background image

1

  

Presentation - Présentation - Presentación - Beschreibung

EN:  

The purpose of the surge protector is to protect the Netsilon 7 time server or the Sigma master clock connected to a GPS 

antenna. In the form of 2 compact modules, the surge protector is designed to be installed indoors on a DIN rail.

FR

 :  Le parafoudre a pour but de protéger le serveur temps Netsilon 7 ou l’horloge mère Sigma relié(e) à une antenne GPS. Sous 

la forme de 2 modules compacts, le parafoudre est conçu pour être installé en intérieur sur un rail DIN

ES:  

El propósito del pararrayos es proteger el servidor de tiempo Netsilon 7 o el reloj patrón Sigma conectado a una antena GPS. 

En forma de 2 modulos compactos, el pararrayos está diseñado para ser instalado en interiores en carril DIN.

DE

:  Der Blitzschutz dient dazu, den Zeitserver Netsilon 7 oder die Sigma-Hauptuhr, der/die mit einer GPS-Antenne verbunden 

ist, zu schützen. In Form von zwei kompakten Modulen wird der Blitzschutz auf einer DIN-Schiene im Innenbereich installiert.

 

2

  

Mechanical installation - Installation mécanique - Instalación mecánica - Mechanische Installation

EN: 

 The surge protector modules are not weatherproof therefore they must be installed indoor as close as possible to the point of 

entry of the GPS antenna câble. 

FR

 :  Les modules parafoudre n’étant pas étanches, isl doivent être installés à l’intérieur au plus près du point d’entrée du câble 

de l’antenne GPS. 

ES:  

Los modulos del pararrayos no son impermeable entonces deben instarlarse en el interior lo más cerca posible del punto de 

entrada del cable de antena GPS.

DE

:   Da  die Blitzschutz-Module nicht wasserdicht sind, müssen sie im Innenbereich so nah wie möglich an der Kabeleinführung 

der GPS-Antenne installiert werden.

3

  

Electrical connections - Branchements électriques - Conexiones eléctricas

EN:  

The Line/Equipment direction (indicated on the module) must be respected. Connect 

each twisted pair of the GPS antenna cable as follow:

    

-  power supply pair (green and yellow wires) on the terminal blocks labeled «Line» of 

the 12D3 module,

   

-  data pair (white and brown wires) on the on the terminal blocks labeled «Line» of 

the 06D3 module. 

     Repeater this operation on the cable on the Equipment side taking care of aligning the 

colours of the twisted pairs. 

  The DIN rail on which surge protector is mounted must be imperatively connected to the 

same grounding network than that of the Netsilon 7 time server or the Sigma master clock 

(minimum gauge for the earth wire: 4 mm²)

FR

:  Respecter le sens Ligne/Equipment (indiquée sur le module). Connecter les 2 paires 

torsadées du câble de l’antenne GPS comme suit:

   

-  paire alimentation (fils vert et jaune) sur les bornes repérées «Line» du module 

12D3, 

   -  paire data (fils blanc et marron) sur les bornes repérées «Line» du module 06D3.
 

   Répéter cette opération sur le câble coté serveur temps Netsilon 7 ou horloge mère 

Sigma en prenant soin de respecter les couleurs des paires dorsadées.  

  Le rail DIN sur lequel est instalé le parafoudre doit être impérativement raccordé au même 

réseau de mise à la terre que celui du serveur temps Netsilon 7 ou de l’horloge mère 

Sigma (section minimum du fil de terre: 4 mm²)

ES:

  Observe la dirección Línea/Equipo (indicada en la tapa). Conecte cada par trenzado del 

cable de la antena GPS de la manera siguiente

   

-  par alimentación (hilos verde y amarillo) en los terminales marcados «Line» del 

modulo 12D3,

   -  par datos (hilos blanco y marrón) en los terminales marcados «Line» del modulo 

06D3.

.     Repita esta operación en el cable del servidor de tiempo Netsilon 7 o del reloj patrón 

Sigma, teniendo cuidado de respetar los colores de los pares trenzados. 

  El pararrayos debe estar conectado imperativamente a la tierra a la misma red de puesta 

a tierra que el servodor de tiempo Netsilon o del reloj patrón Sigma (calibre mínimo para 

el cable de tierra: 4 mm²). 

 

SURGE PROTECTOR FOR GPS ANTENNA - PARAFOUDRE POUR ANTENNE GPS - PARARRAYOS PAR ANTENA GPS - BLITZSCHUTZ FÜR GPS-ANTENNE

REF.: 907 052

INSTALLATION MANUAL — NOTICE D’INSTALLATION  - instrucciones - INSTALLATIONSANLEITUNG

www.bodet-time.com

Ref. 608412 B

BODET Time & Sport

1, rue du Général de Gaulle
49340 TREMENTINES I France
Tél. support France: 02 41 71 72 99
Tel. support Export: +33 241 71 72 33 

Rail DIN

Antenne GPS

GPS antenna

Antena GPS

SIGMA / Netsilon7

Module 06D3

DATA

Module 12D3

ALIM

Power supply

06

D3

12

D3

Отзывы: