background image

32

SM3012 

FR

pump                    

W

model

220 V

°

 204276237

 kg wash

 kg dry

A

total       w

heating wash        

W

heating dryer        

W

wash motor           

W

spin motor            

W

dryer motor           

W

Hz

5 / 100 N/cm 2

26

SOLUTION DES PROBLÈMES

Si, après l’exécution des fonctions qui ont été décrites, l’appareil ne fonc-

tionne toujours pas correctement, signaler le défaut au centre du service 

après-vente technique autorisé le plus proche.  
Nous vous remercions de bien vouloir indiquer le modèle, le numéro de 

série et le type de panne.  
Ces informations permettent à l’opérateur du service après-vente tech-

nique de se procurer les pièces détachées nécessaires et, par conséquent, 

elles garantissent une exécution rapide et efficace de la réparation (fig. 27). 

Si la machine à laver le linge ne fonctionne pas (les 

voyants de contrôle ne sont pas allumés) (Afficheur éteint)

• s’assurer que:

  1)  Le réseau électrique soit alimenté

  2)  La fiche soit insérée correctement dans la prise 

du courant

  3)  Ila touche  Marche/Arrêt  soit enfoncée ou, si 

elle n’est pas prévue, que la manette pour la 

sélection des programmes soit positionnée sur 

un programme.  

Si la machine à laver le linge ne fonctionne pas (les 

voyants de contrôle sont allumés) (Afficheur allumé)*

• s’assurer que:

  1)  Le programme ait été sélectionné

  2)  La partie supérieure soit fermée correctement

  3)  La touche “Démarrage” ait été appuyée (pour les 

modèles électroniques uniquement)

  4)  Vérifier les indications suivantes “Si la machine 

ne charge pas l’eau” 

Si la machine ne charge pas l’eau*

• contrôler que:

  1)  Il y ait de l’eau dans les conduites

  2)  Le tuyau de vidange soit connecté à la machine 

à laver le linge

  3)  Le  robinet de l’alimentation de l’eau soit ouvert

  4)  Le filtre ne soit pas obstrué. Si nécessaire, effec-

tuer le nettoyage de celui-ci, en débranchant 

l’appareil du réseau électrique. 

Si la machine à laver le linge charge et décharge 

de l’eau continuellement**:

• contrôler que:

  1)  Le tuyau de vidange se trouve à la bonne hauteur 

(60-90 cm.)

  2)  L’extrémité du tuyau de vidange ne soit pas 

immergée dans l’eau 

La  machine à laver le linge n’effectue pas la 

vidange de l’eau ni l’essorage**:

• contrôler que:

  1)  Le tuyau de vidange soit connecté correctement 

  2)  Le tuyau de vidange ne soit pas plié

  3)  Le filtre de vidange ne soit pas fermé

  4)   La fonction de suppression de l’essorage n’ait pas 

été sélectionnée

  5)  La fonction stop avec eau n’ait  pas été sélectionnée.
Si la machine vibre et fait du bruit

• s’assurer que:

  1)  Toutes les protections pour le transport aient été 

retirées.

  2)  La machine à laver le linge soit parfaitement nivelée

  3)  Le linge volumineux tel que les draps, les nappes, 

etc. ne soit pas concentré dans une seule partie 

du tambour  

La partie supérieure ne s’ouvre pas

• s’assurer que:

  1)  Le cycle de lavage soit terminé.

  2)  La fonction stop avec eau n’ait pas été sélection-

née (automatique pour certains modèles).

Si l’essorage du linge  n’est pas suffisant

• s’assurer que:

  1)  Le linge ait été réparti de façon uniforme dans le 

tambour

  2)  La vitesse d’essorage correcte ait été choisie  
Si la machine à laver le linge se bloque pendant 

le lavage

• s’assurer que:

  1)  Le courant ne manque pas 

Si une quantité excessive de détergent reste dans 

la cuve
• s’assurer que:

  1)  Le robinet d’alimentation de l’eau soit ouvert

  2)  Le filtre qui se trouve entre le robinet et le tuyau 

d’alimentation soit propre 
Si, après le lavage, le linge n’est pas propre  

• s’assurer que:

  1)  Le tambour n’ait pas été chargé excessivement

  2)   Une quantité correcte de détergent ait été utilisée

  3)  le programme de lavage correspondant ait été 

choisi

Si le linge a  rétréci  ou  bien  a déteint  

• s’assurer que:

  1)  Le programme de lavage correct ait été choisi

  2)  La température de lavage correcte ait été sélec-

tionnée 

Si la machine ne fonctionne pas, avant de contacter le service après-vente autorisé, nous conseillons de 

vérifier que la cause ne soit pas l’une de celles indiquées ci-après. Pour certains modèles, les anomalies 

sont mises en évidence par un code, à la fin du cycle.  

Code:   E:00   Effectuer les contrôles indiqués dans le paragraphe marqué par *

 

E:01   Effectuer les contrôles indiqués dans le paragraphe marqué par **

 

E:02   Anomalie technique “Contacter le service après-vente”

 

E:03   Anomalie technique “Contacter le service après-vente”

ENTRETIEN

Содержание BOCA814E

Страница 1: ...IT LIBRETTO DI ISTRUZIONE EN INSTRUCTION BOOK FR LIVRET D INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...ITALIANO 3 12 ENGLISH 13 22 FRAN AIS 23 32 EN IT FR...

Страница 3: ...llo e la vasca 11 Pulizia del filtro 11 Soluzione dei problemi 12 MODELLO DATA D ACQUISTO NUMERO DI FABBRICAZIONE IT Consigliamo di avere sempre a portata di mano i seguenti dati Il simbolo del cestin...

Страница 4: ...a mac china sia l ambiente della Vostra abitazione Durante il funzionamento dell apparecchio evitare il contatto con l acqua che fuoriesce dal tubo di scarico in quanto potrebbe avere una temperatura...

Страница 5: ...di corrente elettrica provvista di messa a terra e conforme alle norme di sicurezza E vietato collegare la lavatrice alla presa elet trica utilizzando prolun ghe o spine multiple Terminato il lavaggi...

Страница 6: ...seguenti consigli Il locale deve essere provvisto dell impianto idrico ed elettrico tener presente che i cavi nonch i tubi che si trovano nella parte posteriore della lavatrice non devono essere in n...

Страница 7: ...nnipolare La presa di corrente alla quale viene allacciata la macchina deve essere munita di messa a terra In caso contrario il produttore declina qualsiasi responsabilit per eventuali incidenti fig 1...

Страница 8: ...perto Collegare il tubo di scarico senza schiacciarlo ad una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posto tra 60 e 90 cm da terra fig 14 Se previsto lo scarico dell acqua direttamente nella cond...

Страница 9: ...primo lavaggio della biancheria si consiglia di eseguire un breve ciclo di lavaggio senza panni e senza detersivo per pulire il cestello Attenzione importante che l operazione d apertura chiusura del...

Страница 10: ...un cubetto di ghiaccio sul tessuto sfregare il pi possibile e poi passare con un panno di cotone imbevuto di acetone Vernice non lasciare asciugare la vernice Passare sulla zona sporca il solvente in...

Страница 11: ...uo interno Aprire lo sportellino del filtro svitare e togliere quest ultimo girando in senso antiorario Per aprire lo sportellino pu essere necessario l uso di un utensile fig 25 Sciacquare il filtro...

Страница 12: ...one di esclu sione della centrifuga 5 Non sia stata selezionata la funzione di stop con acqua La lavatrice vibra e fa rumore assicurarsi che 1 Tutte le protezioni per il trasporto siano state tolte 2...

Страница 13: ...symbols for clothing treatment MAINTENANCE 21 22 Cleaning the washing machine 21 Recovering fallen items between drum and basin 21 Cleaning the filter 21 Problem solving 22 MODEL DATE OF PURCHASE SER...

Страница 14: ...ome When the machine is in operation avoid any contact with the water coming out of the drain hose and this may be hot Only wash clothes that are machine washable In case of doubt check the manufactur...

Страница 15: ...with the safety requirements Extension leads or mul tiple adapters must not be used to connect the washing ma chine to the mains supply After the end of each washing cycle it is ad visable to unplug t...

Страница 16: ...sider the following advice The room must have a water and electrical system Remember that cables and hoses at the back of the washing machine must not be crushed The washing machine must be placed on...

Страница 17: ...e mains supply to which the appliance is connected must be fitted with an earthing system If this is not the case the manufacturer will not be held liable for any incidents that may occur fig 11 If th...

Страница 18: ...ain hose to a drain piping or wall drain between 60 and 90 cm from the ground without squeezing it fig 14 If the water drains directly into the drain piping the free end of the machine hose must be in...

Страница 19: ...n tests Before washing laundry for the first time it is advised to run a brief wash cycle without laundry or detergent in order to clean the drum Attention it is important to open and close the drum c...

Страница 20: ...itten on the packet Chewing gum rub ice over the fabric scrape away as much chewing gum as possible and then rub with a piece of cotton soaked in acetone INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS Before pla...

Страница 21: ...eing careful that the metal tab is on the right 8 Then slide the plug from right to left until it fits into place it must click fig 24 9 Close the drum doors rotate it a half turn and check the positi...

Страница 22: ...ower supply The washing machine continuously fills and drains the water check that 1 The drain hose has been installed at the proper height 60 90 cm 2 The end of the drain hose is not under water The...

Страница 23: ...s 30 Symboles internationaux pour le traitement des v tements 30 MAINTENANCE 31 32 Nettoyage du lave linge 31 Comment r cup rer les objets tomb s entre le tambour et la cuve 31 Nettoyage du filtre 31...

Страница 24: ...temp rature de celle ci pourrait tre lev e Laver exclusivement des tissus destin s au lavage la machine En cas de doutes il est possible de contr ler les indications du producteur report es sur les t...

Страница 25: ...mise la terre et qui soit conforme aux exigences de s curit Il est interdit de brancher la machine laver le linge la prise lectrique en utilisant des rallonges ou des fiches multiples Apr s avoir term...

Страница 26: ...ompte des conseils suivants Le local doit tre dot des installations hydrique et lectrique ne pas oublier que les c bles ainsi que les tuyaux qui se trouvent sur la partie post rieure du lave linge ne...

Страница 27: ...i elle n est pas appropri e il faudra la faire remplacer par un lectricien qualifi Il est interdit de brancher la machine laver le linge au r seau par le biais d l ments indirects tels que rallonges e...

Страница 28: ...uyau de vidange sans l craser une conduite de vidange ou une vacuation murale plac e une distance comprise entre 60 et 90 cm de la terre fig 14 Si l vacuation de l eau est pr vue directement dans la c...

Страница 29: ...nt de proc der au premier lavage du linge il est conseill d ex cuter un bref cycle de lavage vide et sans d tergents pour nettoyer le tambour Attention l op ration d ouverture de fermeture du tambour...

Страница 30: ...coton imbib d ac tone Vernis ne jamais laisser s cher le vernis Traiter la zone sale avec le solvant indiqu sur l emballage du vernis par exemple eau essence de t r benthine trichlor thyl ne etc savon...

Страница 31: ...ville de droite gauche jusqu ce qu elle s encastre 8 Faire ensuite glisser la cheville en plastique de droite gauche jusqu ce qu elle s encastre on doit entendre un clic fig 24 9 Refermer les volets d...

Страница 32: ...u La machine laver le linge n effectue pas la vidange de l eau ni l essorage contr ler que 1 Le tuyau de vidange soit connect correctement 2 Le tuyau de vidange ne soit pas pli 3 Le filtre de vidange...

Страница 33: ...33 SM3012 NOTES...

Страница 34: ...34 SM3012 NOTES...

Страница 35: ......

Страница 36: ...461308527 C4 SM3013 22 09 2015 IT EN FR...

Отзывы: