background image

12

analogiche) e il funzionamento del forno (tramite manopola push 
ed icone di indicazione). Agendo sulla
manopola push è possibile: regolare l’orario, programmare l’ora 
d’inizio e di fine cottura, impostare l’allarme (Minute Minder).
REGOLAZIONE DELL’ORARIO
Per regolare l’ora indicata dalle lancette dell’orologio premere 
brevemente per 4 volte la manopola fino ad ottenere il lampeggio 
dell’ icona “CLOCK”. Quindi per incrementare
o decrementare l’orario visualizzato a passi di 1 minuto, ruotare 
manopola in senso orario o antiorario e la lancetta dei minuti si 
muove a passi di 1 minuto in senso orario
o antiorario. Trascorsi 10 secondi dall’ultimo aggiustamento il timer 
elettronico esce automaticamente dalla modalità regolazione oraria.
COTTURA MANUALE
A riposo il timer consente la cottura manuale agendo sull’interruttore 
generale del forno (esterno al dispositivo).
PROGRAMMAZIONE DELL’ORA DI FINE COTTURA
La programmazione dell’ora di fine cottura permette di iniziare 
subito e terminare la cottura in maniera automatica in base all’ora 
programmata. Per programmare l’ora di fine cottura premere 2 
volte brevemente la manopola fino ad ottenere il lampeggio dell’ 
icona “END TIME”. Per incrementare o decrementare il tempo di 
cottura a passi di 1 minuto, ruotare manopola in senso orario o 
antiorario e la lancetta dei minuti si muove di 1 minuto in senso 
orario o antiorario. Il lampeggio dell’icona “END TIME” continua 
per 10 secondi dall’ultima rotazione. Il programma può essere 
confermato premendo la manopola purché sia stato programmato 
almeno 2 minuti di cottura. Alla conferma del programma, la cottura 
viene avviata e l’allarme sonoro viene automaticamente attivato. 
La cottura terminerà quando “Ora di Fine Cottura Impostata = Ora 
attuale”. Per visualizzare il programma impostato premere bre-
vemente e rilasciare la manopola e allo stesso tempo le lancette 
e le icone visualizzano il programma impostato.Al termine della 
cottura l’icona “END TIME” lampeggia e l’allarme emette segnali 
acustici. Dopo 1 minuto l’allarme viene disabilitato e l’icona “END 
TIME” rimane lampeggiante fino alla pressione della manopola. 
Per annullare il programma prima del termine, premere la mano-
pola per 3 secondi: il programma sarà annullato e il timer ritorna 
in modalità cottura manuale.
PROGRAMMAZIONE DELL’ORA DI INIZIO COTTURA E FINE 
COTTURA
La programmazione dell’ora di inizio cottura permette di iniziare 
e terminare la cottura in maniera automatica in base alle ore 
programmate. Per programmare l’ora di inizio cottura premere 1 
volta brevemente la manopola fino ad ottenere il lampeggio dell’ 
icona “START TIME”. Per incrementare o decrementare l’ora di 
inizio cottura a passi di 1 minuto, ruotare manopola in senso orario 
o antiorario e la lancetta dei minuti si muove di 1 minuto in senso 
orario o antiorario. Il lampeggio dell’icona “START TIME” continua 
per 10 secondi dall’ultima rotazione. Se entro questo tempo non si 
ruota o preme la manopola le lancette ritornano automaticamente 
a visualizzare l’orario ed il programma viene annullato. Se si pre-
me la manopola l’ora di Inizio Cottura viene memorizzata (icona 
“START TIME” accesa fissa), purché sia stato programmato alme-
no 1 minuto di ritardo, e si passa all’impostazione del ora di Fine 
Cottura (l’icona “END TIME” da spenta diviene lampeggiante). Per 
la programmazione dell’ora di Fine Cottura si segua la procedura 
decritta nel paragrafo relativo. La cottura avrà inizio quando “Ora 
di Inizio Cottura Impostata = Ora attuale”.
PROGRAMMAZIONE MINUTE MINDER
La programmazione del Minute Minder permette di avere un sem-
plice allarme al termine di un tempo programmato senza attivare 
la cottura (modalità Minute Minder).
Per programmare un “allarme” senza avviare alcuna cottura (mo-
dalità Minute Minder), premere brevemente la manopola 3 volte 
fino ad ottenere il lampeggio dell’ icona “ALARM”. Quindi ruotare la 
manopola, e l’impostazione del Minute Minder è identica a quella 
dell’ora di Fine Cottura (vedere il paragrafo relativo) Il Minute Minder 
è utilizzabile solo quando non c’è nessun programma in corso.
VISUALIZZAZIONE DEL PROGRAMMA IMPOSTATO

Il programmatore permette la visualizzazione del programma impo-
stato. Per visualizzare il programma impostato premere brevemente 
e rilasciare la manopola, nello stesso istante il programmatore 
visualizza il programma impostato muovendo le lancette sui tempi 
impostati ed evidenziando le fasi con il lampeggio delle icone rela-
tive. Il programmatore ritorna poi automaticamente a visualizzare 
l’ora attuale e continua con l’esecuzione del programma impostato.
CANCELLAZIONE DEL PROGRAMMA IMPOSTATO
Il programmatore permette la cancellazione del programma impo-
stato. Per cancellare il programma impostato premere per qualche 
secondo la manopola fino allo spegnimento delle icone relative ed 
emissione del secondo beep. Il programmatore ritorna poi automa-
ticamente al modo cottura manuale.
SEGNALAZIONE BLACKOUT
Il timer non annulla il programma in caso di blackout. Il timer se-
gnala ogni mancanza di alimentazione di rete tramite il lampeggio 
del simbolo “CLOCK”, per permettere all’utilizzatore verificare che 
l’ora sia corretta. In questo caso, per disabilitare la segnalazione 
premere brevemente la manopola.

PER CUCINE CON FORNO AUTOPULENTE
Le due pareti laterali e quella frontale sono rivestite di smalto autopu-
lente ad azione catalitica. Ogni 10 - 15 cotture si lascia funzionare, con 
forno vuoto ed alla massima potenza. Il tempo necessario per questa 
operazione è subordinato allo stato di conservazione del forno stesso. 
Alcune proiezioni tendono ad indurirsi e possono rendere il rivestimento 
inoperante. In effetti otturano i pori dello smalto speciale e l’ossidazione 
non ha più luogo. 
Bisogna allora, appena il forno è completamente raffreddato, rendere la 
crosta più molle con acqua molto calda ed una spazzola tenera, senza 
usare detergente, riaccendere poi il forno al massimo per alcuni minuti.
(Importante: non usare mai abrasivi o spazzole metalliche).

USO DEGLI ACCESSORI DEL FORNO
- La griglia del forno serve a supportare teglie di commercio per 

contenere dolci, arrosti o direttamente le carni da cuocere al grill.

- La leccarda posizionata sotto la griglia serve per raccogliere i sughi 

colati dagli alimenti cotti direttamente sulla griglia stessa. 

  La leccarda può essere usata anche per cuocere gli alimenti.
- Se si effettua la cottura a forno ventilato, è possibile caricare con-

temporaneamente due griglie. Tuttavia,  se gli alimenti differiscono 
fra loro per quantità o qualità, anche i tempi saranno ovviamente 
diversi.

- Il forno é dotato di un sistema di arresto griglie che consente di 

estrarle senza che queste fuoriescano dal forno(1).Per estrarre 
completamente le griglie é sufficiente, alzarle, prendendole dalla 
parte anteriore e tirarle (2), come indicato in fig. 18

PER TOGLIERE LA PORTA DEL FORNO
La porta può essere rimossa per poter pulire il forno in maniera più 

agevole seguendo le seguenti istruzioni:

1)Aprire completamente la porta.
2) Ruotare le due leve “B” portandole dalla posizione 1 alla posi-

zione 2 (vedi fig.19).

3)Richiudere lentamente la porta fino all’arresto; afferrarla con 

entrambe le mani a destra e a sinistra, chiuderla ulteriormente 
ed estrarla sollevandola verso l’alto.

4)Per rimontare la porta occorre eseguire la procedura di sgancio 

in ordine inverso; inserire le due cerniere nelle rispettive sedi e 
aprire completamente la porta.

5)Ruotare le due leve “B” riportandole nella posizione 1.
6) Chiudere normalmente la porta.

USO DEL PIANO  DI COTTURA IN VETROCERAMICA
La potenza delle piastre è dosata da un dispositivo sequenziale 
che assicura un'eccellente regolazione della temperatura di cottura.
Le diverse intensità di calore sono graduate da 1 a 6. La manopola 
può essere portata sulla posizione desiderata ruotandola verso 
destra o verso sinistra.
Per le piastre a doppio circuito, la manopola si gira solamente in 

Per l'utente

IT

Содержание 66 N Series

Страница 1: ...lazione e l uso di cucine a gas miste ed elettriche Serie Instructions for use and maintenance of gas gas electric and electric cookers Series Notice d installation et d utilisation des cuisini res ga...

Страница 2: ...13 La Direttiva 2012 19 CEE RAEE 14 Regolamento Europeo 1935 2004 14 Figure 36 38 IT Italiano GB English Operating Instructions COOKER Contents Warnings 15 Warning Installation 16 18 Installation 16...

Страница 3: ...Allumage lectrique 30 Utilisation des feux de la table 30 Utilisation des plaques lectriques 30 Utilisation du four gaz 30 Grilloir gaz ou lectrique 31 Four lectrique statique 4 New 31 Four lectrique...

Страница 4: ...bia curve brusche o strozza ture e che sia in buone condizioni Il tubo deve es sere sostituito al pi tardi alla data indicata e deve essere assicurato alle due estremit per mezzo di fascette stringitu...

Страница 5: ...ci e capitoli relativi agli accessori presenti in cucina CENTRI ASSISTENZA TECNICA Per assistenza tecnica autorizzata e ricambi originali rivolgersi al numero unico Numero unico 848 99 87 03 Oppure vi...

Страница 6: ...dei prodotti di combustione Dovr es sere installato e raccordato conformemente alle regole di installazione in vigore Questo apparecchio pu essere installato e funzionare solo in locali permanentement...

Страница 7: ...ve da 7 mm avvitare e stringere a fondo verificare la tenuta del gas riposizionare i bruciatori gli spartifiamma e la griglia PER SOSTITUIRE L INIETTORE AL BRUCIATORE DEL FORNO Fig 5a Allentare la vit...

Страница 8: ...a dell apparecchio sia fatto in modo corretto vedere schemi in fig 2 in fondo al libretto PER CUCINE MUNITE Dl ACCENSIONE ELETTRICA Le corrette distanze fra l elettrodo ed il bruciatore sono indicate...

Страница 9: ...uare l operazione con la manopola sulla posizione di minimo fiamma piccola Per le cucine munite di accensione elettrica ai bruciatori forno e grill imperativo accendere questi bruciatori con la porta...

Страница 10: ...IFORNO 6 POSIZIONI Grazie ai diversi elementi riscaldanti comandati da un selettore e regolati da un termostato da 50 a 250 C partendo dalla posizione 0 spento e girando la manopola di selezione in se...

Страница 11: ...indicazione 12 00 Il simbolo PENTOLA si spegne mentre il simbolo AUTO rimane illuminato permanentemente Posizionare la manopola del termostato forno sulla temperatura desiderata ed il selettore sul t...

Страница 12: ...l icona ALARM Quindi ruotare la manopola e l impostazione del Minute Minder identica a quella dell ora di Fine Cottura vedere il paragrafo relativo Il Minute Minder utilizzabile solo quando non c ness...

Страница 13: ...loro statura rischiano di non vedere la spia di calore residuo Occorre pertanto fare attenzione che non appoggino le mani sulle piastre anche se le resistenze sono spente PULIZIA PIANO COTTURA IN VETR...

Страница 14: ...al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambien talmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui...

Страница 15: ...clamp If taps become stiff to operate over time contact the After Sales service Wash enamelled or chrome plated parts with soapy lukewarm water or non abrasive detergents A metal brush may be used to...

Страница 16: ...For LPG use a hose which complies with the national regulations in force Avoid sharp bends in the pipe and keep it well away from hot surfaces References to the regulations covering the gas con nectio...

Страница 17: ...d anti clockwise again until it stops the burner will be at maximum flame screw the by pass slowly back in without pushing the screw driver until the flame has apparently shrunk to 1 4 of the maximum...

Страница 18: ...ams in fig 2 at the back of the manual FOR COOKERS WITH ELECTRIC IGNITION The correct gaps between the electrode and the burner are shown in figures 5a 5b If no spark is generated do not keep on tryin...

Страница 19: ...appliances are always at the state of the art and or to allow constant improvement in quality the manufacturer reserves the right to make modifications without notice although without creating diffic...

Страница 20: ...ing foods for cooking wait until any oil residues on the HOW TO USE THE COOKER VENTILATION All gas cooking appliances produce heat and moisture in the rooms where they are installed Take care to ensur...

Страница 21: ...in to be cooked the oven should be pre heated for at least 10 minutes ELECTRIC OVEN MULTI7 symbol oven light and red warning light on operation of fan symbol conventional static oven cooking the oven...

Страница 22: ...G AND CHECKING A PROGRAMME The programme starts after about 4 seconds of it being set The set programme can be checked at any point by pushing the corresponding buttons PROGRAMMING ERRORS Example at 1...

Страница 23: ...he door normally HOW TO USE THE CERAMIC HOB The hotplate power has a sequential control device which ensures excellent control of the cooking temperature The heat settings are from 1 to 6 The knob can...

Страница 24: ...n the product itself This symbol indicates that the appliance is considered as Waste Electrical and Electronic Equipment and complies with the European directive 2012 19 EC WEEE Therefore this product...

Страница 25: ...e soit pas repli et qu il soit toujours en bonnes condi tions Le tuyau doit tre remplac au plus tard avant la date indiqu e et fix aux extr mit s par des col liers de serrage normalis s Si les robinet...

Страница 26: ...cologique Non Non Non Temps de cuisson chargement normal four statique en minutes 43 2 43 8 Temps de cuisson chargement normal four ventil en minutes 44 9 44 9 Consommation position stand by en watts...

Страница 27: ...n enfant qui grimpe sur la porte du four les cha nettes de s curit DOIVENT obligatoirement tre install es La cuisini re est quip de cha nettes de s curit qu il faut fixer au mur derri re l appareil l...

Страница 28: ...tableau de la page 50 avec une clef de 7 mm visser te serrer bien fond v rifier l tanch it du gaz remetter en place les br leurs les chapeaux de br leurs et la grille CHANGEMENT DE L INJECTEUR DU BR...

Страница 29: ...ne jaillit pas il ne faut pas insister on peut endommager le g n rateur Causes possibles de mauvais fonctionnement bougie humide encrass e ou cass e FR Installation distance lectrode br leur inexacte...

Страница 30: ...our l utilisateur Pour les cuisini res quip es de dispositif d allumage lectrique des br leurs du four et grilloir il faut absolument allumer ces br leurs avec la porte du four compl tement ouverte Pe...

Страница 31: ...n thermostat de 50 250 C partant de la position 0 teint et en tournant la manette du s lecteur dans le sens des aiguilles d une montre on assure successivement les op rations suivantes FR Pour l utili...

Страница 32: ...temps avec la touche les symboles AUTO et CASSEROLE s allument en permenance Presser la touche FIN DE CUISSON et dans les 5 secondes qui suivent presser la touche jusqu obtenir l affichage de 12 00 l...

Страница 33: ...isateur est enfonc e La prochaine tape est le r glage de l heure de fin de cuisson l ic ne END TIME se met clignoter Pour program mer l heure de Fin de Cuisson suivre la proc dure d crite dans le para...

Страница 34: ...nes pendant leur fonctionnement car la lumi re qu elles mettent pourraient ab mer les yeux La surface du vitroc rame est tr s r sistante mais n est toutefois pas incassable et ne doit jamais tre utili...

Страница 35: ...e la pr vention de cons quences n gatives pour l environnement et la sant humaine et favorise la valorisation des DEEE Pour obtenir plus de d tails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre cont...

Страница 36: ...n c ble 3 5 kW 3x2 5 mm2 2 2 3 5 kW 3x1 5 mm2 0 2 2 kW 3x1 mm2 L 1 3 4 5 2 N 1 3 4 5 2 L L L L N L L 1 3 4 5 2 1 2 L N 2 TC TRIPLA CORONA ULTRA RAPID skorostnaq TRIPLE COURONNE KROONBRANDER P1 piastra...

Страница 37: ...MOCOUPLE TERMOPARA THERMOCOUPLE WARMTEKOPPEL B CANDELA SPARK PLUG SVEHA ZA IGANIQ BOUGIE D ALLUMAGE ONSTEKINGSSTIFT 5b 1 5 mm 2 mm 4 mm A B 5a A TERMOCOPPIA THERMOCOUPLE TERMOPARA THERMOCOUPLE WARMTEK...

Страница 38: ...D OF COOKING OKONHANIE PRIGOTOVLENIQ FIN CUISSON EINDE KOOKTIJD Simbolo CAMPANA BELL symbol Simvol ZVONOK Symbol CLOCHE Symbol KLOK Simbolo PENTOLA SAUCEPAN symbol Simvol KASTR LQ KEOY Symbol CASSEROL...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 Ed 03 10 2019 335566...

Отзывы: