background image

A jármű gyártója által a vontatásra, és a függőleges terhelésre vonatkozóan közölt specifikációnak a
jármű menettulajdonságai szempontjából döntő jelentősége van.
A gépkocsijához kapcsolható utánfutó maximális súlyát illetően lapozza fel az autó felhasználói
kézikönyvét, illetve típusengedélyét.
A vontatószerkezetre megadott értékeket nem szabad túllépni.

A  D-érték  számításához  használt  képlet:

Az utánfutó max. súlya (kg) x a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)     9,81
Az utánfutó max. súlya (kg) + a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)     1000

A szabványosként meghatározott rögzítési pontoktól eltérni nem lehet.

A tartozékok hatósági jóváhagyására vonatkozó nemzeti irányelveket be kell tartani.

A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz.

A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó,
akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata folytán következik be.

Feladás után valamennyi termékünket súlyellenőrző rendszerrel állítjuk be. Hiányzó alkatrész esetén,
csak a súlyellenőrző megtörténtét igazoló matrica ellenében áll módunkban eleget tenni a pótlásra
vonatkozó  kérésnek.

A csavarokat és a csavaranyákat 1000 kilométerenként, újra kell húzni a megadott nyomatékértékkel.

x

=  D (kN)

6(8)

043221 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az

alkatrészlistával.
Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól.

2. Szerelje le a lökhárítót:

Távolítsa el a 2 csavart alul. Távolítsa el a 4 csavart a bal- és jobboldali kerékíveken.
Távolítsa el a lökhárítót és szükség esetén lazítsa meg a parkolóradarok csatlakozóját.

3. Szerelje le a hátfal műanyag alkatrészét (4 csavar).
4. Szerelje le a lökhárítóbetétet (6 csavar).
5. Szerelje le a kipufogót a leghátsó felfüggesztő gumiról.
6. Távolítsa el a ragasztócímkéket a rögzítési pontoknál mindkét alvázgerenda belső oldalán.
7. Csúsztassa a vonórudat az alvázgerendákba. Szereljen fel 4 db M12x40-es (10,9) csavart,

fakötésű alátéteket és rugós alátéteket az „A” furatokhoz.

8. Húzza fixre a vonóhorog testet. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó

nyomatékokat.

9 Készítsen egy bemetszést a lökhárítón a jelölt résznek megfelelően a rajzon mutatottak

szerint.

10. Szerelje vissza az 2, 3, 4 és 5 pontban említett összes eltávolított alkatrészt.
11. Szerelje fel a vonógömböt és a dugaljtartó lemezt az „B” furatokhoz 2 db M12x70

csavart, rugós alátéteket és anyákat használva.

12. Húzza fixre a vonógömböt. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó

nyomatékokat.

 H

 H

Содержание 043221

Страница 1: ...tnr 043221 Type number 043221 CZ PL 1 8 Meegeleverde onderdelen Mitgelieferte Befestigungsteile Provided parts Materiel de fixation joint Piezas incluidas Mukana tulevat osat Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Vedlagt festemateriell Dodané upevňovací díly Medföljande komponenter Dostarczone części wymienne Általunk biztosított alkatrészek 4x M12x40 10 9 2x M12x70 2x M12 6x M12 4x...

Страница 2: ...G ist zu gewährleisten The clearance specified in appendix VII diagram 30 of guideline 94 20 EC must be guaranteed La zone de dégagement doit être garantie conformément à l annexe VII illustration 30 de la directive 94 20 CE Debe garantizarse el espacio libre conforme al anexo VII figura 30 de la directiva comunitaria CE 94 20 Frirummet skal overholdes iht bilag VII fig 30 i direktiv 94 20 EU Frir...

Страница 3: ...t conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aa...

Страница 4: ...ra vægtkontrolsystemet Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca 1000 km Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilhengervekt kg x Maks ti...

Страница 5: ...llo peso Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km di traino x D kN Předpisy výrobce vozidla jsou směrodatné z hlediska zatížení přívěsu a zatížení na kouli závěsného zařízení s připojeným přívěsem během jízdního provozu Maximální hmotnost přívěsu vašeho vozidla najdete v pokynech pro údržbu nebo v provozním povolení vašeho vozidla hodnoty předepsané pro tažný hák se nesmí př...

Страница 6: ...kérésnek A csavarokat és a csavaranyákat 1000 kilométerenként újra kell húzni a megadott nyomatékértékkel x D kN 6 8 043221 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát összevetve az alkatrészlistával Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól 2 Szerelje le a lökhárítót Távolítsa el a 2 csavart alul Távolítsa el a 4 csavart a bal és ...

Страница 7: ...tightening tolerances from the torque table on page 1 NL D GB 043221 DESCRIPTION DU MONTAGE 1 Séparer les différents éléments d attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces Si nécessaire enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et des longerons du châssis 2 Démonter le pare chocs Enlever 2 vis au dessous Enlever 4 vis dans le logement de roue de d...

Страница 8: ... součásti tažného zařízení Pokud je to nezbytné odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek 2 Odmontujte nárazník Odstraňte 2 kusy šroubů ze spodní strany Odstraňte 4 kusy šroubů na pravém i na levém oblouku kol Odstraňte nárazník a po případě uvolněte spoje parkovacích senzorů 3 Odmontujte umělohmotnou část zadní stěny 4 kusy šroubů 4 Odmontujte vložku nárazníku 6 kusů ...

Отзывы: