώρα εκτεθειµένη σε δυνατή ηλιοβολία Θερµοκρασίεσ πάνω απÞ 50 C βλάπτουν Μη ρίχνετε την µπαταρία στα απορρίµµατα του νοικοκυριού σασ στη φωτιά ή...

Страница 53: ...µο ή ξεβίδωµα βιδών και παξιµαδιών Ρύθµιση στροφήσ στρέψησ Εξακριβώστε µε πρακτική δοκιµή σε ποια απÞ τισ 5 θέσεισ του δακτύλιου ρύθµισησ ροπήσ στρέψησ 1 οι βίδεσ βιδώνονται πρÞσωπο στο υλικÞ Ασθενήσ ρύθµιση π χ µικρέσ βίδεσ µαλακά τεµάχια προσ κατεργασία Ισχυρή ρύθµιση π χ µεγάλεσ βίδεσ σκληρά τεµάχια προσ κατεργασία Ùταν η ρύθµιση είναι σωστή ο συµπλέκτησ υπερπήδησησ ανοίγει µÞλισ η βίδα έχει µπ...

Страница 54: ...ν για να κρυώσει Για εργασίεσ σε µπετÞν πετρώµατα και τοίχουσ απαιτούνται τρυπάνια απÞ σκληροµέταλλο Πριν απÞ κάθε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα αφαιρέστε την µπαταρία ιατηρείτε το µηχάνηµα και τισ σχισµέσ αερισµού πάντα καθαρέσ Αν παρÞλεσ τισ επιµεληµένεσ µεθÞδουσ κατασκευήσ και ελέγχου σταµατήσει κάποτε το µηχάνηµα τÞτε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο ηλεκτρικών ...

Страница 55: ...Service A E 30 0 1 57 70 081 83 30 0 1 57 01 375 78 Fax 30 0 1 57 73 607 ηλώνουµε υπευθύνωσ Þτι το προϊÞν αυτÞ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τισ εξήσ προδιαγραφέσ ή κατασκευαστικέσ συστάσεισ ΕΝ 50 144 συσκευέσ µπαταρίασ ή αντίστοιχα ΕΝ 60 335 φορτιστέσ µπαταριών σύµφωνα µε τισ διατάξεισ των Οδηγιών 73 23ΕΟΚ 89 336 ΕΟΚ 98 37 ΕΚ 03 Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice President He...

Страница 56: ...t ederseniz aleti kullanmay n Onar mlar sadece uzman na yapt r n Aleti hiçbir zaman kendiniz açmay n Teknik veriler Akülü delme vidalama makinesi GSR 7 2 1 GSR 9 6 1 GSR 12 1 GSR 14 4 1 Sipariµ no 0 601 915 7 0 601 915 6 0 601 915 5 0 601 915 4 Boµtaki devir say s dak 0 600 0 600 0 700 0 700 Dönme momenti ayar aral π Nm 1 7 1 7 1 8 1 8 Maksimum s kma torku pozisyonunda Yumuµak vidalama Nm 8 9 10 1...

Страница 57: ...ak yaklaµ k 5 kez µarj deµarj olduktan sonra tam performans na ulaµ r Aküyü 6 ç karmak için akü boµa alma düπmesine 7 bas n ve aküyü aµaπ doπru çekerek ç kar n Bu s rada zor kullanmay n Akü µarj iµlemine ancak 0 ile 45 C ler aras nda izin veren bir NTC s cakl k kontrol ünitesi ile donat lm µt r Bu sayede akülerin uzun ömürlü olmas saπlan r Eπer aküler µarj iµleminden sonra çok k sa bir süre çal µ ...

Страница 58: ...ayede vida baµ n n malzeme içine girmesini önlersiniz Taµ ma halkas aksesuar Taµ ma halkas aletin bilek üzerinde rahatça taµ nmas n saπlar ve kaza sonucu düµmesini önler Taµ ma halkas n karabina kancas yard m ile tespit mesnedine tak n Taµ ma halkas ayar sürgüsü yard m ile kullan c n n bilek kal nl π na ayarlanabilir Aletin kendinde bir çal µma yapmadan önce aküyü ç kar n Mandren matkap milinden g...

Страница 59: ...i tutulmas n saπlay n veya çevreye zarar vermeyecek biçimde at n Bozuk veya kullan m ömrünü tamamlam µ aküler 91 157 AET hükümlerince Recyling iµlemine tabi tutulmak zorundad rlar Ölçüm deπerleri EN 50 114 e göre belirlenmektedir Frekansa baπ ml uluslararas ses bas nc seviyesi deπerlendirme eπrisi A ya göre bu aletin tipik ses bas nc seviyesi 78 dB A d r Ancak çal µma s ras nda gürültü seviyesi 85...

Страница 60: ...Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 6 035 970 188 03 02 O 64 Printed in PRC Chlor ...

Отзывы: