background image

EURO • Printed in Germany • BA 3 609 929 468 • GBM 16-2 • Titel (Vorderseite) • OSW 02.05

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje

Oδηγία χειρισµού

Kullanım kılavuzu

Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi

Eλληνικά

Türkçe

GBM 16-2 E

3 609 929 468.book  Seite 1  Donnerstag, 2. Mai 2002  10:51 10

Содержание GBM 16-2 E

Страница 1: ...cciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe GBM 16 2 E 3 609 929 468 book Seite 1 Donnerstag 2 Mai 2002 10 51 10 ...

Страница 2: ...any BA 3 609 929 468 GBM 16 2 U2 OSW 02 05 2 3 609 929 468 02 05 2 608 180 003 BS 35 2 608 180 004 BS 45 2 608 030 053 MS 65 2 608 030 054 MS 75 2 608 030 055 MS 80 3 609 929 468 book Seite 2 Donnerstag 2 Mai 2002 10 51 10 ...

Страница 3: ...EURO Printed in Germany BA 3 609 929 468 GBM 16 2 U3 OSW 02 05 3 3 609 929 468 02 05 GBM 16 2 E 1 2 3 4 5 6 7 8 x x A 7 B 9 3 609 929 468 book Seite 5 Donnerstag 2 Mai 2002 10 51 10 ...

Страница 4: ...isolierten Handgriffen anfassen wenn das Einsatz werkzeug eine verborgene Leitung oder das eigene Netzkabel treffen kann Kontakt mit einer spannungsführenden Lei tung kann Metallteile des Gerätes unter Span nung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen Verwenden Sie geeignete Suchgeräte um verborgene Versorgungsleitungen aufzu spüren oder ziehen Sie die örtliche Versor gungsgesellschaft hinz...

Страница 5: ... mit großem Bohrdurchmes ser Gang II Hoher Drehzahlbereich zum Arbei ten mit kleinem Bohrdurchmesser Den Gangwahlschalter 2 nur bei Stillstand des Gerätes betätigen Lässt sich der Gangwahlschalter 2 bei Stillstand nicht bis zum Anschlag drehen die Antriebsspin del mit dem Bohrer etwas drehen Den Innensechskantschlüssel mit dem kurzen Schaft voran in das Bohrfutter einspannen Bohrfutter lösen siehe...

Страница 6: ...r Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB A überschreiten Gehörschutz tragen Die Hand Arm Vibration ist typischerweise niedri ger als 2 5 m s2 www powertool portal de das Internetportal für Handwerker und Heimwerker www ewbc de der Informations Pool für Hand werk und Ausbildung Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 D 37589 Kalefeld Service 01 80 3 35 54 99 Fax 49...

Страница 7: ...r tool only by the insulated gripping surfaces when performing an op eration where the cutting tool may run into hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the op erator Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assist ance Contact with electric lines...

Страница 8: ...rilling diameter 2nd gear Higher speed range for working with small drilling diameter Actuate the gear selector 2 only when the machine is at a stand still If the gear selector 2 cannot be fully engaged at standstill lightly rotate the drive drill spindle with the drill bit by twisting the chuck Clamp the short end of an Allen key in the chuck Loosening the Drill Chuck see figure Place the machine...

Страница 9: ...e level when working can exceed 85 dB A Wear hearing protection The typical hand arm vibration is below 2 5 m s2 Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge GB Middlesex UB 9 5HJ Service 44 0 18 95 83 87 82 Advice line 44 0 18 95 83 87 91 Fax 44 0 18 95 83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd Greenhills Road IRL Tallaght Dublin 24 Service 353...

Страница 10: ...o sition Arrêt Toujours ramener les câbles à l arrière de l ap pareil Pour effectuer des travaux de perçage utiliser la poignée supplémentaire 8 Ne tenir l outil électrique que par les poi gnées isolées lorsqu il y a risque que l outil électrique puisse toucher une conduite ca chée ou son propre câble d alimentation Le contact avec une conduite sous tension peut mettre les parties métalliques de l...

Страница 11: ...uton de blocage 3 Afin d arrêter l appareil relâcher l interrupteur Marche Arrêt 4 ou appuyer sur l interrupteur et le relâcher Commutation mécanique de la vitesse Le commutateur de vitesse 2 permet de sélec tionner deux plages de vitesse de rotation Vitesse I Petites vitesses de rotation pour diamètres de perçage importants Vitesse II Vitesses de rotation élevées pour petits diamètres de perçage ...

Страница 12: ...é mar quées en vue d un recyclage sélectif des diffé rents matériaux Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne 50 144 La mesure réelle A du niveau sonore de l outil est de 83 dB A Le niveau sonore en fonctionnement peut dépas ser 85 dB A Munissez vous d une protection acoustique La vibration de l avant bras est en dessous de 2 5 m s2 France Information par Minitel 11 Nom Bosch ...

Страница 13: ... corriente de disparo de 30 mA máximo Utilizar cables de prolongación autorizados para su uso en el exterior El aparato solamente debe conectarse a la red si ésta dispone de una toma de tierra regla mentaria La toma de corriente y los cables de prolongación deben disponer de un conductor de protección en correctas condiciones Conectar la máquina a la red únicamente es tando desconectada Mantener e...

Страница 14: ...ncida con la punta de la broca Restar la profundidad de perforación X deseada al valor indicado en la escala flecha y ajustar este valor en la escala Abrir el portabrocas lo suficiente para poder in sertar el útil Introducir el útil Aplicar la llave del portabrocas 5 en cada uno de los tres taladros y apretar uniformemente Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta La tensión de la fuent...

Страница 15: ...a accesorio especial permite sujetar firmemente las piezas Con ello se impide que la pieza llegue a girarse corriendo el riego de accidentarse Antes de cualquier manipulación en el apa rato extraer el enchufe de la red Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas de refrigeración para poder trabajar con seguridad Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica ción y control el aparato llega...

Страница 16: ...2 8785 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Córdoba 5160 1414 Buenos Aires Capital Federal Atención al Cliente 54 0 810 555 2020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 51 0 1 475 5453 E Mail vhe autorex com pe Chile EMASA S A Irarrázaval 259 Ñuñoa Santiago 56 0 2 520 3100 E Mail emasa emasa cl Declaramos...

Страница 17: ...ica correctamente ligada à terra A tomada e o cabo de extensão devem ter um conductor de protecção em perfeito es tado de funcionamento A ficha só deve ser introduzida na tomada com a máquina desligada Conduzir o cabo sempre por detrás da má quina Ao furar deverá utilizar o punho adicional 8 Apenas segurar a ferramenta eléctrica pe las superfícies de manuseio isoladas caso a ferramenta de utilizaç...

Страница 18: ...ções no logotipo do aparelho Aparelhos com a indicação de 230 V também podem ser opera dos com 220 V Ligar e desligar Pressionar o interruptor de ligar desligar 4 para colocar o aparelho em funcionamento e man ter pressionado Para imobilizar deverá pres sionar o interruptor de ligar desligar 4 e empurrar a tecla de imobilização 3 para cima Para desligar o aparelho deverá soltar o inter ruptor de l...

Страница 19: ...em de matérias primas em vez de eliminação de lixo Recomenda se sujeitar o aparelho os acessórios e a embalagem à uma reutilização ecológica Estas instruções foram manufacturadas com pa pel reciclável isento de cloro Para efeitos de uma reciclagem específica as peças de plástico dispõem de uma respectiva marcação Valores de medida de acordo com EN 50 144 O nível de pressão acústica avaliado A do a...

Страница 20: ...re di protezione perfettamente funzio nante Inserire la spina nella presa di rete soltanto quando la macchina è disinserita Far passare sempre il cavo sul lato posteriore della macchina Durante l operazione di foratura utilizzare l im pugnatura supplementare 8 Quando vi è il pericolo che l utensile ad in nesto possa incontrare una linea nascosta oppure anche il proprio cavo di rete affer rare l el...

Страница 21: ...macchine con l indi cazione di 230 V possono essere collegate an che alla rete di 220 V Avvio arresto Per avviare la macchina premere l interruttore avvio arresto 4 e tenerlo premuto Per fissare in posizione premere l interruttore avvio arresto 4 e spingere verso l alto il tasto di bloccaggio 3 Per arrestare la macchina rilasciare l interruttore avvio arresto 4 risp premerlo e poi rilasciarlo Comm...

Страница 22: ...essori ed imballaggio dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata sbiancata senza cloro I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato Valori misurati conformemente alla norma EN 50 144 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di 83 dB A Durante le operazioni di lavoro...

Страница 23: ...Pak het elektrische gereedschap alleen vast aan een geïsoleerd handvat wanneer het inzetgereedschap een verborgen lei ding of het eigen netsnoer kan raken Contact met een onder spanning staande lei ding kan metalen delen van de machine onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom gas of waterleidingen op te sporen of raadpleeg ...

Страница 24: ... 4 los of drukt u de schake laar in en laat u deze vervolgens los Mechanische toerentalkeuze Met de toerentalschakelaar 2 kunnen twee toe rentalbereiken worden ingesteld Stand I Laag toerentalbereik voor werk zaamheden met grote boordiame ters Stand II Hoog toerentalbereik voor werk zaamheden met kleine boordiame ters Bedien de toerentalschakelaar 2 alleen wanneer de machine stil staat Wanner de t...

Страница 25: ...of delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144 Het A gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt kenmerkend 83 dB A Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB A overschrijden Draag oorbeschermers Kenmerkend is dat de trillingen van hand en arm geringer zijn dan 2 5 m s2 Nederland Robert Bosch B V Postbus 502 NL 2132 AM Hoofddorp...

Страница 26: ...id el værktøj med isolerede hånd greb hvis der udføres arbejde hvor ind satsværktøjet kan komme til at ramme en skjult ledning eller værktøjets eget kabel Kontakt med en spændingsførende ledning kan sætte maskinens metaldele under spæn ding hvilket kan føre til elektrisk stød Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab...

Страница 27: ... ar bejde med stor borediameter Gear II Højt omdrejningstal område til ar bejde med lille borediameter Gearvælgeren 2 må kun aktive res når maskinen står stille Hvis det ikke er muligt at dreje gearvælgeren 2 indtil anslag når maskinen står stille drejes driv spindlen en smule med boret Spænd unbraconøglen med det forreste skaft ind i borepatronen Løsne borepatronen se billede Læg maskinen på et f...

Страница 28: ...regnes iht EN 50 144 Værktøjets A vægtede lydtrykniveau er typisk 83 dB A Støjniveauet kan overstige 85 dB A når værk tøjet er i brug Brug høreværn Hånd arm vibrationsniveauet er typisk under 2 5 m s2 Bosch Service Center for el værktøj Telegrafvej 3 DK 2750 Ballerup Service 45 44 89 88 55 Fax 45 44 89 87 55 Teknisk vejledning 45 44 89 88 56 Den direkte line 45 44 68 35 60 Vi erklærer under almind...

Страница 29: ...rade grepp när arbeten utförs på platser där verktyget kan komma i kontakt med dolda ledningar eller skada egen nätsladd Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta maskinens metalldelar under spänning som sedan kan leda till elektriskt slag Använd lämpliga detektorer för lokalise ring av dolda försörjningsledningar eller konsultera lokalt distributionsföretag Kontakt med elledningar kan för...

Страница 30: ... Växel I Lågt varvtalsområde för arbeten med stor borrdiameter Växel II Lågt varvtalsområde för arbeten med stor borrdiameter Omkopplaren 2 får påverkas endast på avstängd maskin Kan växelomkopplaren 2 vid avstängd maskin inte vridas mot stopp dra en aning runt drivspin deln med borren För in sexkantnyckelns kortare del i chucken Så här lossas chucken se bild Lägg upp maskinen på ett stadigt under...

Страница 31: ...tdelarna markerade Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 50 144 A värdet av maskinens ljudnivå är 83 dB A Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB A Använd hörselskydd Vibration i hand arm är lägre än 2 5 m s2 Robert Bosch AB Isafjordsgatan 15 Box 11 54 S 164 22 Kista Växel 46 0 8 7 50 15 00 Kundtjänst 46 0 8 7 50 18 20 Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt överensstäm...

Страница 32: ...rep hvis innsatsverktøyet kan treffe på en skjult ledning eller sin egen nettkabel Kontakt med en spenningsførende ledning kan sette maskinens metalldeler under spenning og føre til elektriske støt Bruk egnede søkeapparater til å finne skjulte strøm gass vannledninger eller spør hos det lokale el gass vannverket Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektriske støt Skader på en gas...

Страница 33: ... turtallområde til arbeid med stor bordiameter Gir II Høyt turtallområde til arbeid med li ten bordiameter Girvelgeren 2 må kun betjenes når maskinen står stille Hvis girvelgeren 2 ikke kan dreies frem til ansla get i stillstand må drivspindelen dreies litt med boret Umbrakonøkkelen settes inn i chucken med det korte skaftet foran Løse chuck Se bilde Legg maskinen på et stabilt underlag f eks en a...

Страница 34: ... markerte Måleverdier funnet i samsvar med EN 50 144 Det typiske A bedømte lydtrykknivået for maski nen er 83 dB A Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB A Bruk hørselvern Den typiske hånd arm vibrasjonen er lavere enn 2 5 m s2 Robert Bosch A S Trollaasveien 8 Postboks 10 N 1414 Trollaasen Kundekonsulent 47 66 81 70 00 Fax 47 66 81 70 97 Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i over e...

Страница 35: ...porattaessa lisäkahvaa 8 Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eriste tyistä kahvoista jos työkalu saattaa osua piilossa olevaan johtoon tai omaan verkko johtoon Kosketus jännitteisen johdon kanssa saattaa tehdä koneen metalliosat jännitteisiksi ja ai kaansaada sähköiskun Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa ole vien syöttöjohtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen Kosket...

Страница 36: ...porahalkaisijoiden kanssa Vaihde II Suuri kierroslukualue työskente lyyn pienien porahalkaisijoiden kanssa Käytä vaihteenvalitsinta 2 vain koneen seistessä Ellei vaihteenvalitsinta 2 voida kääntää vastee seen asti koneen seistessä tulee käyttökaraa kiertää hieman porasta Kiinnitä kuusiokoloavaimen lyhyempi sanka is tukkaan Istukan irrottaminen katso kuvaa Aseta kone tukevalle alustalle esim työpen...

Страница 37: ...ä varten muoviosissa on merkinnät Mitta arvot määritetty EN 50 144 mukaan Yleensä työkalun A luokan melutaso on 83 dB A Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB A Käytä kuulosuojaimia Tyypillisesti käsivarren tärinä on alle 2 5 m s2 Robert Bosch OY Keskushuolto Sähkötyökalut Pakkalantie 21A FIN 01510 Vantaa 358 0 9 27 05 34 61 358 0 9 27 05 34 62 358 0 9 27 05 34 63 Fax 358 0 9 8 70 23 18 T...

Страница 38: ...ια επιµήκυνσησ ενδεδειγµένα για χρήση σε εξωτερικÞ χώρο Το µηχάνηµα επιτρέπεται να συνδέεται µÞνο σε ηλεκτρικÞ δίκτυο που είναι γειωµένο σύµφωνα µε τισ σχετικέσ διατάξεισ Ο ρευµατοδÞτησ πρίζα και το καλώδιο επιµήκυνσησ πρέπει να διαθέτουν ένα σε λειτουργία ευρισκÞµενο προστατευτικÞ αγωγÞ Βάζετε το φισ στην πρίζα µÞνον Þταν το µηχάνηµα βρίσκεται εκτÞσ λειτουργίασ Αποµακρύνετε το καλώδιο πάντοτε πίσ...

Страница 39: ...η εκείνησ των δεικτών του ρολογιού και σφίξτε την πάλι στη θέση που επιθυµείτε Με τον οδηγÞ βάθουσ 6 µπορείτε να ρυθµίσετε το βάθοσ τησ τρύπασ Λύστε τη βίδα µοχλού 7 και τραβήξτε τον οδηγÞ βάθουσ παράλληλα προσ τα έξω µέχρι να έρθει πρÞσωπο µε την αιχµή του τρυπανιού Η ρύθµιση διεξάγεται µε αφαίρεση απÞ την τιµή που διαβάζετε στην κλίµακα βέλοσ το επιθυµητÞ βάθοσ τρυπήµατοσ X Ανοίξτε το τσÞκ τÞσο ...

Страница 40: ...πάνια HSS HSS υψηλήσ απÞδοσησ χάλυβασ ταχείασ κοπήσ Ανάλογη ποιÞτητα εξασφαλίζει το πρÞγραµµα εξαρτηµάτων τησ Bosch Με τη συσκευή τροχίσµατοσ τρυπανιών βλέπε ειδικά εξαρτήµατα µπορείτε να τροχίσετε άνετα ελικοειδή τρυπάνια 3 5 10 mm Βάση δραπάνου Για ιδιαίτερα ακριβείσ εργασίεσ συνιστάται η χρήση τησ βάσησ δραπάνου βλέπε ειδικά εξαρτήµατα Μέγγενη Η προσφερÞµενη σαν ειδικÞ εξάρτηµα µέγγενη επιτρέπε...

Страница 41: ...ασία µπορεί να ξεπεράσει τα 85 dB Α Φοράτε ωτασπίδεσ Ο χαρακτηριστικÞσ κραδασµÞσ χεριού µπράτσου είναι χαµηλÞτεροσ απÞ 2 5 m s2 Robert Bosch A E Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι Αθήνα 30 0 1 57 70 081 3 Fax 30 0 1 57 70 080 ABZ Service A E 30 0 1 57 70 081 83 30 0 1 57 01 375 78 Fax 30 0 1 57 73 607 ηλούµε υπευθύνωσ Þτι το προϊÞν αυτÞ εκπληρώνει τουσ εξήσ κανονισµούσ ή κατασκευαστικέσ συστάσεισ EN 50 ...

Страница 42: ...ksiksiz iµlev gören birer koruyucu iletkeni olmal d r Fiµi sadece alet kapal iken prize sokun Kabloyu her zaman aletin arkas nda tutun Delme iµlemi s ras nda ilave sap 8 kullan n Alet ucunun yüzey alt nda gizli herhangi bir elektrik hatt na veya aletin kendi µebeke kablosuna rastlama olas l π bulunduπundan aleti sadece izolasyonlu tutamaπ ndan kavray n Gerilim alt ndaki herhangi bir kabloyla temas...

Страница 43: ...ip etiketi üzerindeki verilere uygun olmal d r Etiketi üzerinde 230 V yazan aletler 220 V ile de çal µt r labilir Açma kapama Aleti çal µt rmak için açma kapama µalterine 4 bas n ve µalteri bas l tutun Sabitlemek için açma kapama µalterine 4 bas n ve tespit düπmesini 3 yukar doπru sürün Aleti kapatmak için açma kapama µalterini 4 b rak n veya bas n ve b rak n Mekanik vites seçimi Vites kolu 2 ile ...

Страница 44: ...de kazan m Alet aksesuar ve ambalaj çevre koruma hükümlerine uygun bir yeniden deπerlendirme iµlemine tabi tutulmal d r Bu kullan m talimat da klor kullan lmadan aπart lm µ yeniden dönüµümlü kâπ da bas lm µt r Deπiµik malzemelerin tam olarak ayr l p yeniden deπerlendirme iµlemine sokulabilmesi için plastik parçalar iµaretlenmiµtir Ölçüm deπerleri EN 50 114 e göre belirlenmektedir Frekansa baπ ml u...

Страница 45: ...D 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 3 609 929 468 02 05 O 48 Printed in Germany Imprimé en Allemagne Chlor EURO Printed in Germany BA 3 609 929 468 GBM 16 2 Titel Rückseite OSW 02 05 3 609 929 468 book Seite 1 Donnerstag 2 Mai 2002 10 51 10 ...

Отзывы: