background image

 

 

(GB) 023784 Fitting instructions: 

1. 

Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the 
underseal from around the fitting points of the luggage compartment / frame members. 

2. 

Dismount the rear bumper. 

3. 

Tilt the rear seats forward, and then fold up the inner covering of the boot. 

4. 

Fold the side upholstery into the middle.  

5. 

In case of cars produced after 08.2007 remove a part of the synthetic cover above the screw in 
the right and left sides of the boot. 

6. 

Loosen the support of the fuel hose in the lower side of the left-side frame extension.  

7. 

Disconnect the exhaust and dismount the heat shield. (Cut out the heat shield according to Figure 
1.) 

8. 

Drill the floor plate of the boot from above at the factory-made points (points 

“a”

) with a 

Ø

11 mm 

drill.  

9. 

Loosely fix backplate 

6

 at points 

“a”

, then drill points 

“b”

 with a 

Ø

11 mm drill. (

Attention!

 Do not 

drill through the synthetic wheel box plates.) 

10.  Remove backplate 

6

, and then enlarge holes 

“a”

 to 

Ø

21 mm only from above. 

11.  Position  backplate 

7

  onto  points 

“c” 

(factory-made  points)  into  the  boot,  then  abrade  the  anti-

rumble layer from the contact surface of backplate 

7

12.  Drill the floor plate from above at points 

“c”

 with a 

Ø

11 mm drill at the factory-made points, then 

loosely fix backplate 

7

 at points 

“c”

13.  Drill  the  floor  plate  of the  boot from  above  at  points 

“d”

  with  a 

Ø

11  drill  (

Attention!

  Do  not  drill 

through the synthetic wheel box plate.), and then remove backplate 

7

14.  Loosely  fix  side-plate 

4

  and  backplate 

6

  at  points 

“a”

  and 

“b”

  with  the  attached  bonding  units 

according to the drawing. 

15.  Loosely  fix  side-plate 

5

  and  backplate 

5

  at  points 

“c”

  and 

“d”

  with  the  attached  bonding  units 

according to the drawing. 

16.  Loosely fix the drag hook body (

1

) to the side-plates at points 

“e”

17.  Adjust the drag hook into mid-position, then tighten each screw: 
 

M12 (8.8) 

79 Nm  

 

M10 (8.8) 

46 Nm  

18.  Cut out the bumper according to the attached template. 
19.  Reassemble all the removed parts onto the vehicle. Fasten the support of the fuel hose as well. 
20.  Mount the Ecofit house (

2

) and the socket plate onto the drag hook body (M12 (8,8) – 79 Nm). 

21.  After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 
22.  Bosal  cannot  be  held  responsible  for  any  defects  in  the  product  caused  by  fault  or  by  any 

injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185. art. 2 N.B.W.) 

23.  Only specialised services are authorised to install drawhooks. 
 

trailer load [kg] 

x

 vehicle total weight [kg]

 

9,81 

Formula for D-value :

 

trailer load [kg] + vehicle total weight [kg]

 

1000 

= D [kN]

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

(H) 023784 Szerelési utasítás: 

1. 

Csomagolja  ki  a  vonóhorgot  és  a  tartozékokat,  majd  vizsgálja  át  minden  darabját.  Ha 
szükséges, a rögzít

ő

 pontok területén a véd

ő

ragasztót távolítsa el. 

2. 

Szerelje le a hátsó lökhárítót. 

3. 

Hajtsa el

ő

re a hátsó üléseket, majd hajtsa fel a csomagtér kárpitot. 

4. 

Hajtsa középre az oldalsó kárpitokat. 

5. 

2007.08. hó utáni autók esetében távolítsa el a csomagtartó jobb-bal oldalán található m

ű

anyag 

borítás csavar feletti részét.  

6. 

Lazítsa fel a bal oldali alváznyúlvány alján található üzemanyagcs

ő

 tartóját. 

7. 

Akassza  le  a  kipufogót,  és  szerelje  le  a  h

ő

véd

ő

  lemezt.  (A  h

ő

véd

ő

  lemezt  vágja  ki  az  1.  ábra 

alapján.) 

8. 

Baloldalon  a  csomagtér  padlólemezét  a  gyári  pontozásoknál  (

„a”

  pontok)  felülr

ő

l  fúrja  ki 

Ø

11mm-es fúróval. 

9. 

Lazán rögzítse az 

6

-os tartozéklemezt az 

„a”

 pontokon, majd 

Ø

11mm-es fúróval fúrja át a 

„b”

 

pontokat. (

Figyelem!

 A m

ű

anyag doblemezt ne fúrja át.) 

10.  Távolítsa el az 

6

-os tartozékot, majd csak felülr

ő

l b

ő

vítse fel 

Ø

21mm-re az 

„a”

 furatokat. 

11.  A 

7

-es tartozéklemezt helyezze a csomagtérbe a  

„c” 

 pontokra  (gyári pontozásokra), majd a 

7

-es tartozéklemez felfekvési felületér

ő

l kaparja le a zajcsökkent

ő

 réteget. 

12.  Felülr

ő

l  fúrja  ki  a  padlólemezt  a 

„c”

  pontokon 

Ø

11mm-es  fúróval  a  gyári  pontozásoknál, majd 

lazán rögzítse a 

7

-es tartozéklemezt a 

„c”

 pontokon.  

13.  Felülr

ő

l  a 

„d”

  pontokon  keresztül  fúrja  át  a  csomagtér  padlólemezét 

Ø

11mm-es  fúróval 

(

Figyelem!

 A m

ű

anyag doblemezt ne fúrja át.), majd távolítsa el a 

7

-es tartozékot. 

14.  Lazán  rögzítse  a 

4

-es  oldallemezt  és  az 

6

-os  tartozéklemezt  az 

„a”

  és 

„b”

  pontokon,  a 

mellékelt köt

ő

elemekkel a rajz alapján. 

15.  Lazán rögzítse a 

5

-ös oldallemezt és a 

7

-es tartozéklemezt a 

„c”

 és 

„d”

 pontokon, a mellékelt 

köt

ő

elemekkel a rajz alapján. 

16.  Lazán rögzítse a vonóhorogtestet (

1

) az 

„e”

 pontokon az oldallemezekhez. 

17.  Igazítsa középhelyzetbe a vonóhorgot, majd húzza fixre az összes csavart: 
 

M12 (8.8) 

79 Nm  

 

M10 (8.8) 

46 Nm  

18.  Vágja ki a lökhárítót a mellékelt kivágósablon alapján. 
19.  Szereljen vissza minden eltávolított alkatrészt az autóra. Rögzítse az üzemanyagcs

ő

 tartóját is. 

20.  Szerelje fel a ecofitházat (

2

) és a dugaljtartó lemezt a vonóhorogtestre /M12 (8.8)  -  79 Nm/. 

21.  Körülbelül 1000 vontatott kilométer után a vonóhorog rögzít

ő

 csavarjainak feszességét ellen

ő

rizni 

kell, és szükség esetén utánhúzni a megfelel

ő

 nyomatékkal. 

22.  A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó hibákért. (art. 185 

lid 2 N.B.W) 

23.  A vonóhorog felszerelését kizárólag szakm

ű

hely végezheti. 

 

utánfutó össztömege [kg] 

x

 gépkocsi össztömege [kg]

 

9,81 

D-érték számítás :

 

utánfutó össztömege [kg] + gépkocsi össztömege [kg]

 

1000 

= D [kN]

 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 023784

Страница 1: ...o que puede remolcar su vehículo Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla pro...

Страница 2: ...í D hodnoty zatížení přívěsem kg celková váha vozidla kg x 1000 D kN D 023784 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die hintere Stoßstange abmontieren 3 Die Rücksitze nach vorne klappen dann die Kofferraumverkleidung hochklappen 4 Die Seitenverkleidungen in die Mi...

Страница 3: ...uentra encima del tornillo 6 Afloje el soporte del tubo del tanque del combustible que se encuentra en la parte inferior de la prolongación del chasis de la parte izquierda 7 Descuelgue el tubo de escape y desmonte la pantalla térmica Recorte a la pantalla térmica según como muestra la figura 1 8 Debe taladrar desde arriba con taladradora de 11 mm a la lámina del piso del portaequipaje en los punt...

Страница 4: ...ts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 23 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé charge remorquée kg x PTR kg 9 81 Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg PTR kg x 1000 D kN SF 023784 Asennusohjeet 1 Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta että kaikki asennukse...

Страница 5: ...le total weight kg 9 81 Formula for D value trailer load kg vehicle total weight kg x 1000 D kN H 023784 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el 2 Szerelje le a hátsó lökhárítót 3 Hajtsa előre a hátsó üléseket majd hajtsa fel a csomagtér kárpitot 4 Hajtsa középre az olda...

Страница 6: ...sal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino come pure per uso errato o improprio dello stesso 23 L installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici specializzati peso massimo kg x peso totale vettura kg 9 81 Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg peso totale vettura kg x 1000 D kN N 023784 Montering...

Страница 7: ...wicht kg totaal gewicht voertuig kg x 1000 D kN RU 023784 Указания по монтажу 1 Распакуйте фаркоп и его принадлежности а затем проверьте каждую деталь Если нужно то в точках фиксации удалите защитную наклейку 2 Демонтируйте задний бампер 3 Наклоните вперед задние сидения после этого удалите обшивку багажника 4 Сверните на средину боковую обшивку 5 В случae aвтoмoбилeй выпущeнныx пocлe 08 2007 г уд...

Страница 8: ...a c med hjälp av borrmaskinen med Ø11mm diameter vid fabrikspunkterna sedan sätta fast endast lösligt tillbehörsskivan 7 vid punkterna c 13 Borra genom golvskivan av baggagehyllan ovanifrån genom punkterna d med hjälp av borrmaskinen med Ø11mm diameter Akta Borra inte genom den syntetiska trummaskivan sedan ta bort tillbehörselementen 7 14 Sätta fast endast lösligt sidoskivan 4 samt tillbehörskiva...

Страница 9: ...ðîíóéèì øÞßÚíïô ðéòðïòîððè Ó ïæï Þ Ý º Ô º ...

Отзывы: