Bort 104 620 Скачать руководство пользователя страница 1

Y(0A58GC*KQQTSQ(

D104620|2022-10|005 ML | Rev. 01

BORT Abdominalstütze  

für Schwangere

Gebrauchsanweisung

 104 620

DE

 

BORT Abdominalstütze  

für Schwangere

Vielen Dank für das Vertrauen in ein Medizinprodukt der BORT GmbH. 

Bitte lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bei 

Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Fachhandel von dem Sie dieses 

Medizinprodukt erhalten haben.

Zweckbestimmung

Bei diesem Medizinprodukt handelt es sich um eine Bandage. Diese 

zirkuläre, komprimierende Leibbinde mit Verstärkungselementen, dient zur 

Unterstützung im Leib- / Rückenbereich in der Schwangerschaft.

Indikationen

DE:

  Lumbale Rückenbeschwerden bei Schwangerschaft, Adipositas, 

Mehrlingsschwangerschaft

AT:

  Hyperlordose bei Gravidität

Kontraindikationen

Unklare Weichteilschwellungen, Empfindungs- und Durchblutungsstörungen 

der versorgten Körperregion, Erkrankungen der Haut im versorgten 

Körperabschnitt

Anwendungsrisiken / Wichtige Hinweise 

Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsfähiges Produkt. Sprechen Sie 

Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab. Die Auswahl der 

geeigneten Größe und eine Einweisung erfolgt durch das Fachpersonal, von 

dem Sie das Medizinprodukt erhalten haben.

 

– Medizinprodukt vor radiologischen Untersuchungen ablegen

 

– Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet, Beeinträchtigungen des 

Blutkreislaufs vermeiden.

 

– bei Taubheitsgefühl Medizinprodukt lockern oder ggf. abnehmen

 

– bei anhaltenden Beschwerden den Arzt oder Fachhandel aufsuchen

 

– Medizinprodukt indikationsgerecht einsetzen

 

– gleichzeitige Nutzung anderer Produkte nur nach Rücksprache mit Ihrem 

Arzt

 

– keine Änderungen am Produkt vornehmen

 

– nicht auf offenen Wunden tragen

 

– nicht verwenden bei Unverträglichkeiten gegen eines der verwendeten 

Materialien

 

– kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung von nur einem 

Patienten bestimmt

 

– während der Tragedauer der Bandage: keine lokale Anwendung von 

Cremes oder Salben im Bereich des angelegten Hilfsmittels – kann Material 

zerstören

Anziehanleitung

Zunächst das breite Abdominalband unterhalb des Bauches um den Körper 

legen und an der rechten Körperseite schließen.

Die beiden seitlich angebrachten Stützbänder unter gleichmäßigem Zug 

frontal und mittig auf das breite Abominalband kletten. Abdominal- und 

Stützbänder bitte so fest anlegen, dass eine angenehme Stützwirkung erzielt 

wird, jedoch Stauungen vermieden werden. Die vier Stützstäbe können bei 

Bedarf aus den Stabtaschen entnommen werden.

Ablegen

Zum Ablegen der BORT Abdominalstütze alle Verschlusshälften im 

Abdomialbereich öffnen, dann Bandage ablegen.

Materialzusammensetzung

Polyamid (PA), Polyester (PES), Elasthan (ED), Viskose (CV)

Die genaue Materialzusammensetzung entnehmen Sie bitte dem eingenähten 

Textiletikett.

Reinigungshinweise

 Schonwaschgang 30 °C 

 Nicht bleichen 

 Nicht im Wäschetrockner 

trocknen 

 Nicht bügeln 

 Nicht chemisch reinigen

Klettverschluss schließen, um die Beschädigung anderer Wäschestücke zu 

vermeiden.

Keinen Weichspüler verwenden. In Form ziehen und an der Luft trocknen.

Gewährleistung

Für das erworbene Produkt gelten die gesetzlichen Bestimmungen des 

Landes, in dem Sie das Produkt bezogen haben. Bitte wenden Sie sich 

an Ihren Fachhandel, sollten Sie einen Gewährleistungsfall vermuten. 

Bitte das Produkt vor Einreichung eines Gewährleistungsfalles reinigen. 

Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausreichend 

beachtet, so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden bzw. entfallen. 

Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter 

Anwendung, Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken, -hinweise sowie 

eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt.

Nutzungsdauer / Lebensdauer des Produkts

Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den natürlichen Verschleiß 

bei sach- und anwendungsgemäßem Umgang bestimmt.

Meldepflicht

Kommt es bei der Anwendung des Medizinproduktes zu einer 

schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes, dann 

melden Sie dies Ihrem Fachhändler oder uns als Hersteller sowie dem BfArM 

(Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte). 

Unsere Kontaktdaten entnehmen Sie der vorliegenden Gebrauchsanweisung. 

Die Kontaktdaten der zuständigen nationalen Behörde Ihres Landes finden Sie 

unter folgendem Link: www.bort.com/md-eu-kontakt.

Entsorgung 

Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben 

entsorgt werden.

Konformitätserklärung

Wir bestätigen, dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG 

(EU) 2017/745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES 

entspricht. Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem 

Link: www.bort.com/konformitaet

Stand: 10.2022

Medizinprodukt |   Einzelner Patient – mehrfach anwendbar

EN

 

BORT Abdominal Support  

for pregnant women

Many thanks for placing your trust in a medical device from BORT GmbH. 

Please read the existing instructions for use carefully. If you have any 

questions, please refer to your physician or the specialist retailer from whom 

you purchased this medical device.

Intended purpose

This medical device is a support. 

This circumferential compression torso bandage with reinforcement elements 

provides relief in the abdominal and back areas during pregnancy.

Indications

Lumbar back pain in pregnancy, obesity, multiple pregnancy

Contraindications

Unclear soft tissue swellings, sensory and circulatory disorders with the region 

of the body treated, skin diseases in the part of the body treated.

Application risks/Important notes 

This medical device is a prescribable product. Discuss the use and duration 

with your treating physician. The expert staff from whom you have received 

the medical device will select the appropriate size and instruct you regarding 

its use.

 

– remove the medical device prior to radiological examinations

 

– if wearing at night is prescribed, avoid negative influence on the circulatory 

system

 

– in case of numbness, loosen the medical device and remove it if necessary

 

– in case of persistent complaints, consult the physician or specialist retailer

 

– use the medical device in accordance with therapeutic needs

 

– only use other products simultaneously after consultation with your 

physician

 

– do not make any changes to the product

 

– do not wear it on open wounds

 

– no re-use. This medical aid is intended for treating one patient only

 

– whilst wearing the support, please neither use any creams nor ointments on 

or around it as they can destroy the material.

Fitting instructions

First place the wide abdominal support beneath the stomach around the body 

and close it on the right side.

Attach both braces attached to the side centrally to the wide abdominal 

support using Velcro with even frontal tension. Please attach abdominal 

supports and braces so firmly that they provide a pleasant supporting effect, 

however so that congestions are avoided. If required, the four supporting 

splints can be taken out of the splint bags.

Removal

To remove the BORT abdominal support, open all the latching halves in the 

abdominal region and then remove the support.

Material composition

Polyamide (PA), polyester (PES), elastane (EL), viscose (CV)

The sewn in textile label provides the precise material composition.

Cleaning information

 Delicate wash 30 °C 

 Do not bleach 

 Do not dry in a tumble dryer   

 Do not iron 

 Do not clean chemically

Close the Velcro fastening to avoid damage to other laundry items.

Do not use fabric conditioner. Stretch back into shape and dry in the fresh air.

Guarantee

The legal regulations of the country in which you acquired the product apply 

to the purchased product. Please contact your specialist retailer if you suspect 

a warranty claim. Please clean the product before submitting a warranty 

claim. If the enclosed instructions for use have not been properly observed, 

the warranty may be impaired or cancelled. The warranty does not cover use 

of the product inappropriate for the indication, non-observance of application 

risks, instructions and unauthorised modifications to the product.

Useful life/Lifetime of the product

The lifetime of the medical device is determined by its natural wear and tear if 

treated appropriately and as recommended.

Duty of notification

If a serious worsening of the state of health occurs when using the 

medical device, you are obliged to notify the specialist dealer or us as the 

manufacturer and the Medicines & Healthcare products Regulatory Agency 

(MHRA). 

You can find our contact information in these instructions for use. You can find 

the contact information for the national authority responsible for your country 

under the following link: www.bort.com/md-eu-contact.

Disposal 

Upon the termination of use, the product must be disposed of in accordance 

with the corresponding local requirements.

Declaration of conformity

We confirm that this device conforms with the requirements of REGULATION 

(EU) 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL.  

You can find the current declaration of conformity under the following link: 

www.bort.com/conformity

Status: 10.2022

Medical device  | 

 Single patient – multiple use

FR

 

BORT Soutien abdominal  

pour femmes enceintes

Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à l’un des produits 

médicaux de la société BORT GmbH. Veuillez lire attentivement l’intégralité 

du présent mode d’emploi. En cas de question, consultez votre médecin ou le 

magasin spécialisé qui vous a fourni ce dispositif médical.

Utilisation prévue

Ce dispositif médical est un bandage. Cette ventrière de compression 

circulaire comporte des éléments de renforcement et sert à soutenir la région 

du ventre/dos durant la grossesse.

Indications

Douleurs lombaires pendant la grossesse, adiposité, grossesse 

pluri-embryonnaire.

Contre-indications

Tuméfaction des tissus mous d’origine inconnue, troubles de la sensibilité 

et de la circulation sanguine au niveau de la région corporelle appareillée, 

maladies de peau affectant la partie du corps appareillée.

Risques inhérents à l’utilisation/Remarques importantes 

Ce dispositif médical est un produit prescrit sur ordonnance. Consultez votre 

médecin prescripteur pour en connaître l’utilisation et la durée de port. Le 

choix de la taille ainsi qu’une présentation du produit seront réalisés par le 

personnel spécialisé qui vous fournira ce dispositif médical.

 

– retirer le dispositif médical avant les examens radiologiques

 

– en cas de prescription de port de nuit, éviter toute entrave à la circulation 

sanguine

 

– en cas de sensation d’engourdissement, desserrer ou retirer 

éventuellement le dispositif médical

 

– consulter un médecin ou un magasin spécialisé en cas de gêne persistante

 

– utiliser le dispositif médical conformément aux indications

 

– utilisation simultanée d’autres produits exclusivement sur avis de votre 

médecin

 

– ne pas modifier le produit

 

– ne pas porter sur des plaies ouvertes

 

– ne pas utiliser en cas d’intolérance à l’un des matériaux utilisés

 

– ne pas réutiliser. Ce dispositif est conçu pour le soin d’un seul patient

 

– pendant le port du bandage : ne pas utiliser de crème ou de pommade 

dans la zone d’utilisation du produit, risque de dommage du matériau

Instruction d’application

Placez d’abord la large bande abdominale sous le ventre, autour du corps, et 

fermez au niveau du côté droit du corps.

Collez les deux bandes de soutien latérales sur la large bande abdominale en 

tirant uniformément à l’avant et au centre. Serrez les bandes abdominale et 

de soutien de façon à obtenir un niveau de soutien agréable, tout en évitant 

les congestions. Les quatre baguettes de support peuvent, si besoin, être 

retirées de leurs poches.

Retirer

Pour retirer le soutien abdominal BORT, ouvrir toutes les moitiés de fermeture 

au niveau de l’abdomen, puis enlever le bandage.

Composition des matières

Polyamide (PA), polyester (PES), élasthanne (EL), viscose (CV)

Vous trouverez la composition exacte sur l’étiquette textile cousue au produit.

Conseils de lavage

 Lavage délicat 30 °C 

 Ne pas blanchir 

 Ne pas sécher au  

sèche-linge 

 Ne pas repasser 

 Ne pas nettoyer à sec

Fermer les velcros pour éviter d’endommager d’autres vêtements.

Ne pas utiliser d’assouplissant. Mettre en forme et faire sécher à l’air libre.

BORT. Das Plus an Ihrer Seite.

®

Содержание 104 620

Страница 1: ...he physician or specialist retailer use the medical device in accordance with therapeutic needs only use other products simultaneously after consultation with your physician do not make any changes to the product do not wear it on open wounds no re use This medical aid is intended for treating one patient only whilst wearing the support please neither use any creams nor ointments on or around it a...

Страница 2: ...o medico Destinazione Questo dispositivo medico è un bendaggio una fasciatura toracica a compressione circolare con elementi di rinforzo per sostenere il busto la schiena durante la gravidanza Indicazioni Dolore lombare alla schiena durante la gravidanza obesità gravidanza gemellare Controindicazioni Gonfiori poco chiari dei tessuti molli disturbi della sensibilità e della circolazione nelle regio...

Страница 3: ...Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi Küsimuste korral pöörduge oma arsti või edasimüüja poole kelle käest selle meditsiiniseadme saite Otstarve See meditsiiniseade on bandaaž tugevduselementidega ümbritsev kokkusuruv kehaside kere selja toetamiseks raseduse ajal Näidustused Nimmepiirkonna seljavaevused raseduse ajal rasvumus rasedus mitmikutega Vastunäidustused Ebaselge põhjusega peh...

Страница 4: ...ntre materialele componente produs nereutilizabil acest dispozitiv medical auxiliar este destinat tratamentului unui singur pacient în timpul purtării bandajului nu aplicați creme sau unguente în regiunea unde este fixat dispozitivul medical auxiliar în caz contrar este posibilă deteriorarea materialului din care este confecționat produsul Instrucțiuni privind aplicarea produsului Aplicați mai înt...

Отзывы: