background image

* Des idées en action.

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’utilisation
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje

Οδηγία χειρισµού

Kullan∂m k∂lavuzu

GHG 500-2
GHG 600-3
GHG 630 DCE
PROFESSIONAL

Содержание GHG 500-2 Professional

Страница 1: ...ions Instructions d utilisation Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan m k lavuzu GHG 500 2 GHG 600 3 GHG 630 DCE PROFESSIONAL ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...GHG 630 DCE PROFESSIONAL 1 2 3 3 3 4 5 ...

Страница 4: ...90 451 50 mm 1 609 201 795 75 mm 1 609 390 452 50 mm 1 609 201 796 Ø 40 mm 1 609 390 453 D 9 10 11 1 609 201 797 1 609 201 798 HDPE 1 609 201 807 PVC hard 1 609 201 808 PVC soft 1 609 201 809 PP 1 609 201 810 LDPE 1 609 201 811 ...

Страница 5: ...4 mm 1 609 201 647 Ø 20 mm 1 609 201 648 Ø 2 4 4 8 mm 1 609 201 812 Ø 4 8 9 5 mm 1 609 201 813 Ø 40 mm 1 609 390 453 80 mm 1 609 201 751 Ø 9 mm 1 609 201 797 Ø 14 mm 1 609 201 647 Ø 20 mm 1 609 201 648 80 mm 1 609 201 751 Ø 40 mm 1 609 390 453 ...

Страница 6: ... von Klebeverbindungen und zum Auftauen von Was serleitungen Gefahrloses Arbeiten mit dem Ge rät ist nur möglich wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Si cherheitshinweise vollständig le sen und die darin enthaltenen An weisungen strikt befolgen Arbeitsplatz gut belüften Entstehende Gase und Dämpfe sind häufig gesund heitsschädlich Das Gerät darf nicht feucht sein und auch nicht in feuchter Umg...

Страница 7: ...halter 3 bis zum An schlag in Stellung O drücken GHG 600 3 GHG 630 DCE Nach längerem Arbeiten mit hoher Temperatur Gerät vor dem Ausschalten zur Abkühlung in der Kaltluftstufe I laufen lassen Thermoschutzabschaltung Bei Überlastung der Heizung z B durch Luftstau schaltet das Gerät diese automatisch ab das Gebläse läuft jedoch weiter Hat sich das Gerät auf Betriebs temperatur abgekühlt wird die Hei...

Страница 8: ...bweichen können Der Abstand der Düse zum Werkstück richtet sich nach dem zu be arbeitenden Material Die jeweils zweckmäßigste Temperatur ist durch einen Versuch zu ermitteln Beginnen Sie daher mit einer niedrigen Temperaturstufe Alle Anwendungsbeispiele außer können ohne Zubehör ausgeführt werden Der Einsatz der vorge schlagenen Zubehörteile vereinfacht jedoch die Arbeit und erhöht die Qualität de...

Страница 9: ...ng zugeführt werden Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Recycling Papier hergestellt Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile ge kennzeichnet In Deutschland können nicht mehr gebrauchsfähige Geräte zum Recycling beim Handel abgegeben oder ausreichend frankiert direkt eingeschickt werden an Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstr 3 37589 Kalefeld Explosionszeichnungen u...

Страница 10: ...ing safely with this unit is pos sible only when the operating and safety information are read com pletely and the instructions con tained therein are strictly followed The workplace should be well ventilat ed Gases and vapours that occur are frequently detrimental to health The unit must not be damp and must also not be operated in damp surroundings Before each use of the unit check the cable and...

Страница 11: ... in the cold air setting I before switching off Thermo Protection Switch Off When the heater is overloaded e g as a result of re stricted air flow the unit switches it off automatically however the blower continues to run When the unit has cooled to operating temperature the heater is switched on again Setting the Air Flow and Temperature GHG 500 2 GHG 600 3 The switch 3 can be set to two GHG 500 ...

Страница 12: ...ed accessory parts simplify the work and signifi cantly improve the quality of the results Be careful when changing the nozzle danger of burning Do not tough the hot nozzle Allow the unit to cool Wear protective gloves Bosch stocks an extensive range of accessories see Bosch Accessories catalogue which offer a wide range of other applications Additional information can be found in popular DIY book...

Страница 13: ...riendly recycling These instructions are printed on recy cled paper manufactured without chlorine The plastic components are labelled for categorised recycling Exploded views and information on spare parts can be found under www bosch pt com Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge Middlesex UB 9 5HJ Service 44 0 18 95 83 87 82 Advice line ...

Страница 14: ...ans les fournitures Cet appareil a été conçu pour le façonnage à chaud le soudage de certaines matières plastiques le déca page des peintures la pose des gaines thermo rétrac table Il peut également être utilisé pour le brasage et l éta mage le décollage d assemblages collés et le dégivra ge de conduites d eau Pour travailler sans risque avec cet appareil lire intégralement au préalable les instru...

Страница 15: ...a sortie de la buse trop près de la pièce à travailler L abaissement du débit d air gé néré peut conduire à une surchauffe de l appareil Laisser refroidir complètement l appareil avant de le ranger La buse encore brûlante ou échauffée peut causer des dégâts Ne jamais laisser des enfants utiliser cet appareil Bosch ne peut garantir un fonctionnement impecca ble que si les accessoires Bosch d origin...

Страница 16: ...s inscrit sur l afficheur 5 pendant cette phase de refroidissement Retrait du pare chaleur Pour travailler dans les endroits particulièrement étroits il est possible de retirer le pare chaleur 2 Prendre garde à la buse brûlante Lors des tra vaux sans pare chaleur les risques de brûlures sont plus élevés Pour retirer ou remettre en place le pare chaleur en core faut il que l appareil soit refroidi ...

Страница 17: ...ractable de façon homo gène Dégivrage de conduites d eau Il est souvent difficile de faire la différen ce entre une conduite d eau et une con duite de gaz Ne jamais chauffer une con duite de gaz Mettre en place la buse 8 Réchauffer la zone gelée en partant de sa périphérie et en progressant vers son centre Réchauffer les tubes en matières plastiques ainsi que les segments de conduite avec toutes l...

Страница 18: ...que 32 0 2 525 51 43 Fax 32 0 2 525 54 20 E mail Outillage Gereedschappen be bosch com Suisse 41 0 1 847 16 16 Fax 41 0 1 847 16 57 Service conseil client 0 800 55 11 55 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou do cuments normalisés EN 60 335 conformément aux termes des réglemen tations 73 23 CEE 89 336 CEE 03 Robert Bosch GmbH Geschäftsbe...

Страница 19: ...uministrado de serie con el aparato El aparato ha sido proyectado para deformar y soldar materiales sintéticos para decapar pintura y calentar tubos termoretráctiles También es adecuado para soldar estañar despegar y para descongelar tuberías de agua Vd solamente puede trabajar sin peligro con el aparato si lee ínte gramente las instrucciones de ma nejo y las indicaciones de seguri dad ateniéndose...

Страница 20: ...ue niños utilicen el aparato Bosch solamente puede garantizar el funciona miento correcto del aparato si se utilizan los acce sorios originales previstos Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta La tensión de la fuente de energía debe coincidir con las indicaciones en la placa de características del apa rato Los aparatos marcados con 230 V pueden fun cionar también a 220 V Conexión y d...

Страница 21: ...ajar sin la protección antitérmica aumenta el riesgo a que marse El desmontaje y montaje de la protección antitérmica deberá realizarse con el aparato desconectado una vez que éste se haya enfriado Para enfriarlo puede dejarse funcionar brevemente el aparato en la etapa de aire frío Desenroscar la protección antitérmica 2 girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y enroscarla gi rándol...

Страница 22: ...gún caso Montar la boquilla reflectora 8 Siempre calentar el área congelada procediendo desde los bordes hacia el centro Calentar con especial cuidado las tuberías de plástico y los empalmes en las tuberías para no perjudicarlos Soldadura con estaño Para soldar un punto emplear la boquilla de reducción 11 para soldar tubos emplear la boquilla reflectora 8 En caso de emplear estaño sin un alma con ...

Страница 23: ...ntina S A Córdoba 5160 1414 Buenos Aires Capital Federal Atención al Cliente 54 0 810 555 2020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 51 0 1 475 5453 E Mail vhe autorex com pe Chile EMASA S A Irarrázaval 259 Ñuñoa Santiago 56 0 2 520 3100 E Mail emasa emasa cl Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformida...

Страница 24: ...er magueiras de retracção Também é apropriado para soldar e estanhar soltar aderências e descongelar canos de água Um trabalho seguro com o apare lho só é possível após ter lido aten tamente as instruções de serviço e as indicações de segurança e após observar rigorosamente as indica ções nelas contidas Arejar bem o local de trabalho Os ga ses e vapores produzidos são muitas vezes nocivos à saúde ...

Страница 25: ...elhos com a indicação de 230 V também podem ser operados com 220 V Ligar e desligar Ligar GHG 500 2 Para colocar em funcionamento deverá colocar o interruptor 3 na posição I ou II GHG 600 3 GHG 630 DCE Para colocar em funcio namento deverá colocar o interruptor 3 na posição I II ou III Desligar Para desligar deverá premir completamente o inter ruptor de ligar desligar 3 até a posição O GHG 600 3 G...

Страница 26: ...fície de apoio veja figura Tenha bastante cuidado ao trabalhar com o aparelho apoiado Há risco de queimaduras no bocal quente e na corrente de ar quente As letras nos exemplos de aplicação a seguir refe rem se às figuras na página de aba As indicações sobre os ajustes de temperatura nos exemplos de aplicação são valores aproximativos que podem variar de acordo com as características do material A ...

Страница 27: ...er frio Tirar a ficha da tomada antes do todos os traba lhos no aparelho Sempre manter o aparelho e as aberturas de ven tilação limpas para trabalhar bem e de forma se gura Caso o aparelho venha a apresentar falhas apesar de cuidadosos processos de fabricação e de controlo de qualidade deve ser reparado em um serviço técnico autorizado para aparelhos eléctricos Bosch No caso de informações e encom...

Страница 28: ...necessa riamente parte del volume di consegna La macchina è idonea per deformare e per saldare materiale sintetico per togliere verniciature e per ri scaldare tubi termoretrattili Essa è anche adatta per eseguire brasature e stagna ture staccare parti incollate e per sghiacciare tubazio ni per l acqua E possibile lavorare con la macchi na senza incorrere in pericoli sol tanto dopo aver letto compl...

Страница 29: ...può pro vocare danni Mai permettere a bambini di utilizzare la macchina La Bosch può garantire un perfetto funzionamento della macchina soltanto se vengono utilizzati ac cessori originali specificatamente previsti per que sta macchina Osservare la tensione di rete La tensione della rete deve corrispondere a quella in dicata sulla targhetta della macchina Le macchine con l indicazione di 230 V poss...

Страница 30: ...ratura all estremità del beccuccio Rimozione del dispositivo di protezione termica Durante lavori in punti particolarmente stretti la prote zione termica 2 può essere rimossa Attenzione alla bocchetta troppo calda In caso di lavori senza dispositivo di protezione termi ca vi è un maggiore pericolo di bruciature Per la rimozione oppure per l applicazione del disposi tivo di protezione termica la ma...

Страница 31: ...re il tubo flessibile di ritiro in modo uniforme Scongelamento di tubazioni dell acqua Spesso non è possibile distinguere ester namente le condutture d acqua dalle tu bazioni del gas Evitare assolutamente di riscaldare tubazioni del gas Applicare la bocchetta riflettente 8 Riscaldare il punto di congelamento sempre dal bordo al centro Al fine di evitare danni riscaldare i tubi in materiale sin tet...

Страница 32: ...vizzera Servizio 41 0 1 847 16 16 Fax 41 0 1 847 16 57 Consulente per la clientela 0 800 55 11 55 Assumendone la piena responsabilità dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai re lativi documenti EN 60 335 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 73 23 CEE 89 336 03 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Con riserva di modifiche Servizio post vendita Di...

Страница 33: ...rimpkousen Het is eveneens geschikt voor soldeer en vertinwerk het losmaken van lijmverbindingen en het ontdooien van waterleidingen Veilig werken met het apparaat is alleen mogelijk indien u de ge bruiksaanwijzing en de veiligheids voorschriften volledig leest en de daarin gegeven voorschriften strikt opvolgt Werkruimte goed ventileren De vrijko mende gassen en dampen zijn vaak schadelijk voor de...

Страница 34: ...spanning De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje Met 230 V aan geduide apparaten kunnen ook worden gebruikt met een spanning van 220 V In en uitschakelen Inschakelen GHG 500 2 Wanneer u het apparaat wilt inschakelen duwt u de schakelaar 3 in stand I of II GHG 600 3 GHG 630 DCE Wanneer u het apparaat wilt inschakelen duwt u de schakelaar 3 in stand I II of...

Страница 35: ...stand lopen om het te laten afkoelen Draai de warmtebescherming 2 tegen de wijzers van de klok in los en breng deze met de wijzers van de klok mee draaiend weer aan Apparaat neerzetten Voor het afkoelen van het warm geworden apparaat of om beide handen bij de werkzaamheden vrij te hou den moet het apparaat rechtop op het oppervlak wor den neergezet zie afbeelding Wees bij werkzaamheden met het nee...

Страница 36: ...jk van het materiaal ongeveer 50 tot 120 seconden Voeg sol deersel toe Het soldeersel moet door de werkstuk temperatuur smelten Verwijder na het afkoelen van de soldeerplek het vloei middel Trek altijd voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact Houd het apparaat en de ventilatieopeningen altijd goed schoon om goed en veilig te werken Mocht het apparaat ondanks zeer zorgvuld...

Страница 37: ...limforbindelser og optøning af tilfrossede vandrør Sikkert arbejde med maskinen er kun muligt hvis du før brug læser betjeningsvejledningen og sikker hedsforskrifterne helt igennem og overholder anvisningerne heri Arbejdspladsen skal ventileres godt Eksisterende gasser og dampe er ofte sundhedsfarlige Maskinen må ikke være fugtig og må ikke benyttes i fugtige omgivelser Maskine kabel og stik skal ...

Страница 38: ... Maskinen tændes ved at trykke kontakten 3 i stilling I II eller III Sluk Maskinen slukkes ved at trykke på start stop kontak ten 3 til anslag i stilling O GHG 600 3 GHG 630 DCE Har maskinen arbejdet ved høje temperaturer i længere tid skal den til afkø ling køre i koldlufttrinnet I før den slukket Termobeskyttelsesfrakobling Overbelastes varmen f eks på grund af ophobet luft slukker maskinen auto...

Страница 39: ...affenhed Dysens afstand til arbejds materialet retter sig efter det materiale der skal bear bejdes Den mest formålstjenlige temperatur finder man frem til ved at prøve sig frem Start derfor med et lavt tem peraturtrin Alle eksempler på anvendelse undtaget kan udfø res uden tilbehør Brug af de foreslåede tilbehørsdele forenkler dog arbejdet og øger i høj grad kvaliteten af det udførte arbejde Dyses...

Страница 40: ...t autoriseret serviceværksted for Bosch elek troværktøj Det 10 cifrede bestillingsnummer for maskinen skal al tid angives ved forespørgsler og bestilling af reserve dele Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Maskine tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Denne vejledning er skrevet på klorfrit genbrugspapir Kunststofdele er markeret for at garantere en rens...

Страница 41: ... för lödning och förtenning upplösning av limförbindelser och för upptining av igenfrusna vattenledningar För att riskfritt kunna använda verktyget bör du noggrant läsa igenom bruksanvisningen och exakt följa de instruktioner som lämnas i säkerhetsanvisningarna Se till att arbetslokalen har god ventila tion Gaser och ångor som uppstår är ofta hälsovådliga Verktyget får inte vara fuktigt och inte h...

Страница 42: ...start skjut ström ställaren 3 till läget I II eller III Urkoppling För urkoppling skjut strömställaren 3 mot stopp till läget O GHG 600 3 GHG 630 DCE Efter längre tids arbete med hög temperatur låt varmluftpistolen avkylas i kalluftläget I innan den frånkopplas Termoskyddsfrånkoppling Om värmeelementet överbelastas t ex genom luft uppdämning frånkopplar varmluftpistolen automatiskt uppvärmningen m...

Страница 43: ...åg temperatur Alla användningsexempel förutom kan utföras utan tillbehör Användande av rekommenderat till behör förenklar dock arbetet och ökar i hög grad resul tatets kvalitet Var försiktig vid munstycksbyte risk för brännskada Berör inte hett munstycke Låt varm luftpistolen svalna Använd skyddshandskar Det stora sortimentet med Bosch tillbehör se Bosch tillbehörskatalog ger många fler användning...

Страница 44: ...d förfrågningar och reservdels beställningar produktens artikelnummer som består av 10 siffror Återvinning i stället för avfallshantering Verktyg tillbehör och förpackning kan återvinnas Denna bruksanvisning är tryckt på klorfritt returpapper För att underlätta sortering vid återvinning är plast delarna markerade En sprängskiss och informationer om reservdelar läm nas under www bosch pt com 46 0 2...

Страница 45: ...klebeforbindelser og til opptining av vannledninger Farefritt arbeid med maskinen er kun mulig hvis du leser hele bruks anvisningen og alle sikkerhetshen visningene og følger de oppgitte anvisningene nøye Luft arbeidsplassen godt Gasser og damper som oppstår er ofte helsefarli ge Maskinen må ikke være fuktig eller brukes i fuktige omgivelser Før hver bruk må maskinen kabelen og støpselet kontrolle...

Страница 46: ...s arbeid med høy temperatur bør du la maskinen avkjøles på kaldluftnivå I før du slår den av Termovern utkopling Ved overbelastning av varmeaggregatet f eks på grunn av blokkert lufttilstrømning slår maskinen ag gregatet av viften er imidlertid fremdeles i drift Når maskinen er avkjølt til driftstemperatur slår varmeag gregatet seg på igjen Innstille luftmengde og temperatur GHG 500 2 GHG 600 3 Br...

Страница 47: ...n bruk av de foreslåtte tilbehørsdele ne forenkler arbeidet og øker kvaliteten på resultatet vesentlig Vær forsiktig nå du skifter ut dysen Fare for forbrenning Ikke berør den varme dysen La maskinen avkjøles Bruk vernehansker Det rikholdige Bosch tilbehøret se Bosch tilbehørka talog gir deg ytterligere mangesidige anvendelsesmu ligheter Ytterligere henvisninger finner du i de vanlige hobby bøkene...

Страница 48: ...r og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi maskinens 10 sifrede bestillings nummer Råstoffgjenvinning i stedet for avfalls deponering Maskin tilbehør og forpakning bør resirkuleres Denne bruksanvisningen er laget av klorfritt resirkulert papir For å kunne resirkulere på en skikkelig måte er kunst stoffdelene markerte Eksplosjonstegninger og informasjoner om reserve deler finner du under www...

Страница 49: ...een Vaaraton työskentely laitteella on mahdollinen ainoastaan luettuasi huolellisesti käyttö ja turvaohjeet sekä seuraamalla niiden ohjeita tarkasti Tuuleta työpaikka hyvin Työssä synty vät kaasut ja höyryt ovat usein tervey delle haitallisia Laite ei saa olla kostea eikä sitä saa käyttää koste assa ympäristössä Tarkista laite johto ja pistotulppa ennen jokaista käyttöä Laitetta ei enää saa käyttä...

Страница 50: ...n I II tai III Pysäytys Pysäytä painamalla käynnistyskytkin 3 vasteeseen asti suuntaan O GHG 600 3 GHG 630 DCE Anna pidemmän työru peaman jälkeen korkealla lämpötilalla laitteen jäähtyä hetken käyttämällä sitä kylmäasennossa I Lämpösuojakatkaisu Lämmityslaitteen ylikuumetessa esim ilmasulun takia kytkeytyy laite automaattisesti pois lämmityslaitteen puhallin käy edelleen Laitteen jäähdyttyä käyttö...

Страница 51: ...riippuu työstettävästä materiaalista Kokeilemalla löydät tarkoitukseen parhaiten sopivan lämpötilan Aloita tämän takia alhaisella lämpötila portaalla Kaikki käyttöesimerkit lukuun ottamatta voidaan suorittaa ilman lisätarvikkeita Ehdotettujen lisätarvik keiden käyttö helpottaa kuitenkin työtä ja parantaa lopputuloksen laatua huomattavasti Ole varovainen kun vaihdat suutinta voit polttaa itseäsi Äl...

Страница 52: ... Mikäli siinä siitä huolimatta ilmenee jokin vika anna vain Bosch huoltoliikkeen suorittaa tarvitta vat korjaukset Ilmoita ehdottomasti laitteen 10 numeroinen tilaus numero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Raaka aineen uusiokäyttö jätehuollon ase masta Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti val kaistusta uusiopaperista Laite tarvikkeet ja pakkaus tulee hävittää ympäris töystäväll...

Страница 53: ... Ακροφύσιο προστασίας γυαλιού 8 Ακροφύσιο ανάκλασης 9 Σύρµα συγκ λλησης 10 Πέδιλο συγκ λλησης 11 Ακροφύσιο συστολής 12 Σωλήνας συρίκνωσης Εξαρτήµατα που απεικονίζονται και περιγράφονται δε συνοδεύουν παντοτε το µηχάνηµα Το µηχάνηµα προορίζεται για τη διαµ ρφωση και συγκ λληση πλαστικών υλικών την αφαίρεση χρωµάτων και για τη συρρίκνωση µε θερµ αέρα θερµοσυσταλτών σωληνώσεων Είναι επίσης κατάλληλο ...

Страница 54: ... Η θερµ τητα µπορεί να φτάσει σε εύφλεκτα µέρη που βρίσκονται εκτ ς του πεδίου ρασης Μην κατευθύνετε το µηχάνηµα για αρκετή ώρα πάνω στην ίδια θέση Κίνδυνος εγκαυµάτων Μην αγγίζετε το θερµ ακροφύσιο Φοράτε προστατευτικά γάντια Μην κατευθύνετε το ρεύµα καυτού αέρα πάνω σε πρ σωπα ή ζώα Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το µηχάνηµα σα σεσουάρ Μην πλησιάζετε πολύ στο υπ κατεργασία τεµάχιο µε την έξοδο του ακροφ...

Страница 55: ...ριστικ µέχρι να επιτευχτεί η επιδιωκ µενη θερµοκρασία Ακολούθως σβήνουν τα βελάκια στην οθ νη 5 αναγράφεται η τρέχουσα θερµοκρασία Η επιδιωκ µενη θερµοκρασία µπορεί να αυξηθεί σταδιακά ανά 10 C µε πάτηµα της πλευράς του πλήκτρου ρύθµισης θερµοκρασίας 4 ή αντίστοιχα να ελαττωθεί κατά την ίδια τιµή µε πάτηµα της πλευράς του πλήκτρου ρύθµισης θερµοκρασίας 4 Σύντοµο πάτηµα του πλήκτρου αυξάνει ή αντίσ...

Страница 56: ... τ τε να χωριστούν ή να αποµακρυνθεί η κ λλα που περισσεύει Αποµάκρυνση βερνικιού απ παράθυρα Κίνδυνος να σπάσουν τα τζάµια Χρησιµοποιήστε οπωσδήποτε το ακροφύσιο προστασίας γυαλιού 7 Πάνω σε ανώµαλες επιφάνειες το βερνίκι µπορεί να αποµακρυνθεί µε την κατάλληλη σπάτουλα και να βουρτσισθεί µε µαλακή συρµατ βουρτσα Παραµ ρφωση πλαστικών σωλήνων Τοποθετήστε το ακροφύσιο ανάκλασης 8 Για να εµποδισθεί...

Страница 57: ...ν Το µηχάνηµα τα εξαρτήµατα και η συσκευασία θα πρέπει να αποσύρονται προς επεξεργασία κατά τρ πο που δε βλάπτει το περιβάλλον Αυτ το τεύχος οδηγιών έχει τυπωθεί σε ανακυκλωµένο χαρτί λευκασµένο χωρίς χλώριο Για την ανακύκλωση κατά είδος τα πλαστικά µέρη του µηχανήµατος φέρουν ένα σχετικ χαρακτηρισµ Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www bosch pt...

Страница 58: ...hortumlar n s t lmas için geliµtirilmiµtir Bu alet ayr ca lehim ve kalaylama iµlerine yap µkan baπlant lar n n çözülmesine ve su borular n n s t larak iµlenmesine de uygundur Aletle tehlikesiz bir biçimde çal µ mak ancak kullan m k lavuzunu ve güvenlik talimatlar n iyice okuyup içindekilere tam olarak uymakla mümkündür Çal µt π n z mekân iyi havaland r n Çal µ rken ortaya ç kan gaz ve buharlar gen...

Страница 59: ...la izin vermeyin Bosch ancak bu alet için öngörülen orijinal aksesuar kullan ld π takdirde aletin kusursuz iµlev göreceπini garanti eder Ωebeke gerilimine dikkat edin Ak m kaynaπ n n gerilimi aletin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmal d r Etiketi üzerinde 230 V yazan aletler 220 V ile de çal µt r labilir Açma kapama Açma GHG 500 2 Aleti çal µt rmak için µalteri 3 I II veya III konumuna bas...

Страница 60: ... r veya ç kar l rken alet soπumuµ ve kapat lm µ olmal d r Eπer gerekiyorsa aleti soπutmak için k sa bir süre soπuk hava kademesinde çal µt r n Is muhafazas n 2 saat hareket yönünün tersine doπru çevirerek ç kar n saat hareket yönünde çevirerek tak n Aletin elden b rak lmas Is nm µ aletin soπumas için veya çal µ rken her iki elin de serbest kalmas için alet dayama yüzeyi üzerine dik olarak konabili...

Страница 61: ... yaklaµ k 50 120 saniye s t n Lehim telini yerine yerleµtirin Lehim teli iµ parças s cakl π nedeniyle erimelidir Lehim yeri soπuduktan sonra ak c maddeyi al n Aletin kendinde bir çal µma yapmadan önce µebeke fiµini prizden çekin yi ve güvenli çal µabilmek için aleti ve havaland rma aral klar n daima temiz tutun Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar za yapacak olursa onar m Bosch elektri...

Страница 62: ... Des idées en action Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 1 609 929 E44 03 12 T 56 Printed in Germany Imprimé en Allemagne ...

Отзывы: