background image

30

SM3012 

SYMBOLES INTERNATIONAUX POUR LE TRAITEMENT DES VÊTEMENTS

Avant de mettre les vêtements dans la machine à laver et de sélectionner le programme correspondant, 

il est conseillé d’examiner les symboles reportés sur les étiquettes du fabricant. Le tableau ci-après peut 

se révéler utile pour la lecture des symboles. 

FR

UTILISATION DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE

  Cire :  Gratter la cire avec une lame non 

tranchante, de façon à ne pas endommager 

le tissu, puis repasser le tissu en interposant 

une feuille de papier absorbant entre le fer à 

repasser et le vêtement taché.

  Stylo à bille et feutres : tamponner à l’aide 

d’un chiffon doux imbibé d’alcool éthylique. 

Veiller à ne pas élargir la tache. 

  Humidité  et  moisissure : si le tissu supporte 

bien l’utilisation de l’eau de Javel, effectuer 

le cycle de lavage en ajoutant l’eau de Javel. 

Dans le cas contraire, il faut mouiller la partie 

sale avec de l’eau oxygénée à 10 volumes 

puis laisser agir pendant 10 ou 15 minutes.

  Brûlures légères de fer à repasser : suivre 

les instructions indiquées pour la moisissure 

et l’humidité.

  Rouille : utiliser des produits antirouille en 

suivant attentivement les indications repor-

tées par le fabricant sur l’emballage.

  Chewing-gum : traiter le tissu avec des 

glaçons, frotter le plus possible, puis passer 

un chiffon en coton imbibé d’acétone. 

  Vernis : ne jamais laisser sécher le vernis.  

Traiter la zone sale avec le solvant indiqué 

sur l’emballage du vernis (par exemple :eau, 

essence de térébenthine, trichloréthylène, 

etc.), savonner puis rincer.

  Rouge  à  lèvres : les taches sur le coton ou sur 

la laine peuvent être éliminées en tamponnant 

le  tissu avec un chiffon imbibé d’éther. Pour la 

soie en revanche, utiliser du trichloréthylène.

  Vernis à ongles : poser le côté taché du vête-

ment sur une feuille de papier absorbant puis 

humecter le revers du tissu avec de l’acétone, 

en prenant soin de changer fréquemment la 

feuille de papier absorbant qui se trouve sous 

la tache. Répéter cette opération jusqu’à ce 

que la tache soit totalement éliminée.

  Cambouis ou goudron : étaler sur la tache 

un peu de beurre frais, laisser reposer puis 

laver avec de l’essence de térébenthine.

  Herbe : savonner délicatement, traiter avec 

un produit à base d’eau de Javel diluée. 

Pour les tissus en laine, l’alcool à 90% peut 

également donner de bons résultats.

  Sang : mettre le tissu à tremper dans l’eau froide 

avec du sel, puis laver avec du savon pour lessive.

COMMENT ÉLIMINER CERTAINES TACHES

Il existe des taches qui ne peuvent pas être éliminées des vêtements avec un simple lavage en machine. 

Avant de laver à la main tout type de taches, effectuer un essai sur une partie peu visible du vêtement, 

en allant de la partie externe de la tache vers le milieu de celle-ci, afin d’éviter la formation d’auréoles. 

Voici indiqués ci-après différents moyens d’éliminer les taches.

Содержание BOWM639/E

Страница 1: ...IT LIBRETTO DI ISTRUZIONE EN INSTRUCTION BOOK FR LIVRET D INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...ITALIANO 3 12 ENGLISH 13 22 FRAN AIS 23 32 EN IT FR...

Страница 3: ...zia della lavatrice 11 Pulizia del filtro 11 Soluzione dei problemi 12 MODELLO DATA D ACQUISTO NUMERO DI FABBRICAZIONE Il simbolo del cestino barrato riportato sul prodotto indica che i Rifiuti deriva...

Страница 4: ...contatto con l acqua che fuoriesce dal tubo di scarico in quanto potrebbe avere una temperatura elevata evitare inoltre il contatto con il vetro dell obl perch durante il lavaggio tende a scaldarsi La...

Страница 5: ...ossano rimanere inalterate nel tempo Il motore e tutte le parti in movimento sono state studiate e realizzate in modo da garan tire il massimo della silenziosit Il cestello in acciaio inossidabile amp...

Страница 6: ...tere in funzione la macchina togliere i distanzieri e le viti di bloccaggio recuperare le viti e i distanzieri per eventuali traslochi Chiudere i fori con gli appositi tappi in dotazione che troverete...

Страница 7: ...uga del tipo a condensazione destinate ad essere allacciate alla rete idrica devono essere col legate utilizzando il nuovo set di tubi in dotazione alla macchina e non riutilizzando i vecchi Durante i...

Страница 8: ...ettrica fig 12 Salvavita cavi elettrici e presa della rete devono avere parametri tali da permet tere di sopportare il carico massimo indicato sulla targhetta stessa A seguito dell installazione l acc...

Страница 9: ...io non soddisfacente N B Quando si riempie il cassetto del detersivo importante che quest ultimo non entri nella sezione dell ammorbidente in quanto si avrebbe un risciacquo con schiuma ed i tessuti p...

Страница 10: ...re passare sul tessuto con il ghiaccio sfregare il pi possibile e poi passare con un panno di cotone imbevuto di acetone Vernice non lasciare asciugare la vernice SIMBOLI INTERNAZIONALI PER IL TRATTAM...

Страница 11: ...ortante ricordarsi di pulirla regolarmente Prima della pulizia assicurarsi che l apparecchio sia stato staccato dalla rete elettrica e che sia stata chiusa l alimentazione dell acqua La struttura este...

Страница 12: ...ga 5 Non sia stata selezionata la funzione di stop con acqua La lavatrice vibra e fa rumore assicurarsi che 1 Tutte le protezioni per il trasporto siano state tolte 2 La lavatrice sia perfettamente in...

Страница 13: ...18 20 Recommendations prior to use 18 Use of detergents 19 How to remove some stains 20 International clothing care symbols 20 MAINTENANCE 21 22 Cleaning the washing machine 21 Cleaning the filter 21...

Страница 14: ...ing Use the washing machine for machine washa ble items only In the case of any doubts refer to the manufacturer s instructions on the label attached to the item to wash see Clothing care symbols Befo...

Страница 15: ...h have been treated and painted to guarantees that its aesthetic quali ties remain unaltered over time The motor and all moving parts have been designed and manufactured to guarantee the minimum possi...

Страница 16: ...4 spacers and screws Before using the ma chine remove the spacers and locking screws Keep the screws and spacers for future use Close off the holes using the plugs supplied The plugs can be found in...

Страница 17: ...he fill hose fig 9 N B Washing machines and condensation type washer driers must be connected to the mains water supply using the new hoses provided with the appliance The old hoses must not be re use...

Страница 18: ...have a rating such that enables them to support the maximum load indicated on the identification plate Once the appliance has been installed it must be connected to the mains supply through a single p...

Страница 19: ...B When adding detergent to the dispenser remember to avoid any spillage into the softener compartment in that this would create a soapy rinse and stain the fabrics white Vice versa if softener is add...

Страница 20: ...en on the packet Chewing gum rub ice over the fabric scrape away as much chewing gum as possible and then rub with a piece of cotton soaked in acetone INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS Before placin...

Страница 21: ...gned to reduce maintenance to a minimum Nevertheless it is important that it is cleaned regularly Before cleaning make sure that the appliance has been disconnected from the power supply and that the...

Страница 22: ...not been selected 5 The Stop with water function has not been selected The washing machine vibrates and is noisy Make sure that 1 All the locking elements used for transporta tion have been removed 2...

Страница 23: ...n 28 Utilisation des d tergents 29 Comment liminer certains types de taches 30 Symboles internationaux pour le traitement des v tements 30 ENTRETIEN 31 32 Nettoyage de la machine laver 31 Nettoyage du...

Страница 24: ...ge Laver exclusivement des tissus destin s au lavage en machine En cas de doutes il est possible de contr ler les indications du fabricant report es sur les tiquettes des v tements voir Symboles pour...

Страница 25: ...coussins rembourr s POUR LES MACHINES LAVER S CHANTES de caoutchouc mousse car toutes ces mati res pourraient fondre et endomma ger le reste du linge ou l appareil Assouplissants ou produits similair...

Страница 26: ...our tout d placement ventuel de la machine Boucher les trous au moyen des bouchons sp ciaux fournis cet effet que vous trouverez l int rieur du sachet contenant l e s documents Pour des raisons de tra...

Страница 27: ...hine laver le linge fig 9 N B La machine laver le linge et la machine laver s chante de type condensation destin es tre branch es sur le r seau hydraulique doivent tre connect es au moyen du kit de tu...

Страница 28: ...r seau lectrique fig 12 Le disjoncteur diff rentiel les c bles lectriques et la prise de courant doivent tre en mesure de supporter la charge maximale indiqu e sur la plaquette Apr s l installation l...

Страница 29: ...ieu des r sultats de lavage insatisfaisants N B Ne pas introduire de d tergent dans le compartiment pr vu pour l adoucissant lors du remplissage du tiroir produits en effet dans ce cas le rin age se f...

Страница 30: ...coton imbib d ac tone Vernis ne jamais laisser s cher le vernis Traiter la zone sale avec le solvant indiqu sur l emballage du vernis par exemple eau essence de t r benthine trichlor thyl ne etc savon...

Страница 31: ...pas oublier de la nettoyer r guli rement Avant le nettoyage s assurer que l appareil n est plus branch au r seau lectrique et que l alimentation de l eau est ferm e La structure externe et les partie...

Страница 32: ...pas t s lectionn e 5 La fonction arr t cuve pleine n a pas t s lectionn e La machine vibre et fait du bruit V rifier les points suivants 1 Toutes les protections pour le transport ont t retir es 2 Lam...

Страница 33: ...33 SM3012 NOTES...

Страница 34: ...34 SM3012 NOTES...

Страница 35: ......

Страница 36: ...461308521 CF SM3012 22 09 2015 IT EN FR...

Отзывы: