background image

Instrucciones de funcionamiento

-23-

INSTALACION DE ACCESORIOS

Limpie el extremo de inserción del cuerpo del
accesorio para quitar los residuos que éste pueda
tener y luego engráselo ligeramente con un aceite o
lubricante ligero (Fig. 2).

Introduzca el accesorio en el portaherramienta a través
del protector antipolvo a la vez que lo hace girar y lo
empuja hacia adentro hasta que quede fijo en su sitio
automáticamente (Fig. 2). Tire del accesorio hacia

afuera para asegurarse de que ha quedado fijo dentro
del soporte de la herramienta.

NOTA:

La alta eficiencia proporcionada por los

martillos sólo se puede obtener si se utilizan accesorios
afilados y sin daños. El “costo” de mantener accesorios
afilados y sin daños es sobradamente compensado por
el “tiempo que se ahorra” al hacer funcionar la
herramienta con accesorios afilados.

REMOCION DE ACCESORIOS

Los accesorios pueden estar calientes después de la
utilización. Evite el contacto con la piel y utilice
guantes de protección o un paño protector adecuados
para quitar dichos accesorios.

Para quitar un accesorio, tire hacia atrás del mango
de fijación, sujételo y tire de la broca hacia adelante.
Todos los accesorios deben limpiarse después de
quitarlos (Fig. 3).

MANGUITO DE FIJACIÓN

FIG. 2

FIG. 3

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE 

La herramienta está equipada con un interruptor gatillo
de velocidad variable. La herramienta se puede encender
(posición "ON") o apagar (posición "OFF") apretando o
soltando el gatillo. La velocidad se puede ajustar desde
las BPM mínimas hasta las BPM máximas indicadas en
la placa del fabricante por medio de la presión que usted
ejerce sobre el gatillo. Ejerza más presión para aumentar
la velocidad y disminuya la presión para reducir la
velocidad (Fig. 1).

BOTON DE “FIJACION EN ON”

La herramienta también esta equipada con un botón de
“Fijación en ON” ubicado en el lado izquierdo del mango
gatillo, el cual permite un funcionamiento continuo a
RPM máximas sin tener que mantener apretado el gatillo
(Fig. 1).

PARA FIJAR EL INTERRUPTOR EN LA POSICION ON:
apriete el gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo.

PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR: apriete el
gatillo y suéltelo sin oprimir el botón de “Fijación en ON”.

Si se oprime continuamente el
botón de “Fijación en ON”, no se

puede soltar el gatillo.

MANGO AUXILIAR

La herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar,
el cual se puede girar 360°. Para  reposicionar y/o
hacer girar el mango, afloje la empuñadura, mueva el
mango hasta la posición deseada a lo largo del cuerpo
cilíndrico y vuelva a apretar firmemente la empuñadura
(Fig. 1).

ADVERTENCIA

!

BM 1619929652 2-04  2/13/04  8:19 AM  Page 23

Содержание 11320VS - SDS+ Chipping Hammer 6.5 Amp

Страница 1: ...re avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 11320VS BM 1619929652 2 04 2 13 04 8 19 AM Page 1 ...

Страница 2: ... abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recomm...

Страница 3: ... tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Demolition Hammer Safety Rules Hold tools by insulated gripping surfaces when ...

Страница 4: ...lace the tool down until the motor has come to a complete stop When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory Accessories may be hot after prolonged use Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproduc...

Страница 5: ...sing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC sea...

Страница 6: ...ch preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Demolition Hammer VENTILATION OPENINGS DUST SHIELD LOCKING SLEEVE AUXILIARY HANDLE VENTILATION OPENINGS HAND GRIP VARIO LOCK SELECTOR RING NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool FIG 1 VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH LOCK ON BUTTON BM 1619929652 2 04 2 13 04 8 19 AM Page 6 ...

Страница 7: ...ig 3 WARNING LOCKING SLEEVE VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed trigger switch The tool can be turned ON or OFF by squeezing or releasing the trigger The speed can be adjusted from the minimum to maximum nameplate BPM by the pressure you apply to the trigger Apply more pressure to increase the speed and release pressure to decrease speed Fig 1 LOCK ...

Страница 8: ...ressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents ammonia and household deter...

Страница 9: ...wire extension cords that have 3 prong plugs and receptacles NOTE The smaller the gauge number the heavier the cord RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS WARNING Accessories Tool s Ampere Rating Cord Size in A W G Wire Sizes in mm2 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 18 16 16 14 0 75 0 75 1 5 2 5 18 16 14 12 0 75 1 0 2 5 4 0 18 16 14 12 0 75 1 0 2 5 4 0 16 16 14 12 1 0 2 5 4...

Страница 10: ...outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons...

Страница 11: ...ence tétrachlorure de carbone ammoniac etc peuvent abîmer les pièces en plastique Consignes de sécurité pour le marteau de démolition Tenez l outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération où l outil de coupe peut venir en contact avec des fils dissimulés Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causer...

Страница 12: ...u l accessoire Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d autres problèmes reproductifs Ces produits chimiques sont par exemple Le plomb provenant...

Страница 13: ...a vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte ...

Страница 14: ...en marche accidentelle de l outil AVERTISSEMENT Numéro de modèle 11320VS Type de tige SDS plus Marteau de démolition FIG 1 REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil PRISES D AIR PARE POUSSIÈRE MANCHON DE VERROUILLAGE POIGNÉE AUXILIAIRE PRISES D AIR POIGNÉE PRISE ANNEAU SÉLECTEUR VARIO LOCK GÂCHETTE AVEC VARIATION DE VITESSE BOUTON DE BLOCAGE EN M...

Страница 15: ...ner et ou faire pivoter la poignée desserrez la manette déplacez la poignée à la position désiré le long du cylindre puis resserrez fermenment la manette Fig 1 Consignes de fonctionnement 15 POSE DE L ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE Nettoyez la tige de l embout pour en enlever toute saleté puis enduisez la modérément d une huile ou graisse légère Fig 2 Au pare poussière introduisez l embout dans la douille ...

Страница 16: ...ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique Parmi ceux ci se trouvent l essen...

Страница 17: ... cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches REMARQUE Plus le calibre est petit plus le fil est gros DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF AVERTISSEMENT Accessoires Intensité nominale de l outil Longueur en pieds Longueur en mètres 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 18 16 16 14 0 75 0 75 1 5 2 5 18 16 14 12 0 75 1 ...

Страница 18: ...ientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediat...

Страница 19: ...sonal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones Por ejemplo Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mant...

Страница 20: ... soltar fragmentos de metal de la broca y golpearle a usted o golpear a las personas que se encuentren presentes Nunca deje la herramienta en ningún lugar hasta que el motor se haya detenido por completo Al sacar la broca de la herramienta evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio Los accesorios pueden estar calientes después de un uso p...

Страница 21: ...duación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de adver...

Страница 22: ...TENCIA Número de modelo 11320VS Estilo de cuerpo SDS plus Martillo de demolición FIG 1 NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta ABERTURAS DE VENTILACIÓN PROTECTOR ANTIPOLVO MANGUITO DE FIJACIÓN MANGO AUXILIAR ABERTURAS DE VENTILACIÓN EMPUÑADURA ANILLA SELECTORA DE FIJACION VARIABLE INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE...

Страница 23: ... Fig 3 MANGUITO DE FIJACIÓN FIG 2 FIG 3 INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable La herramienta se puede encender posición ON o apagar posición OFF apretando o soltando el gatillo La velocidad se puede ajustar desde las BPM mínimas hasta las BPM máximas indicadas en la placa del fabricante por medio de la presión que us...

Страница 24: ...ie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico Algunos de estos son gasolina tetracloruro de carbono disolventes de limpieza clorados amoníaco y de...

Страница 25: ...engan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales NOTA Cuanto más pequeño es el número de calibre más grueso es el cordón TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA ADVERTENCIA Accesorios Capacidad nominal en amperes de la herramienta Tamaño del cordón en A W G Tamaños del cable en mm2 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 18 16 16 14 0 75 0 75 1 5 2 5 1...

Страница 26: ... 26 Notes BM 1619929652 2 04 2 13 04 8 19 AM Page 26 ...

Страница 27: ... 27 Remarques Notas BM 1619929652 2 04 2 13 04 8 19 AM Page 27 ...

Страница 28: ...S À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES...

Отзывы: