background image

27

SM3012

FR

INSTALLATION DE LA MACHINE 

 RACCORDEMENTS À L’EAU

La pression du réseau hydraulique doit être comprise entre 0,05 

et 1,00 MPa (0,5 - 10 bars.)

  Avant d’effectuer la connexion, ouvrir le robinet, et faire couler une certaine 

quantité d’eau pour éliminer toute trace d’impuretés dans les tuyaux, telles que 

sable et rouille (cette opération est extrêmement importante si la machine à 

laver le linge est restée inutilisée pendant une longue période ou si elle est 

raccordée à une nouvelle conduite d’eau). 

   Le tuyau d’arrivée d’eau doit être connecté à la vanne d’alimentation en eau 

froide avec embout fileté de 3/4».

N.B.  Dans les machines à laver le linge électroniques équipées 

de double électrovanne (eau chaude et froide), connecter le tuyau 

rouge au robinet de l’eau chaude et l’autre tuyau au robinet de 

l’eau froide. En cas d’impossibilité d’utilisation d’un robinet d’eau 

chaude, les deux tuyaux devront être connectés à celui de l’eau froide, grâce 
au raccord prévu à cet effet, fourni avec la machine (voir fig. 8)

  Visser le tuyau d’alimentation sur la machine à laver le linge (fig. 9).

N.B.La machine à laver le linge et la machine à laver séchante 

de type à condensation destinées à être branchées sur le réseau 

hydraulique doivent être connectées au moyen du kit de tuyaux 
neufs fourni avec la machine ; ne pas ré-utiliser les anciens tuyaux.

  Pendant le lavage, la vanne d’alimentation de l’eau doit être totalement ouverte.

  Le tuyau de vidange de l’eau doit être à une hauteur comprise entre  60 cm et 

90 cm (fig. 10).

  En cas de vidange directe de l’eau dans une conduite d’évacuation, l’extrémité 

libre du tuyau de la machine devra être insérée dans une conduite ayant un 

diamètre interne supérieur à 40 mm.

  Il est important de ne pas connecter hermétiquement le tuyau de la machine à la 

conduite d’évacuation, pour éviter de remplir le siphon d’air et, par conséquent, 

de provoquer la sortie de l’eau.

  En cas d’évacuation de l’eau dans un lavabo ou dans une autre zone d’éva-

cuation, l’extrémité libre du tuyau doit être préalablement renforcée, au niveau 

du point de pliage, avec un crochet approprié, fourni avec la machine. Ensuite, 

placer le tuyau sur le bord du lavabo et fixer le crochet de façon à ce que le 

tuyau ne tombe pas (fig. 11). L’écoulement du lavabo doit être propre, afin que 

l’eau puisse être évacuée librement.

8

10

11

9

7

Содержание BOWM639/E

Страница 1: ...IT LIBRETTO DI ISTRUZIONE EN INSTRUCTION BOOK FR LIVRET D INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...ITALIANO 3 12 ENGLISH 13 22 FRAN AIS 23 32 EN IT FR...

Страница 3: ...zia della lavatrice 11 Pulizia del filtro 11 Soluzione dei problemi 12 MODELLO DATA D ACQUISTO NUMERO DI FABBRICAZIONE Il simbolo del cestino barrato riportato sul prodotto indica che i Rifiuti deriva...

Страница 4: ...contatto con l acqua che fuoriesce dal tubo di scarico in quanto potrebbe avere una temperatura elevata evitare inoltre il contatto con il vetro dell obl perch durante il lavaggio tende a scaldarsi La...

Страница 5: ...ossano rimanere inalterate nel tempo Il motore e tutte le parti in movimento sono state studiate e realizzate in modo da garan tire il massimo della silenziosit Il cestello in acciaio inossidabile amp...

Страница 6: ...tere in funzione la macchina togliere i distanzieri e le viti di bloccaggio recuperare le viti e i distanzieri per eventuali traslochi Chiudere i fori con gli appositi tappi in dotazione che troverete...

Страница 7: ...uga del tipo a condensazione destinate ad essere allacciate alla rete idrica devono essere col legate utilizzando il nuovo set di tubi in dotazione alla macchina e non riutilizzando i vecchi Durante i...

Страница 8: ...ettrica fig 12 Salvavita cavi elettrici e presa della rete devono avere parametri tali da permet tere di sopportare il carico massimo indicato sulla targhetta stessa A seguito dell installazione l acc...

Страница 9: ...io non soddisfacente N B Quando si riempie il cassetto del detersivo importante che quest ultimo non entri nella sezione dell ammorbidente in quanto si avrebbe un risciacquo con schiuma ed i tessuti p...

Страница 10: ...re passare sul tessuto con il ghiaccio sfregare il pi possibile e poi passare con un panno di cotone imbevuto di acetone Vernice non lasciare asciugare la vernice SIMBOLI INTERNAZIONALI PER IL TRATTAM...

Страница 11: ...ortante ricordarsi di pulirla regolarmente Prima della pulizia assicurarsi che l apparecchio sia stato staccato dalla rete elettrica e che sia stata chiusa l alimentazione dell acqua La struttura este...

Страница 12: ...ga 5 Non sia stata selezionata la funzione di stop con acqua La lavatrice vibra e fa rumore assicurarsi che 1 Tutte le protezioni per il trasporto siano state tolte 2 La lavatrice sia perfettamente in...

Страница 13: ...18 20 Recommendations prior to use 18 Use of detergents 19 How to remove some stains 20 International clothing care symbols 20 MAINTENANCE 21 22 Cleaning the washing machine 21 Cleaning the filter 21...

Страница 14: ...ing Use the washing machine for machine washa ble items only In the case of any doubts refer to the manufacturer s instructions on the label attached to the item to wash see Clothing care symbols Befo...

Страница 15: ...h have been treated and painted to guarantees that its aesthetic quali ties remain unaltered over time The motor and all moving parts have been designed and manufactured to guarantee the minimum possi...

Страница 16: ...4 spacers and screws Before using the ma chine remove the spacers and locking screws Keep the screws and spacers for future use Close off the holes using the plugs supplied The plugs can be found in...

Страница 17: ...he fill hose fig 9 N B Washing machines and condensation type washer driers must be connected to the mains water supply using the new hoses provided with the appliance The old hoses must not be re use...

Страница 18: ...have a rating such that enables them to support the maximum load indicated on the identification plate Once the appliance has been installed it must be connected to the mains supply through a single p...

Страница 19: ...B When adding detergent to the dispenser remember to avoid any spillage into the softener compartment in that this would create a soapy rinse and stain the fabrics white Vice versa if softener is add...

Страница 20: ...en on the packet Chewing gum rub ice over the fabric scrape away as much chewing gum as possible and then rub with a piece of cotton soaked in acetone INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS Before placin...

Страница 21: ...gned to reduce maintenance to a minimum Nevertheless it is important that it is cleaned regularly Before cleaning make sure that the appliance has been disconnected from the power supply and that the...

Страница 22: ...not been selected 5 The Stop with water function has not been selected The washing machine vibrates and is noisy Make sure that 1 All the locking elements used for transporta tion have been removed 2...

Страница 23: ...n 28 Utilisation des d tergents 29 Comment liminer certains types de taches 30 Symboles internationaux pour le traitement des v tements 30 ENTRETIEN 31 32 Nettoyage de la machine laver 31 Nettoyage du...

Страница 24: ...ge Laver exclusivement des tissus destin s au lavage en machine En cas de doutes il est possible de contr ler les indications du fabricant report es sur les tiquettes des v tements voir Symboles pour...

Страница 25: ...coussins rembourr s POUR LES MACHINES LAVER S CHANTES de caoutchouc mousse car toutes ces mati res pourraient fondre et endomma ger le reste du linge ou l appareil Assouplissants ou produits similair...

Страница 26: ...our tout d placement ventuel de la machine Boucher les trous au moyen des bouchons sp ciaux fournis cet effet que vous trouverez l int rieur du sachet contenant l e s documents Pour des raisons de tra...

Страница 27: ...hine laver le linge fig 9 N B La machine laver le linge et la machine laver s chante de type condensation destin es tre branch es sur le r seau hydraulique doivent tre connect es au moyen du kit de tu...

Страница 28: ...r seau lectrique fig 12 Le disjoncteur diff rentiel les c bles lectriques et la prise de courant doivent tre en mesure de supporter la charge maximale indiqu e sur la plaquette Apr s l installation l...

Страница 29: ...ieu des r sultats de lavage insatisfaisants N B Ne pas introduire de d tergent dans le compartiment pr vu pour l adoucissant lors du remplissage du tiroir produits en effet dans ce cas le rin age se f...

Страница 30: ...coton imbib d ac tone Vernis ne jamais laisser s cher le vernis Traiter la zone sale avec le solvant indiqu sur l emballage du vernis par exemple eau essence de t r benthine trichlor thyl ne etc savon...

Страница 31: ...pas oublier de la nettoyer r guli rement Avant le nettoyage s assurer que l appareil n est plus branch au r seau lectrique et que l alimentation de l eau est ferm e La structure externe et les partie...

Страница 32: ...pas t s lectionn e 5 La fonction arr t cuve pleine n a pas t s lectionn e La machine vibre et fait du bruit V rifier les points suivants 1 Toutes les protections pour le transport ont t retir es 2 Lam...

Страница 33: ...33 SM3012 NOTES...

Страница 34: ...34 SM3012 NOTES...

Страница 35: ......

Страница 36: ...461308521 CF SM3012 22 09 2015 IT EN FR...

Отзывы: