background image

031141 MONTAGEHANDLEIDING

1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
2. Verwijder de sleepogen (deze komen te vervallen.)
3. Verwijder de bumper, incl. bumpersteunen te samen met de spatlappen (2 bouten uit de

bumpersteunen halen en 3 bouten uit de wielkasten te verwijderen).

4. Verwijder eventueel aanwezige kit of bitak ter plaatse van de trekhaak bevestigingsvlakken.
5. Monteer steun “1” en hoekijzer “2” onder tegen de chassisbalk t.p.v. de gaten “D” m.b.v. 2

bouten M14x1,5x55 incl veerringen en sluitringen en t.p.v. de gaten “C” m.b.v. 2 bouten
M14x1,5x55 incl. veerringen.

6. Plaats strip “5” in het chassis en monteer steun “1” t.p.v. de gaten “A” m.b.v. 2 bouten

M12x40 incl. vulstrip “4”.

7. Monteer de steun “1” t.p.v. gat “B” m.b.v. 1 bout M14x1,5x55 incl. veerring, sluitring en

vulstrip “3”.

8. Monteer steun “6” t.p.v. de gaten “D” onder tegen de chassisbalk m.b.v. 2 bouten

M14x1,5x55 incl. veerringen, sluitringen en vulstrip “7”.

9. Monteer de steun “6” t.p.v. gat “B” m.b.v. 1 bout M14x1,5x55 incl. veerring, sluitring en

vulstrip “3”.

10. Monteer nu de trekhaak tussen de steun “6” en het chassis t.p.v. de gaten “C” m.b.v. 2

bouten M14x1,5x55 incl. veerringen en t.p.v. de gaten “E” m.b.v. 2 bouten M12x40 incl.
veerringen en 1 moer.

11. Plaats strip “5” in het chassis en monteer de steun “6” t.p.v. de gaten “A” m.b.v. 2 bouten

M12x40 incl., veerringen, sluitringen en vulstrip “4”.

12. Monteer de kogel op de gewenste hoogte m.b.v. 2 bouten M16x50 incl. veerringen en

moeren.

13. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:

M12 (10.9)

- 117

Nm

M14x1.5

- 135

Nm

M16 (10.9)

- 280

Nm

14 Bereid de montage van de trekhaak bekabeling voor.
15. Monteer de bumper terug.
16. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens

gegeven aanhaalmomenten)

17. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals

veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of
een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).

031141 FITTING INSTRUCTIONS

1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list.
2. Remove the towing rings (these will no longer be used).
3. Remove the bumper, including bumper supports and the mudflaps (remove 2 bolts from the bumper

supports and 3 bolts from the wheel cases).

4. Remove the underseal from around the towbar fitting points.
5. Mount the support “1” and angle iron “2” under the frame member at the holes “D” using 2 M14x1,5x55

bolts, spring washers and plain washers and at the holes “C” using 2 M14x1,5x55 bolts and spring
washers.

6. Place plate “5” in the chassis and mount support “1” at the holes “A” using 2 M12x40 bolts including filling

plate “4”.

7. Mount the support “1” at hole “B” using 1 M14x1,5x55 bolt including spring washer, plain washer and

filling plate “3”.

8. Mount support “6” at the holes “D” under the frame member using 2 M14x1,5x55 bolts, spring washers,

plain washers and filling plate “7”.

9. Mount the support “6” at hole “B” using 1 M14x1,5x55 bolt. spring washer, plain washer and filling plate

“3”.

10. Mount the towbar between support “6” and the chassis at the holes “C” using 2 M14x1,5x55 bolts and

spring washers and at the holes “E” using 2 M12x40 bolts, spring washers and 1 nut.

11. Place plate “5” in the chassis and mount the support “6” at the holes “A” using 2 M12x40 bolts, spring

washers, plain washers and filling plate “4”.

12. Mount the tow ball on the required height using 2 M16x50 bolts, spring washers and nuts.
13. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:

M12 (10.9) - 117Nm

M14x1.5 - 135Nm

M16 (10.9) - 280Nm

14. Prepare the mounting of the wiring kit.
15. Remount the bumper.
16. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
17. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious

use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.).

031141 DESCRIPTION DU MONTAGE

1. Séparer les différents éléments d’attelage.
2. Enlever les anneaux de remorquage (ils ne seront pas remontés).
3. Enlever le pare-chocs et ses supports et les pare-boues (enlever 2 boulons des pare-chocs et 3

boulons des logements de roue).

4. Oter toute trace éventuelle de mastic ou pâte antioxydante à l’emplacement de la fixation de l’attelage.
5. Monter le support “1” et l’équerre “2” sous le longeron du châssis au niveau des trous “D” à l’aide des 2

boulons M14x1,5x55, des rondelles grower et des rondelles plates et au niveau des trous “C” à l’aide
des 2 boulons M14x1,5x55 et des rondelles grower.

6. Mettre le gousset “5” dans le châssis et monter le support “1” au niveau des trous “A” à l’aide des 2

boulons M12x40 et l’entretoise “4”.

7. Monter le support “1” au niveau du trous “B” à l’aide d’un boulon M14x1,5x55, d’une rondelles grower,

d’une rondelle plate et de l’entretoise “3”.

8. Monter le support “6” au niveau des trous “D” sous le longeron du châssis à l’aide des 2 boulons

M14x1,5x55, des rondelles grower, des rondelles plates et de l’entretoise “7”.

9. Monter le support “6” au niveau du trou “B” à l’aide d’un boulon M14x1,5x55, d’une rondelle grower, d’une

rondelle plate et de l’entretoise “3”.

10. Monter l’attelage entre le support “6” et le châssis au niveau des trous “C” à l’aide des 2 boulons

M14x1,5x55 et des rondelles grower et au niveau des trous “E” à l’aide des 2 boulons M12x40, des
rondelles grower et 1 écrou.

11. Mettre le gousset “5” dans le châssis et monter le support “6” au niveau des trous “A” à l’aide des 2

boulons M12x40, des rondelles grower, des rondelles plates et de l’entretoise “4”.

12. Monter la boule à la hauteur désirée à l’aide des 2 boulons M16x50, des rondelles grower et des écrous.
13. Fixer l’attelage. Bloquer l’ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:

M12 (10.9)- 117Nm

M14x1.5 - 135Nm

M16(10.9) - 280Nm

14. Préparer le montage du câblage de l’attelage.
15. Remonter le pare-chocs.
16. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
17. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés

par une mauvaise utilisation. Seul l’utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).

Содержание 031141

Страница 1: ...e consulter la notice d utilisation de votre voiture ou la carte grise Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Maximální pøípus...

Страница 2: ...ole B using 1 M14x1 5x55 bolt spring washer plain washer and filling plate 3 10 Mount the towbar between support 6 and the chassis at the holes C using 2 M14x1 5x55 bolts and spring washers and at the holes E using 2 M12x40 bolts spring washers and 1 nut 11 Place plate 5 in the chassis and mount the support 6 at the holes A using 2 M12x40 bolts spring washers plain washers and filling plate 4 12 M...

Страница 3: ...ico arandela y tira de relleno 3 8 Montar el soporte 6 en la parte inferior contra el larguero del chasis en los orificios D por medio de 2 pernos M14x1 5x55 con inclusión de aros elásticos arandelas y tira de relleno 7 9 Montar el soporte 6 en el orificio B por medio de 1 perno M14x1 5x55 con inclusión de aro elástico arandela y tira de relleno 3 10 Montar ahora el gancho de remolque entre el sop...

Страница 4: ...5 pru ných podlo ek plochých podlo ek a výplòkové destièky 7 9 Pøipevnit nosník 6 do otvorù B pomocí jednoho roubu M14x1 5x55 pru né podlo ky ploché podlo ky a výplòkové destièky 3 10 Pøipevnit ta né zaøízení mezi nosník 6 a podvozek do otvorù C pomocí dvou roubù M14x1 5x55 a pru ných podlo ek a do otvorù E pomocí dvou roubù M12x40 pru ných podlo ek a jedné matice 11 Umístit destièku 5 v podvozku ...

Отзывы: