background image

53

3.  Keep the   button pressed until the timer shows “00:00”. 

The timer setting has been cleared. The indicator on the 

display changes to the operating duration.

•  If you want to clear the temperature after the program has 

started:

1.  Interrupt the program with the POWER   button.

2.  Press the   button repeatedly until you get to the tem

-

perature setting.

3.  Keep the   button pressed until the temperature shows 

 

“0 C”. The temperature setting is cleared.

•  If you have interrupted the program with the POWER 

 but-

ton and then press the   button immediately for 2 seconds, 

you will clear the timer and temperature at the same time.

The kneading machine

Assembly and operation

1.  Turn the knob (9). The arm (1) tilts up. 

2.  Attach the splash guard lid (16): hold the lid so that the fill 

opening (17) is in front of you to the left. The top edge of the 

lid matches the shape of the tilt arm. Push the lid from below 

and around the tilt arm drive. The rubber seal must com

-

pletely surround the drive. If fitted correctly, the tilt arm will be 

“embedded” into the lid.

3.  If you want to use the dough hook (21) or the flat beater (20), 

first attach the disc guard (19). This prevents the drive shaft 

from coming into contact with dough. 

 

Hold the disc like a bowl. Insert the dough hook or flat beater 

from below through the recess of the disc and tighten it with a 

quarter turn.

4.  On the top end of the attachment, 

you will see a recess for the drive 

shaft and the cotter. Fit the required 

attachment by inserting the top end 

into the drive shaft (12). Push and 

turn the attachment at the same 

time anticlockwise, so that the cotter locks into place in the 

drive shaft.

5.  Fix the bowl into the bracket:

5.1. Make sure that the connectors 

(11) are lined up with the studs 

in the base of the appliance.

5.2. On the bottom edge of the 

bowl you will see symbols, 

which make it easier for you 

to mount it. Attach the bowl with the dot   over the arrow 

 of the appliance base. Press the bowl down. Turn the 

bowl clockwise as far as it will go. The two arrows   and 

 must be aligned above one another.

6.  Now add your ingredients.

 CAUTION:

Do not overfill the appliance, the max. quantity of ingredients 

is 2 kg or 3 litres for fluids.

7.  Push the arm down until it clicks into place.

8.  Plug the mains plug into a properly installed Schuko socket.

9.  Switch the appliance on using the POWER   button. 

10. Select a speed with the 

 / 

 buttons.

11. Start operation with the POWER   button. 

 NOTE: 

If you start using the appliance immediately after connecting to 

the mains, the appliance starts at speed setting 1.

Table Dough Types and Tools

Dough Type

Tool

Setting Amount

Heavy dough 

 

(e.g. bread or shortcrust)

Kneading 

hook

1 - 5

max. 2 kg

Medium dough 

 

(e.g. crepes or cake batter) Mixing hook

1 - 3

max. 2 kg

Light dough (e.g. cream, 

egg whites, pudding)

Egg beater 3 - 10

min. 200 ml

max. 3 l

 NOTE: 

•  When selecting the speed setting, also refer to the instruc

-

tions in the recipe.

•  If you are kneading heavy dough, add all ingredients at 

once into the mixing bowl. Always begin kneading with flour, 

sugar and eggs. Gradually add fluids whilst kneading. Use 

the refill opening in the splash guard lid to do so. 

•  Short time operation: With heavy dough do not operate 

the appliance longer than 10 minutes and leave for 

 

10 minutes to cool down.

Pulse operation

 WARNING: Risk of injury!

•  Always switch off the appliance with the POWER   button, 

even if you want to interrupt the kneading/mixing process 

only briefly.

•  Wait for the attachment to come to a complete stop!

•  When you turn the knob (9) during use to swivel the arm, 

a safety switch turns the motor off. The attachment will 

continue to rotate for a short period.

In order to continue operating the appliance, lower the arm again 

and press the POWER   button.

End Operation and Remove Bowl

1.  Switch off the appliance with the POWER   button when the 

dough has been kneaded. Wait for the attachment to come to 

a complete stop. Disconnect from the mains.

2.  Turn the knob (9) clockwise. The arm rises.

3.  Turn the mixing bowl one short turn anticlockwise to remove 

it.

4.  Take the finished dough out of the mixing bowl.

5.  To release the attachment from the drive shaft, push it up and 

turn it a short distance clockwise. Then pull it out.

6.  Clean the used parts as described under “Cleaning”.

Содержание Cook & Mix KM 379 CB

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction Manual Cook Mix KM 379 CB Koken mixen Appareil de cuisson batteur Impastatrice Cottura Cook Mix...

Страница 2: ...Table des mati res Situation des commandes page 3 Montage du r cipient m langeur page 4 Montage du hachoir page 5 Mode d emploi page 28 Caract ristiques techniques page 38 limination page 38 ITALIANO...

Страница 3: ...3 bersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Posizione dei comandi Location of Controls...

Страница 4: ...4 Montage Mixbeh lter De mengkom monteren Montage du r cipient m langeur Assemblaggio della caraffa del frullatore Assembling the blender jug...

Страница 5: ...Montage Fleischwolf De vleesmolen monteren Montage du hachoir Assemblaggio del tritacarne Assembling the mince 5...

Страница 6: ...en 14 Reinigung 15 Motorgeh use 14 R hrsch ssel 15 Spritzschutzdeckel Knet R hrwerkzeuge und Bauteile des Fleischwolfes 15 Zubeh r des Mixers 15 Aufbewahrung 15 St rungsbehebung 15 Ger uschentwicklung...

Страница 7: ...nweise f r dieses Ger t Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn oder Informationscharakter WARNUNG Hei e Oberfl che Verbrennungsgefahr W hrend des Betriebes und danach kann die Temperatur der ber...

Страница 8: ...tonverpackung 3 Pr fen Sie den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit 4 berpr fen Sie das Ger t auf eventuelle Transportsch den um Gef hrdungen zu vermeiden HINWEIS Am Ger t k nnen sich noch Staub oder Prod...

Страница 9: ...fortsetzen schalten Sie das Ger t ein und w hlen Sie Ihre Einstellungen erneut Anzeigen auf dem Display DieAnzeigen auf dem Display sind abh ngig vom Betriebsmo dus Beim Einsatz des Ger tes als Knet...

Страница 10: ...n unten ber den Antrieb des Schwenkarms Die Gummidichtung muss den Antrieb komplett umschlie en Bei richtiger Montage ist der Schwenkarm in den Deckel eingebettet 3 Wenn Sie den Knethaken 21 oder den...

Страница 11: ...Griffen an ACHTUNG Nach dem Kochbetrieb ist der Boden der R hrsch ssel sehr hei Stellen Sie die R hrsch ssel nur auf einer hitzebest ndigen Oberfl che ab HINWEIS Geben Sie die gew nschten Einstellunge...

Страница 12: ...den Mixbeh lter auf eine stabile ebeneArbeits fl che wenn Sie ihn f llen So k nnen Sie imAnschluss den Deckel besser aufsetzen berschreiten Sie nicht die auf dem Mixbeh lter angegebene H chstmenge 15...

Страница 13: ...ntage des Fleischwolfes siehe Abb D HINWEIS Pr fen Sie die eventuelle Vormontage Je nachdem wie fein Sie wolfen wollen w hlen Sie ein feines oder gr beres Sieb aus Bestreichen Sie die Siebe vorher lei...

Страница 14: ...taufsatz Die Wurstmasse wird durch den Wurstaufsatz gedr ckt und der Wurstdarm wird gef llt Achten Sie darauf dass der Wurstdarm locker gef llt ist da Wurst sich beim Kochen bzw Braten ausdehnt und de...

Страница 15: ...ch dem Reinigen und Trocknen aller Teile montieren Sie Ihren Mixbeh lter in umgekehrter Reihenfolge wieder zusam men Beachten Sie hierzu auch unsereAbbildung auf Seite 4 Aufbewahrung Reinigen Sie das...

Страница 16: ...autorisierte StellenArbeiten an dem Ger t vornehmen 5 Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verl n gert Es besteht auch keinAnspruch auf neue Garantieleis tungen Diese Garantieerkl run...

Страница 17: ...ger te ab die Sie nicht mehr benutzen werden Sie helfen damit die potenziellenAuswirkungen durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden Sie leisten damit Ihren B...

Страница 18: ...ten van het vooraf geassembleerde spriraalhuis 25 Bediening en gebruiksaanwijzingen 25 Stop gebruik 26 Reiniging 26 Motorbehuizing 26 Mengkom 26 Spatdeksel kneed menghulpstukken en vleesmolen onderdel...

Страница 19: ...nstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht d...

Страница 20: ...ken vulmaterialen kabelbinders en kartonverpakking 3 Controleer of alle geleverde onderdelen in de doos zitten 4 Controleer het toestel op transportschade om risico s te voor komen OPMERKING Er kan st...

Страница 21: ...neer het toestel als een kneed mix machine blender of vleesmolen wordt gebruikt Indien het als een kooktoestel wordt gebruikt zal de huidige temperatuur in C naast TEMP worden getoond in plaats van de...

Страница 22: ...n contact komt Houd de schijf zoals een kom vast Steek de deeghaak of platte klopper vanaf onderen door de uitsparing van de schijf en draai met een kwart slag vast 4 Boven op het hulpstuk ziet u een...

Страница 23: ...de timer of de ingestelde temperatuur wilt wissen gebruik de knop Raadpleeg ook de Algemene instruc ties Wissen met de knop OPMERKING Als de ingestelde temperatuur is bereikt zal het verwar mingselem...

Страница 24: ...ten op pagina 3 en 4 Controleer de voormontage De afdichtingsring 27 het messen blok 28 en de opschroefvoet 29 moeten in de juiste volgorde worden gemonteerd LET OP De nop op het messenblok moet in de...

Страница 25: ...en worst te maken plaatst u eerst een mes en een hakplaatje zoals beschreven bij De gehaktmolen in elkaar zetten punt 5 en 6 Vervolgens drukt u het worsthulpstuk in de ringmoer Verdere details vindt u...

Страница 26: ...en uit elkaar 4 Maak de gebruikte onderdelen schoon zoals beschreven bij Reiniging 5 Sluit het spiraalhuis af met het deksel 13 Draai het deksel tegen de richting van de klok De pijl van het deksel mo...

Страница 27: ...l 16 Het toestel schakelt tijdens het koken uit Mogelijke oorzaak Het koken met de timer is om veiligheidsredenen tot 15 minuten beperkt Oplossing Opnieuw opstarten Werk met de timer U kunt een contin...

Страница 28: ...ilisation 36 Arr ter le fonctionnement 36 Nettoyage 36 Bo tier du moteur 36 Bol m langeur 36 Couvercle anti claboussures accessoires pour p trir m langer et pi ces du hachoir 37 Accessoires du mixeur...

Страница 29: ...de l appareil et com prennent les risques possibles Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans su...

Страница 30: ...s parties des accessoires sont tranchantes 1 Retirez l appareil de son emballage 2 Enlevez tout le mat riel d emballage tel que le film plastique le mat riel de remplissage les colliers de serrage et...

Страница 31: ...e de fonctionnement La vitesse est indiqu e c t de SPEED lorsque vous utili sez l appareil comme p trin batteur mixeur ou hachoir Si vous utilisez l appareil comme appareil de cuisson la temp rature a...

Страница 32: ...Maintenez le disque comme un bol Ins rez le crochet p tris seur ou le fouet plat par en dessous travers l videmment du disque et serrez le d un quart de tour 4 En haut de l accessoire vous verrez une...

Страница 33: ...s saisir nouveau depuis le d but Si vous ne souhaitez pas s lectionner une des fonctions sautez la fonction en appuyant sur le bouton Si vous souhaitez changer vos param tres faites le tout moment en...

Страница 34: ...n est r duisez la capacit Fixez le couvercle de fa on ce que la languette ronde bou che le bec verseur du r cipient m langer N utilisez l appareil qu apr s avoir fix le couvercle et fermez le bouchon...

Страница 35: ...er le logement de la vis sans fin pr assembl Monter l accessoire faire des saucisses voir Illust E Suivez les consignes de la section Pr paration Utilisez une chair saucisse toute pr te et suivez les...

Страница 36: ...la peau peut rompre Si la premi re saucisse attend la longueur demand e ap puyez simultan ment sur la saucisse l extr mit de l acces soire faire des saucisses avec vos doigts Tournez la saucisse une o...

Страница 37: ...apidement l eau chaude Apr s avoir nettoy et s ch toutes les pi ces montez nou veau votre r cipient m langeur dans l ordre inverse Consul tez nos sch mas la page 4 Rangement Nettoyez l appareil comme...

Страница 38: ...ves CE en vigueur telles que les directives sur la compatibilit lectromagn tique et les faibles tensions et a t fabriqu selon les derniers r gle ments de s curit Elimination Signification du symbole E...

Страница 39: ...istruzioni per l uso 46 Terminare il funzionamento 47 Pulizia 47 Alloggiamento del motore 47 Ciotola di miscelazione 47 Coperchio paraspruzzi accessori per impastare miscelare e parti del tritacarne 4...

Страница 40: ...pericoli coinvolti II bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione ATTENZIONE Utilizzare l apparecchio com...

Страница 41: ...buste di plastica materiale di riempimento fascette per cavi e imballi di carto ne 3 Controllare che tutte le parti fornite siano nella scatola 4 Controllare l apparecchio per eventuali danni da trasp...

Страница 42: ...e impostazioni predefinite velocit 1 Se si desidera riprendere con il funzionamento accendere l apparecchio e modificare le impostazioni Indicazioni sul Display Le indicazioni sul display dipendono da...

Страница 43: ...are prima il disco di protezione 19 Questo impedisce all albero di azionamento di venire in contatto con l impasto Tenere il disco come una ciotola Inserire il gancio da impasto o la frusta piatta da...

Страница 44: ...si desidera cancellare il timer o la temperatura impostati utilizzare il tasto Vedere anche Istruzioni generali per l uso Cancellazione tramite il tasto Se la temperatura impostata stata raggiunta la...

Страница 45: ...ali a pagina 3 e 4 Controllare il pre assemblaggio L anello di tenuta 27 il gruppo lame 28 e la base avvitabile 29 devono essere assemblate con la sequenza corretta ATTENZIONE Il perno sul gruppo lame...

Страница 46: ...impasto Per effettuare ci utilizzare gli incavi dell ac cessorio per salsicce Se si desidera triturare della carne e fare delle salsicce rego lare prima il coltello e una piastra per triturare come de...

Страница 47: ...zzi usati come descritto in Pulizia 5 Chiudere l accesso dell alloggiamento vite con il coperchio 13 Girare il coperchio in senso anti orario La freccia del coperchio deve essere opposta alla freccia...

Страница 48: ...il coperchio paraspruzzi 16 L apparecchio si spegne durante la cottura Causa possibile La cottura senza il timer limitata a 15 minuti per motivi di sicu rezza Soluzione Riavviare Lavorare con il time...

Страница 49: ...56 Attach preassembled worm housing 56 Operation and Instructions for Use 56 End operation 56 Cleaning 57 Motor Housing 57 Mixing bowl 57 Splash guard lid kneading stirring attachments and mincer part...

Страница 50: ...d user maintenance shall not be made by children without supervision CAUTION Use the appliance either as a kneader mixer or as a cook ing appliance or as a blender or as a mincer Never use several fun...

Страница 51: ...mend that you clean the appliance as described under Cleaning General instructions for use Electrical Connection Ensure that your mains power corresponds with the specifications on the type label Powe...

Страница 52: ...button If you have activated the timer or and set a temperature you can access your previously selected settings with the but ton Press the button three times The following indicators are each display...

Страница 53: ...be aligned above one another 6 Now add your ingredients CAUTION Do not overfill the appliance the max quantity of ingredients is 2 kg or 3 litres for fluids 7 Push the arm down until it clicks into p...

Страница 54: ...gisters 140 C You will hear a continuous beep Disconnect from the mains Allow the appliance to cool If you want to continue operation switch the appliance back on and select your settings again Operat...

Страница 55: ...to a properly installed and earthed wall outlet 9 Switch the appliance on using the POWER button 10 Select a speed with the buttons 11 Start operation with the POWER button NOTE If you start using the...

Страница 56: ...arm 1 Operation and Instructions for Use NOTE Cut the meat into pieces of around 2 5 cm Make sure that there are no bones or sinews in the meat Short term operation Do not operate the appliance for lo...

Страница 57: ...horough cleaning WARNING Risk of injury The knives on the knife block are sharp Proceed with care when disassembling cleaning and assembling the parts To clean thoroughly detach the blender jug Always...

Страница 58: ...mixing bowl and kneading tool approx 6 25 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved This device complies with all curren...

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ...Stand 11 12...

Отзывы: