background image

©2021 Bora

®

 Tool           Part # PM-2550

Troy, MI 48083 USA

Customer Service Department • Service clientèle • Departamento de Atención al Cliente

866-588-0395  •  www.boratool.com

One Year Limited Warranty

Warrantor warrants to the original purchaser that the Bora® PM-2550 will be free from defects in materials and workmanship under normal use and service 

for a period of one (1) year from the date of original purchase.
The obligation of this Warranty is limited to repair or replacement, at our option, of components which prove defective under normal use.
Any product or component claimed to be defective should be sent during Warranty period, postage prepaid to Affinity Tool Works, 1161 Rankin Drive, Troy, 

MI 48083, Attn: Warranty Department, together with a copy of your original dated sales receipt. Call for authorization number before sending.
This warranty is in lieu of all other express warranties, obligations or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, SHALL BE 

LIMITED IN DURATION TO THE ONE YEAR PERIOD OF THIS LIMITED WARRANTY. NO AGENT, REPRESENTATIVE, DEALER, OR EMPLOYEE OF THE 

COMPANY HAS THE AUTHORITY TO INCREASE OR ALTER THE OBLIGATIONS OF THIS WARRANTY.
This Warranty shall not apply to any product or component which in the opinion of the Warrantor has been modified or altered in any way, damaged as 

a result of an accident, misuse or abuse, or loss of parts. In no case shall the Warrantor be liable for any special or consequential damages, or any other 

costs or warranty, expressed or implied, whatsoever.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Garantie limitée de un an

Le garant garantit à l’acheteur d’origine que le Bora® PM-2550 sera exempt de défaut de matériaux et de fabrication dans des conditions d’usage et 

d’entretien normal pendant une période de un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine.
Les obligations de cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement, à notre discrétion, des composants dont il a été déterminé qu’ils sont 

défectueux suite à une utilisation normale.
Tout produit ou composant considéré défectueux doit être envoyé pendant la période de garantie, dans un colis affranchi à Affinity Tool Works, 1161 

Rankin Drive, Troy, MI 48083, Attn: Warranty Department, avec une copie du reçu orignal de vente daté. Appeler pour obtenir un numéro d’autorisation 

avant d’envoyer.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse, obligation ou responsabilité. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ 

EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE UN AN DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. AUCUN AGENT, REPRÉSENTANT, DÉTAILLANT OU EMPLOYÉ DE L’ENTREPRISE 

N’EST AUTORISÉ À AUGMENTER OU MODIFIER LES OBLIGATIONS DE CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne peut s’appliquer à aucun autre produit ou composant qui, selon l’opinion du garant, a été modifié ou altéré en quelque manière, 

endommagé suite à un accident, mal utilisé ou abusé, ou encore perdu. En aucun cas le garant ne peut être responsable de dommages spéciaux ou 

consécutifs ou de tout autre coût ou garantie, explicite ou implicite.
Cette garantie donne à l’acheteur des droits juridiques spécifiques ainsi que certains autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

Garantía Limitada de Un Año

El fiador le garantiza al comprador original que el Bora® PM-2550 estará libre de defectos de materiales y mano de obra bajo uso y servicio normales 

durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original.
La obligación de esta Garantía está limitada a reparación o reemplazo, a nuestra opción, de los componentes que se comprueben defectuosos bajo uso 

normal.
Cualquier producto o componente que se reclame defectuoso debe ser enviado durante el periodo de Garantía, franqueo prepago a Affinity Tool Works, 

1161 Rankin Drive, Troy, MI 48083, Attn: Warranty Department, junto con una copia de su recibo de compra original fechado. Llámenos antes de 

enviarlo para obtener un número de autorización.
Esta Garantía precede a todas las demás garantías expresas, obligaciones o responsabilidades. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, OBLIGACIÓN O 

RESPONSABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA EN CUANTO A DURACIÓN AL PERIODO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NINGÚN AGENTE, 

REPRESENTANTE, COMERCIANTE NI EMPLEADO DE LA COMPAÑÍA TIENE LA AUTORIDAD DE AUMENTAR O ALTERAR LAS OBLIGACIONES DE 

ESTA GARANTÍA.
Esta Garantía no aplicará a ningún producto ni componente que en la opinión del Fiador haya sido modificada o alterada de manera alguna, dañada 

como resultado de un accidente, mal uso o abuso, o pérdida de partes. Bajo ninguna circunstancia el Fiador será responsable por daños especiales ni 

consecuentes, ni por cualquier otro costo o garantía, expresada o implícita, pase lo que pase.
Esta Garantía le brinda derechos legales específicos y usted puede además contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado.

Содержание PM-2550

Страница 1: ...ente dat Appeler pour obtenir un num ro d autorisation avant d envoyer Cette garantie remplace toute autre garantie expresse obligation ou responsabilit TOUTE GARANTIE IMPLICITE OBLIGATION OU RESPONSA...

Страница 2: ...ONSIGNES D ASSEMBLAGE Assemblage Liste de pi ces Avertissements Garantie Mise en garde Lire attentivement l ensemble des instructions CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les consulter souvent et les utiliser p...

Страница 3: ...FRONT RIGHT CORNER SWIVEL WHEEL M3739 1 C 12 SIDE RAIL M2094 4 D 18 SIDE RAIL M2093 4 E REAR LEFT CORNER SWIVEL WHEEL M3739 1 F REAR RIGHT CORNER SWIVEL WHEEL M3740 1 G FOOT LEVER M2037 4 H SWIVEL PLA...

Страница 4: ...ety is your responsibility 1 Know your power tool Read and understand the Operator s Manual and observe the warnings and instruction labels affixed to the tool 2 Properly ground all tools 3 Keep guard...

Страница 5: ...the machine onto the Universal Mobile Base Transfer the weight off of the levelers to the casters will result in the machine tilting 1 2 toward the fixed wheels When positioning top heavy tools such...

Страница 6: ...available you may want to assemble the base around your machine Use 2 x 4 s to block the machine up 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 1 M D C P Q G G F G A B H E I L N T 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 2 3 4 5...

Страница 7: ...5 6 P Q x 4 H T x 4 100 50 5 7 x 4 100 9...

Страница 8: ...6 17 15 x 8 16 13 I x 4 50 H 12 T x 4 x 4 14 100 x 4 50 x 4 100...

Страница 9: ...4 I 3 RONDELLE M3712 4 K PIED DE GLISSEMENT EN CAOUTCHOUC G2402 4 L M10 CROU G1024 4 N M10 CROU CRANT G1056 4 O M8 CROU G1020 8 P M6 TUYAU DE BRIDE G1040 24 Q M6 13 BOULON HEXIQUE G1084 24 T M8 85 BO...

Страница 10: ...Lire et comprendre le Guide d utilisation et observer les avertissements et les tiquettes d instruction appos s sur l outil 2 Correctement mettre terre tous les outils 3 Garder les protections en pla...

Страница 11: ...a devrait emp cher la machine de basculer tout en testant la stabilit 3 Tester la stabilit dans les deux positions lev e sur les roulettes et descendue Faire preuve de prudence lors de l essai de la s...

Страница 12: ...disponible vous souhaiterez peut tre assembler la base autour de votre machine Utilisez 2 x 4 pour bloquer la machine 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 1 M D C P Q G G F G A B H E I L N T 1 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 13: ...11 6 P Q x 4 10 H T x 4 x 4 9 x 4 11 5 8 100 100 50 5 7...

Страница 14: ...12 17 15 x 8 16 13 I x 4 50 H 12 T x 4 x 4 14 100 x 4 50 x 4 100...

Страница 15: ...IRATORIA M2045 4 I 3 GIRATORIO CASTER M3712 4 K PIE DE GOLPE DE GOMA G2402 4 L M10 TUERCA G1024 4 N M10 TUERCA DENTADA G1056 4 O M8 TUERCA G1020 8 P M6 TUERCA DE BRIDA G1040 24 Q M6 13 PERNO HEXICO G1...

Страница 16: ...herramienta el ctrica Lea y comprenda el Manual del Operador y observe el Advertencias y etiquetas de instrucciones colocadas en la herramienta 2 Ponga a tierra correctamente todas las herramientas 3...

Страница 17: ...edas fijas Cuando el posicionamiento de herramientas pesadas superior como una taladradora o sierra de cinta aprovechar el centro de gravedad y la posici n de modo Que se mantendr estable mientras que...

Страница 18: ...asta la base es posible que desee montar la base alrededor de la m quina Utilice 2 x 4 para bloquear la m quina 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 1 M D C P Q G G F G A B H E I L N T 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Страница 19: ...17 6 P Q x 4 10 H T x 4 x 4 9 x 4 11 5 8 100 100 50 5 7...

Страница 20: ...18 17 15 x 8 16 13 I x 4 50 H 12 T x 4 x 4 14 100 x 4 50 x 4 100...

Отзывы: