background image

Instalación

Español 5

Partes adicionales que se necesitan 

para instalaciones permanentes

Conducto flexible

Llave inglesa

Nota:

 No se necesita el kit del cable de alimentación eléctrica con instala-

ciones permanentes

Partes incluidas

Soporte antivolcadura

Cinta de espuma

Moldura de la pared trasera

Tornillos para la moldura de la pared trasera (2)

Terminales de orejeta (se usan con instalaciones permanentes)

Nota:

 no se necesitan para instalaciones en Canadá

Información general

Dimensiones generales

Nivel

Para lograr mejores resultados, las paredes y los pisos de los gabinetes y de la 
cubierta deben ser lo más nivelados y desplomados posible en el lugar de la 
instalación. Una variación puede dañar las cubiertas y los pisos durante la 
instalación, podría perjudicar el sello alrededor de la parrilla y pueden afectar 
adversamente el desempeño durante la cocción y el horneado.

Preparación

Preparar la unidad

Quitar todos los materiales de embalaje y desecharlos. 

Sacar el cajón y guardarlo a un lado. 

1. Jale el cajón completamente.
2. Localice los ganchos de bloqueo en los rieles, uno en cada lado.
3. Empuje el gancho en el riel izquierdo hacia arriba. Jale el cajón hasta que el 

gancho entre a presión.

4. Empuje el gancho en el riel derecho hacia abajo. Jale el cajón hasta que el 

gancho entre a presión.

5. Jale el cajón completamente y guárdelo a un lado.
6. Empuje los rieles hacia adentro de la estufa.

Tabla 2: Dimensiones generales

Dimensiones

Pulgadas

Centímetros

Altura

36”

91.44 cm

Ancho

31”

78.74 cm

Profundidad

25 5/8”

65.09 cm

ADVERTENCIA

:

Quite las cintas adhesivas y materiales de empaque antes de usar el 
aparato. Destruya el cartón y las bolsas de plástico después de 
desempacar el aparato. Nunca permita que los niños jueguen con el 
material de empaque.

Consejo:
Coloque la estufa sobre una pieza del cartón para proteger los pisos.

Содержание Evolution HDS7052U

Страница 1: ...Installation Instructions Installation et instruction Installation e instrucción Dual F uel Slide In Range fr Cuisinière mixte es El combustible doble liber ta las gamas paradas ...

Страница 2: ...nt Safety Instructions 1 Installation 4 Before You Begin 4 Overview 4 Tools and Parts Needed 4 Parts Included 5 General Information 5 Preparation 5 Installation Procedure 11 Apply Foam Tape 11 Install Backwall Trim 11 Connect Electric 12 Connect Gas Supply 16 Test for Gas Leaks 21 Test the Installation 22 Service 24 Before Calling Service 24 Product Data Plate 24 ...

Страница 3: ... the surface units should be avoided If cabinet storage is to be provided the risk can be reduced by installing a hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinet Verify that cabinets above the cooktop are a maximum of 13 330 mm deep Appliance Handling Safety Do not lift appliance by door handle Remove the door for easier handling and installation See instruct...

Страница 4: ...be installed on a separate branch circuit Only a power supply cord kit rated for this appliance and marked for use with ranges shall be used Installer show the owner the location of the circuit breaker or fuse Mark it for easy reference Important Save these instructions for the local electrical inspector s use Before installing turn power OFF at the service panel Lock service panel to prevent powe...

Страница 5: ...pressure regulator In addition the regulator supplied with this unit must also be used The appliance is shipped from the factory for use with natural gas It must be converted for use with propane A qualified technician or installer must do the conversion Figure 2 Gas Precautions WARNING If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage...

Страница 6: ...Style will vary depending on mounting surface Level Drill and Drill Bit Soapy Water Pipe Wrench Teflon Tape Channel Lock Pliers Gas Leak Test Solution Gas Supply Line Gas Shut Off Valve Safety Gloves and Goggles Tape Optional Cloth or Cardboard Optional to Protect Floor Additional Parts Needed For Hard Wire Installations Flexible Conduit Torque Wrench Note Power Supply Cord Kit Not Necessary For H...

Страница 7: ...repare Unit Remove all packaging material and discard Remove drawer and set aside 1 Pull drawer all the way out 2 Locate locking clips on the rails one on each side 3 Push up on the clip on the left rail Pull the drawer out until clip locks into place 4 Push down on the clip on the right rail Pull the drawer out until clip locks into place 5 Pull the drawer straight out and set aside 6 Push rails ...

Страница 8: ...power cord set shall be marked For Use with Ranges Always use a new power cord WARNING When removing the door Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door Failure to do so could result in electrical shock or burns The oven door is heavy and fragile Use both hands to remove the oven door The door front is glass Handle carefully to avoid breaking Grasp on...

Страница 9: ...ect switch and fuses either in the main entrance panel or in a separate switch and fuse box The range requires a minimum of a three wire 120 240 or 120 208 volt 30 AMP 60 Hz AC circuit Check local codes for proper amperage ratings A four wire connection is preferred Most local building regulations and codes require that electrical wiring be done by licensed electricians Be sure to install your ran...

Страница 10: ...onverted using the LP conversion kit Cabinet Requirements This unit is designed for installation near adjacent walls and projecting surfaces constructed of combustible materials Prepare the countertop and cabinets as shown in Figure 5 Cutout Requirements Typical Installation Allow a minimum of 30 inches between cabinets where range is to be installed Figure 4 Gas Supply Line and Electrical Outlet ...

Страница 11: ...d be avoided If cabinet storage is to be provided the risk can be reduced by installing a hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinet 1 Instructions were determined using standard American cabinets Standard base cabinets mea sure 36 high x 24 deep Cabinets over the cooking surface and cabinets adjacent to those over the cooking surface measure 13 inches d...

Страница 12: ... or gas connections etc so that range will rest against wall properly Countertop Requirements Countertops must be smooth and level Mounting Requirements Install Anti Tip Bracket 1 Measure to locate bracket position as shown in See Figure 8 Anti Tip Bracket 2 Secure bracket with 2 screws adequate for mounting surface i e for wood floor use wood screws for concrete floor use concrete anchors and scr...

Страница 13: ...in trim and in range backwall See Figure 9 Backwall Trim Strip and Figure 10 Install Backwall Trim Strip Note This step is only required if the countertop does not connect behind the range i e when replacing a free standing range See Cabinet Requirements on page 8 for more information Figure 9 Backwall Trim Strip Figure 10 Install Backwall Trim Strip Backwall Trim Strip Back of Range ...

Страница 14: ...move the knockout that fits your strain relief 2 Feed range cord through hole and strain relief up to terminal block Allow for slack in the cord between the strain relief and terminal block 3 Once cord length slack has been adjusted attach strain relief per instructions included with strain relief Note In Canada the range is shipped from the factory with the range cord already installed Continue t...

Страница 15: ...grounding terminal or lead to ground unit c connect neutral terminal to lead branch circuit neutral in usual manner when the appliance is to be connected by means of a cord kit use 4 conductor cord for this purpose Use only cord kits rated 125 250 volts minimum 30 amperes and labeled For Use with Ranges Strain relief provided with cord must be installed per instructions included with cord Figure 1...

Страница 16: ...R to left post 7 Attach white wire round washer star washer and nut IN THIS ORDER to cen ter post 8 Attach black wire round washer star washer and nut IN THIS ORDER to right post 9 Tighten all connections securely and replace terminal block cover 10 Properly secure strain relief see previous section Note DO NOT remove last round washer last nut or internal wiring leads Figure 14 Four Wire Range Co...

Страница 17: ...Remove the terminal block cover to expose the terminal block 3 Remove top nut star washer and round washer from each post 4 Attach white wire round washer star washer and nut IN THIS ORDER on top of ground strap on center post 5 Attach red wire round washer star washer and nut IN THIS ORDER to left post 6 Attach black wire round washer star washer and nut IN THIS ORDER to right post Figure 16 Term...

Страница 18: ...ctor always use a new connector Apply pipe joint compound or Teflon1 tape appropriate for use with LP gas and Natural gas around all male pipe threads to prevent leaks The gas connection is located below the back panel of the range See Gas Connection Location on page 16 It is accessible through the drawer access panel or from the back of the range To reach access panel remove drawer Important note...

Страница 19: ...l outlet 2 Connect flexible connector at gas inlet valve Adjust Leveling Legs 1 Line up range in front of opening 2 Measure back left corner of opening from floor to top of countertop 3 Measure back left corner of range to bottom of cooktop trim Adjust leveling leg until this height is the same as the corner dimension 4 Repeat in right back corner 5 Adjust front leveling legs so that the bottom of...

Страница 20: ...re resting solidly on the floor Also verify that the left range leg is under the anti tip bracket 3 If the back legs are not resting solidly on the floor or the left leg is not under the anti tip bracket slide range out adjust legs and slide back in Figure 21 Adjust the Front Leveling Leg Tip 1 If the range does not slide easily Use soapy water to dampen the following pressure points countertop fo...

Страница 21: ...es and pre vents tip over The gas connection is complete Proceed to Test for Gas Leaks on page 21 Rigid Pipe Method If using a flexible connector return to Flexible Connector Method on page 17 Attach Rigid Pipe The configuration of the rigid pipe connection will vary depending on the location of the gas pipe stub See Figure 22 Rigid Pipe Method for examples Figure 22 Rigid Pipe Method Table 5 Rigi...

Страница 22: ...he range drawer front Do not apply pressure to cooktop when sliding into position Check Back of Range for Proper Installation 1 When properly installed the cooktop trim around the back of the range will rest lightly on the countertop 2 There should not be any gap between the countertop and the trim however the weight of the range must not rest on the countertop Look under the range CAUTION Before ...

Страница 23: ...behind the drawer The gas connection is complete Proceed to Test for Gas Leaks on page 21 Test for Gas Leaks Leak testing is to be conducted by the installer according to the instructions given in this section 1 Turn on gas 2 Apply a non corrosive leak detection fluid Include all joints and fittings between the shutoff valve and the range Include gas fittings and joints in the range if connections...

Страница 24: ...ady The flame should not go out lift or blow off of the burner It should carry over or surround the entire burner The right color It should be blue with an inner and outer cone See Figure 24 Checking Flame Characteristics for more information 4 Test each rangetop burner in this fashion If any flame goes out does not carry over properly or is too large contact service Test flame characteristics on ...

Страница 25: ...ames Further adjustment is required Yellow Tips on Outer Cones Normal for LP Gas Soft Blue Flames Normal for Natural Gas If the flame is completely or mostly yellow verify that the regulator is set for the correct fuel After adjustment retest Some yellow streaking is normal during the initial start up Allow unit to operate 4 5 minutes and re evaluate ...

Страница 26: ...he contact information at the front of the manual Please be prepared with the information printed on your product data plate when calling Product Data Plate The data plate shows the model and serial number Refer to the data plate on the appliance when requesting service It is located on the frame near the drawer Open the drawer to view it Service Figure 25 Data Plate Data Plate ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...n 4 Avant de commencer 4 Généralités 4 Outils et pièces nécessaires 4 Pièces comprises 5 Généralités 5 Préparation 5 Procédure d installation 12 Apposer du ruban mousse 12 Installer la garniture de dosseret 12 Connexion électrique 13 Connexion de l alimentation en gaz 17 Vérifier les fuites de gaz 22 Vérifier l installation 23 Service 25 Avant d effectuer un appel de service 25 Plaque signalétique...

Страница 29: ...erait préférable d éviter le rangement au dessus de l appa reil S il y a un espace de rangement le risque peut être réduit en installant une hotte à projection horizontale de 5 po minimum du bas de l armoire S assurer que les armoires au dessus de la surface de cuisson ont un mini mum de 13 po 330 mm de profondeur Sécurité pour manipuler l appareil Ne pas soulever l appareil par la poignée Enlever...

Страница 30: ...un nécessaire de cordon d alimentation coté pour cet appareil et marqué pour utilisation avec cuisinières peut être utilisé Installateur indiquer au propriétaire l emplacement du coupe circuit ou du fusible Le noter à des fins de références Important conserver pour utilisation par l inspecteur en électricité local Avant l installation mettre l alimentation hors circuit au panneau de service le ver...

Страница 31: ...régulateur fourni avec l appareil doit être aussi utilisé Cet appareil est expédié de l usine pour une utilisation avec le gaz naturel Il doit être converti pour une utilisation au gaz propane Un technicien ou un installateur qualifié doit effectuer la conversion Figure 2 Précautions du gaz AVERTISSEMENT si l information de ce guide n est pas suivie exactement il peut en résulter un incendie ou un...

Страница 32: ...s 2 et ancrages 2 pour fixation anti bascule style variant selon la surface d installation Niveau Perceuse et mèches Eau savonneuse Clé Ruban téflon Pince verrouillable Solution pour vérifier les fuites de gaz Canalisation d alimentation en gaz Soupape d arrêt de gaz Gants et lunette de sécurité Ruban adhésif optionnel Carton ou chiffon optionnel pour protéger le plancher Installation Tableau 1 Gé...

Страница 33: ...ssi nuire au joint autour de la plaque de cuisson ainsi qu à la cuisson Préparation Préparer l appareil Enlever tout matériel d emballage et jeter Retirer le tiroir et mettre de côté 1 Tirer complètement le tiroir 2 Repérer les pinces de verrouillage une de chaque côté 3 Pousser la pince vers le haut sur le rail gauche Tirer le tiroir jusqu à ce que la pince verrouille en place 4 Pousser sur la pi...

Страница 34: ...cordon d alimentation doit être marqué Pour utilisation avec cuisinières Toujours utiliser un nouveau cordon d alimentation AVERTISSEMENT Au moment d enlever la porte S assurer que le four est froid et que l alimentation est coupée avant d enlever la porte sinon il peut en résulter un choc électrique ou des brûlures La porte du four est lourde et fragile Utiliser les deux mains pour enlever la por...

Страница 35: ...et fusibles au panneau de service principal ou un interrupteur séparé et une boîte à fusibles La cuisinière requiert un circuit minimum de trois fils 120 240 ou 120 208 volts 30 amp 60 Hz c a Vérifier les codes locaux concernant la cote d ampérage appropriée La connexion à 4 fils est recommandée La plupart des codes et règlements de construction locaux requièrent que le câblage électrique soit eff...

Страница 36: ...our le gaz propane LP il faut que la cuisinière soit convertie à l aide du nécessaire de conversion au gaz LP Exigences pour les armoires Cet appareil est conçu pour une installation à proximité d un mur adjacent et surfaces fabriqués de matériaux combustibles Préparer le plan de travail et les armoires comme illustré à Figure 5 Exigences de découpe installation typique Allouer un minimum de 30 po...

Страница 37: ...ation typique Remarque La cuisinière à encastrer peut aussi remplacer une cuisinière amov ible Dans ce cas vérifier que l ouverture a au moins 30 po Figure 6 Exigences de découpe remplacement d un modèle amovible 23 1 16 po 585 4 mm 30 po 762 mm 30 po 76 2 cm min ...

Страница 38: ... Préparation de l armoire AVERTISSEMENT Pour éliminer le risque de brûlures ou d incendie en passant par des sus une surface chaude il serait préférable d éviter le rangement au dessus de l appareil S il y a un espace de rangement le risque peut être réduit en installant une hotte à projection horizontale de 5 po minimum du bas de l armoire 1 Les instructions sont déterminées en utilisant des armo...

Страница 39: ...positif anti bascule 2 Fixer avec 2 vis appropriées pour la surface d installation ex pour plancher en bois utiliser des vis à bois pour le ciment utiliser des ancres et des vis Recommandation de ventilation Nous recommandons l installation d une hotte au dessus de l appareil Pour la plupart des cuisines une hotte certifiée ayant une cote de pas moins de 300 pi3 min est recommandée La hotte doit ê...

Страница 40: ...isinière Voir Figure 9 Bande de garniture de dosseret et Figure 10 Installer la bande de garniture de dosseret Remarque Cette étape est requise seulement si le plan de travail n est pas relié derrière la cuisinière par exemple lorsque l on remplace une cui sinière amovible Voir Exigences pour les armoires à la page 8 pour plus de détails Figure 9 Bande de garniture de dosseret Figure 10 Installer ...

Страница 41: ...per sous le block de bornes enlever l estampe cor respondant au réducteur de tension 2 Alimenter le cordon de la cuisinière par le trou et le réducteur de tension jusqu au bloc de borne 3 Laisser du mou entre le réducteur de tension et le bloc de bornes Remarque Au Canada la cuisinière est expédiée de l usine avec un cordon déjà installé Passer à Connexion de l alimentation en gaz à la page 17 AVE...

Страница 42: ... la borne neutre sur le fil neutre du circuit terminal de la façon habituelle lorsque l appareil doit être branché par un nécessaire de cordon utiliser un cordon à 4 fils Utiliser seulement les nécessaires de cordon cotés 125 250 volts minimum 30 ampères et étiquetés Pour utilisation avec cuisinière Le réducteur de tension fourni avec le cordon doit être installé selon les instructions fournies av...

Страница 43: ...tige gauche 7 Fixer le fil blanc rondelle ronde rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige centrale 8 Fixer le fil noir rondelle ronde rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige droite 9 Serrer toutes les connexions adéquatement et remettre le couvercle du bloc de bornes 10 Bien fixer le réducteur de tension voir rubrique précédente Remarque NE PAS enlever la dernière rondelle ro...

Страница 44: ... exposer le bloc de borne 3 Enlever l écrou supérieur rondelle étoile et rondelle ronde de chaque tige 4 Fixer le fil blanc rondelle ronde rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur le dessus du conducteur de terre sur la tige centrale 5 Fixer le fil rouge rondelle ronde rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige gauche 6 Fixer le fil noir rondelle ronde rondelle étoile et écrou DANS CET...

Страница 45: ...igide ou un connecteur d appareil en métal flexible certifié CSA International Si l on utilise un connecteur flexible toujours en utiliser un nouveau Appliquer un composant pour joint de tuyau ou du ruban téflon1 approprié pour le gaz LP et le gaz naturel autour des filets de tuyau mâle pour éviter les fuites La connexion de gaz est située sous le panneau arrière de la cuisinière Voir Figure 19 Em...

Страница 46: ...en métal flexible Brancher le cordon de la cuisinière 1 S assurer que le coupe circuit est hors circuit puis brancher le cordon de la cuisinière sur le prise électrique 2 Brancher le connecteur flexible sur la soupape d entrée de gaz Réglage des pieds niveleurs 1 Aligner la cuisinière devant l ouverture 2 Mesurer le coin arrière gauche de l ouverture depuis le plancher au haut du plan de travail 3...

Страница 47: ...ravail 2 Il ne devrait pas y avoir d espace entre le plan de travail et la garniture toute fois le poids de la cuisinière ne doit pas reposer sur le plan de travail Regarder sous l appareil afin de vérifier si les deux pieds arrière sont solide ment au sol Vérifier si le pied gauche de la cuisinière est inséré sous le dis positif anti bascule Figure 21 Régler les pieds niveleurs avant Conseil 1 Si...

Страница 48: ...niveau pour vérifier si la cuisinière est bien de niveau 4 Incliner délicatement la cuisinière vers l avant pour s assurer que le dispositif anti bascule est bien enclenché et éviter le basculement La connexion de gaz est complétée Effectuer la Vérifier les fuites de gaz à la page 22 Méthode avec tuyau rigide Si l on utilise un connecteur flexible voir Méthode de connecteur flexible à la page 18 F...

Страница 49: ...veleurs avant afin que le bas de la garniture de la cuisinière soit po plus haut que la surface du plan de travail correspondante Faire glisser la cuisinière dans l ouverture 1 Brancher le cordon d alimentation 2 Faire glisser la cuisinière dans l ouverture en prenant soin de ne pas endom mager le plan de travail plancher ni le devant du tiroir Ne pas appliquer de pression sur la surface de cuisso...

Страница 50: ...n s assurant que le pied arrière se glisse sous la fixation anti bascule La cuisinière est à po du mur lorsque bien installée 5 Incliner l appareil vers l avant pour vérifier si la fixation anti bascule s enclenche pour éviter de basculer Compléter la connexion de gaz 1 Brancher le tuyau sur la cuisinière au joint Accéder la connexion par le pan neau d accès derrière le tiroir réchaud La connexion...

Страница 51: ...ns d alimentation est purgé vérifier si les brûleurs s allument dans un délai de 4 secondes Une fois les brûleurs allumés tourner le bouton en position ARRÊT 4 Vérifier chaque brûleur de cette façon Téléphoner au service si un brûleur ne s allume pas Caractéristiques des flammes au réglage bas 1 Pousser et tourner le bouton au symbole de flamme jusqu à ce que le brûleur s allume 2 Tourner rapideme...

Страница 52: ...s de détails 4 Vérifier chaque brûleur de cette façon Si la flamme est jaune ou n entoure pas adéquatement le brûleur téléphoner au service Lorsque la couleur est adéquate que la flamme est bonne l installation est terminée Figure 24 Vérification des caractéristiques de flamme Flamme jaune Réglage nécessaire Pointe jaune sur cône extérieur Normal pour gaz LP Flamme bleue Normal pour gaz naturel Si...

Страница 53: ...ir l information au début du guide Avoir l information imprimée sur la plaque signalétique sous la main avant de téléphoner Plaque signalétique La plaque signalétique donne les numéros de modèle et de série La consulter au moment de faire un appel de service Elle est située sur le care près du tiroir Ouvrir le tiroir pour la voir Service Figure 25 Plaque signalétique Plaque signalétique ...

Страница 54: ...comenzar 4 Resumen 4 Herramientas y partes que se necesitan 4 Partes incluidas 5 Información general 5 Preparación 5 Procedimiento de Instalación 12 Aplicar cinta de espuma 12 Instalar la moldura de la pared trasera 12 Conexión eléctrica 13 Conectar el suministro de gas 17 Probar si hay fugas de gas 22 Probar la instalación 23 Servicio 25 Antes de llamar al servicio 25 Placa con datos del producto...

Страница 55: ...s Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o de causar un fuego cuando trata de alcanzar cosas arriba de las unidades superficiales calientes se debe evitar el espacio de almacenamiento en gabinetes arriba de las unidades superficiales Cuando se tiene que proporcionar este espacio de almacenamiento se puede reducir el riesgo al instalar una campana que salga horizontalmente un mínimo de 5 pulg...

Страница 56: ...arla Si el Código Eléctrico Nacional o el Código Eléctrico de Canadá lo requiere se debe instalar este aparato en un circuito derivado separado Se debe utilizar solamente un cable apropiado de alimentación eléctrica para este aparato y marcado para uso con estufas Instalador enseñe al propietario el lugar del cortacircuitos o de la caja de fusibles Márquelo para futuras referencias Importante Guar...

Страница 57: ... debe tener su propio regulador de alta presión Además se debe usar también el regulador que se incluye con esta unidad El aparato viene de fábrica para uso con gas natural Se debe convertir para el uso con gas propano Un técnico o instalador calificado debe realizar la conversión Figura 2 Precauciones con el gas ADVERTENCIA La falta de observar la información en este manual puede causar un fuego ...

Страница 58: ...or de cabeza Torx T 20 Tornillos 2 y anclas 2 para el soporte antivolcadura El estilo varía dependiendo de la superficie de montaje Niveleta Taladro y broca Agua con jabón Llave para tubos Cinta de Teflón Pinzas cocodrilo Solución de prueba para fugas de gas Línea de suministro de gas Válvula de cierre de gas Guantes y lentes de seguridad Cinta opcional Trapo o cartón opcional para proteger el pis...

Страница 59: ...tar adversamente el desempeño durante la cocción y el horneado Preparación Preparar la unidad Quitar todos los materiales de embalaje y desecharlos Sacar el cajón y guardarlo a un lado 1 Jale el cajón completamente 2 Localice los ganchos de bloqueo en los rieles uno en cada lado 3 Empuje el gancho en el riel izquierdo hacia arriba Jale el cajón hasta que el gancho entre a presión 4 Empuje el ganch...

Страница 60: ...mo El cable de alimentación eléctrica debe estar marcado Para uso con estufas Siempre use un cable de alimentación nuevo ADVERTENCIA Cuando quite la puerta Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras La puerta del horno está pesada y frágil Use ambas manos para quitar la puerta El frente...

Страница 61: ...un desconectador y fusibles separados ya sea en el panel de la entrada principal o en una caja separada de interruptores y fusibles La estufa requiere mínimo un circuito de tres cables de 120 240 o 120 208 volts 30 AMP 60 Hz AC Revise los códigos locales para el amperaje apropiado Una conexión con cuatro cables es preferible La mayoría de los códigos locales de construcción requieren que un eléctr...

Страница 62: ...tural Si quiere usarla con gas propano LP primero debe convertir su estufa con el kit de conversión a gas LP Requerimientos para los gabinetes Esta unidad está diseñada para una instalación cerca de paredes adyacentes y las superficies salientes que son hechas de materiales combustibles Prepare la cubierta y los gabinetes como se muestra en la Figura 5 Requerimientos del recorte instalación típica...

Страница 63: ...a estufa Figura 5 Requerimientos del recorte instalación típica Nota La estufa deslizable puede sustituir también a una estufa autoestable En este caso verifique que la abertura sea de al menos 30 pulgadas 762 mm Figura 6 Requerimientos del recorte sustituir un modelo autoestable 23 1 16 585 4 mm 30 762 mm ...

Страница 64: ...rasera izquierda y derecha Figura 7 Preparación para los gabinetes ADVERTENCIA Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o de causar un fuego cuando trata de alcanzar cosas arriba de las unidades superficiales calientes se debe evitar el espacio de almacenamiento en gabinetes arriba de las unidades superficiales Cuando se tiene que proporcio nar este espacio de almacenamiento se puede reducir e...

Страница 65: ...ntaje i e para un piso de madera use tornillos para madera para un piso de concreto use anclajes y tornillos para concreto Recomendaciones de ventilación Recomendamos fuertemente instalar una campana de ventilación arriba de esta estufa Para la mayoría de cocinas se recomienda una campana con un régimen eléctrico nominal no menor de 300 CFM La campana debe ser instalada de acuerdo a las instruccio...

Страница 66: ...a estufa Vea Figura 9 Tira de la moldura de la pared trasera y Figura 10 Instalar la tira de la moldura de la pared trasera Nota Se requiere este paso solamente cuando la cubierta no está conectada detrás de la estufa i e cuando reemplaza una estufa autoestable Vea Requerimientos para los gabinetes en la página 8 para más información Figura 9 Tira de la moldura de la pared trasera Figura 10 Instal...

Страница 67: ...agujeros ciegos debajo del bloque de terminales 2 Ponga el cable de la estufa a través del agujero y del prensacable hasta el bloque de terminales Permita un poco de juego en el cable entre el prensaca ble y el bloque de terminales 3 Una vez que haya ajustado la longitud el juego del cable fije el prensacable de acuerdo a las instrucciones incluidas con éste Nota En Canadá se envía la estufa desde...

Страница 68: ...te la terminal o el cable neutral del circuito de derivación del modo normal cuando el aparato está conectado mediante un cable de alimentación use un cable con 4 hilos para este propósito Use sólo cables con capacidad nominal de 125 250 volts mínima 30 amperes y marcado Para uso con estufas Se debe instalar el prensacable incluido con el cable de acuerdo a las instrucciones incluidas Figura 12 Re...

Страница 69: ... tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo 7 Fije el cable blanco la arandela redonda la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste central 8 Fije el cable negro la arandela redonda la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho 9 Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de termina les 10 Fije el prensacables correctamente vea la sección anter...

Страница 70: ...l bloque de terminales 3 Quite la tuerca superior arandela de estrella y arandela redonda de cada poste 4 Fije el cable blanco la arandela redonda la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN en la parte superior de la tira a tierra sobre el poste central 5 Fije el cable rojo la arandela redonda la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo 6 Fije el cable negro la aran...

Страница 71: ...SA International Cuando utiliza una manguera flexible siempre use una manguera nueva Aplique un compuesto para junta de tubos o cinta de Teflón1 que sea apropiada para el uso con gas LP y gas Natural alrededor de todos los tubos con rosca macho para evitar fugas La conexión de gas se encuentra debajo del panel trasero de la estufa Vea Figura 19 Ubicación de la conexión del gas Se puede acceder a t...

Страница 72: ...tufa 1 Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y luego enchufe el cable de la estufa a la tomacorriente 2 Conecte la manguera flexible a la válvula de entrada de gas Ajustar las patas de nivelación 1 Alinee la estufa enfrente de la abertura 2 Tome medida de la esquina trasera izquierda de la abertura desde el piso a la parte superior de la cubierta 3 Tome medida de la esquina trasera izquierd...

Страница 73: ...e haber ningún hueco entre la cubierta y la moldura sin embargo el peso de la estufa no debe descansar sobre la cubierta Mire debajo de la est ufa para verificar que ambas patas descansen sólidamente en el piso Veri fique también que la pata izquierda quede debajo del soporte antivolcadura Figura 21 Ajustar los soportes de las patas delanteras Consejo 1 Si tiene problemas para deslizar la estufa c...

Страница 74: ...leta para verificar que la estufa esté nivelada y desplomada 4 Incline la estufa cuidadosamente hacia adelante para asegurar que el soporte antivolcadura quede enganchado para prevenir la volcadura del aparato La conexión de gas ha terminado Siga con Probar si hay fugas de gas en la página 22 Método con tubo rígido Si usa una manguera flexible regrese a Método con manguera flexible en la página 18...

Страница 75: ...recha 6 Ajuste las patas delanteras de nivelación hasta que el fondo de la moldura de la parrilla quede 13mm arriba de la superficie correspondiente de la cubierta Deslizar la estufa a la abertura 1 Enchufe el cable de alimentación 2 Deslice la estufa a la abertura teniendo cuidado de no dañar las cubiertas los pisos o la cara del cajón de la estufa No aplique presión a la parrilla cuando deslice ...

Страница 76: ...e que la pata de la est ufa quede debajo del soporte antivolcadura La estufa quedará a una distan cia de 3 4 19mm de la pared cuando se instala correctamente 5 Incline la estufa cuidadosamente hacia adelante para asegurar que el soporte antivolcadura quede enganchado para prevenir la volcadura del aparato Terminar la conexión de gas 1 Conecte el tubo a la estufa en la unión Acceda la conexión a tr...

Страница 77: ...aga clic 3 Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro verifique que el quemador se encienda dentro de cuatro 4 segundos Después de encender el quemador gire la perilla a la posición off apagado 4 Ponga cada quemador de la parrilla a prueba de esta forma Llame a servicio si alguno de los quemadores no se enciende Probar las características de llamas con bajo calor 1 Empuje y gi...

Страница 78: ...a quemador de la parrilla de este modo Si alguna llama es de color amarillo o no envuelve bien el quemador contacte al servicio La instalación termina cuando se hayan verificado el color flameado y tamaño correcto Figura 24 Verificar las características de las llamas Llamas amarillas Se requieren más ajustes Puntas amarillas en conos exteriores Normal para Gas LP Llamas azules suaves Normal para G...

Страница 79: ...contacto al principio del manual Por favor tenga a la mano la información impresa en la placa de información de su producto cuando llame Placa con datos del producto La placa con información indica el número de modelo y de serie Consulte la placa de información en el aparato cuando solicite servicio Se encuentra debajo del bastidor cerca del cajón Abra el cajón para verla Servicio Figura 25 Placa ...

Страница 80: ...5551 McFadden Avenue Huntington Beach CA 92649 800 944 2904 www boschappliances com 9000135014 5V0AGF Rev D 05 07 BSH Home Appliances Corporation 2007 All rights reserved Litho in USA ...

Отзывы: