background image

1

Zithoogte

Seat height

Til de hendel op. Breng de zitting op de juiste 
hoogte. Laat de hendel weer los om deze 
stand vast te zetten. De zitting ondersteunt 
de bovenbenen nu gelijkmatig.

Raise the lever. Adjust the seat to the required 
height. Release the lever to lock into position. 
The seat should now provide even support for 
the thighs. 

2

Bekkensteun

Pelvis support

Bediening d.m.v. de draaiknop aan de rechter- 
zijde. Door te draaien aan de knop kan de 
bekkensteun in diepte ingesteld worden.

Operation: on the right side of the chair. Rotate 
the wheel to adjust the pelvis support / depth 
setting.

3

Zitdiepte (optie)

Seat depth (option)

Til de hendel op. Verschuif de zitting naar 
voren of naar achteren tot de juiste diepte is 
bereikt. Bij de juiste zitdiepte is de afstand 
tussen de zitting en uw knieholte ongeveer 
een handbreedte.

Raise the lever. Slide the seat forwards or back-
wards to select the required depth. The correct 
seat depth allows a hands breadth between the 
seat and the back of your knee.

4

Rughoek

Backrest angle

Ga achter in de stoel zitten. Draai de knop, 
links of rechts van de rugleuning, naar achter 
om de rughoek te vergroten (max. +22º) 
of naar voren om de rughoek te verkleinen 
(max. -12º). Doe dit zo ver mogelijk totdat de 
druk op de onderrug optimaal is.

Sit back as far as possible. Turn the knob, 
situated left or right of the backrest, backwards 
to increase the back angle (max. + 22º) or 
forward to reduce the back angle (max. -12º), 
until the pressure on the lower back is optimal.

5

Zithoek

Seat angle

Vast:

 Til de hendel op. Kantel de zitting 

helemaal achterover. Duw de hendel naar 
beneden om deze stand vast te zetten. 

Dy-

namisch:

 Duw de hendel naar boven. De zit-

ting kan nu vrij naar voren en achter kantelen.

Static:

 Raise the lever. Tilt the seat back to the 

desired angle. Depress the lever to lock into 
position. 

Dynamic: 

Raise the lever. The seat 

angle can now be adjusted freely backwards 
and forwards.

6

Tegendruk

Counter pressure

U zit in balans als de stoel u in elke houding 
volgt zonder dat u kracht hoeft te zetten. 
Draai aan de knop om de juiste balans te 
vinden.

You are sitting in balance when the chair follows 
you in every position without having to apply 
force. Rotate the knob to find the required point 
of equilibrium. 

7

Armleggerhoogte

Armrest height

8K / XL: 

Door de knop van de armleggers 

in te knijpen zijn deze in hoogte verstelbaar. 
De armleggers zijn in richting in te stellen 
door de bovenkant te draaien. 

8F: 

De hoek 

van de armleggers is verstelbaar d.m.v. een 
draaiknop aan de onderzijde. De armleggers 
zijn naar boven toe wegklapbaar. 

8H: 

Draai 

de knop onder de armleggers naar voren om 
deze te ontgrendelen. Stel ze in op de ge-
wenste hoogte en zet weer vast. Om de hoek 
van de armleggers in te stellen, draait u aan 
de draaiknop aan de onderzijde. De armleg-
gers zijn tevens naar boven toe wegklapbaar. 

8K / XL: 

Depress the button located under 

the armrests to adjust the height. Twisting the 
upper part of the armrests establishes the 
direction. 

8F: 

Rotate the wheel located under 

the front end of the armrests to adjust the angle 
up or down. Raise the armrests at the front 
to flip them backwards. 

8H:

 Rotate the wheel 

below the armrests to the front to unlock the 
armrests and set to the desired height and lock. 
To adjust the angle of the armrests up or down, 
rotate the wheel located under the front end of 
the armrests.

8

Hoofdsteun

Headrest

Plaats de hoofdsteun op de voor u gewenste 
hoogte door hem omhoog / omlaag te schui-
ven of naar voren / achter te bewegen.

Adjust the headrest to your required height by  
sliding it up / down or moving it forward / back-
wards.

GEBRUIKSAANWIJZING

  

USER GUIDE

Houd uw stoel vrij van stof en vuil. Maak de beklede onderdelen 
schoon met een vochtige of droge doek. Verwijder geen 
beschermkappen en probeer niet het zitmechaniek te openen, 
maar neem contact op met uw dealer in het geval van service. De 
stoel is getest met de juiste wielen zodanig dat de onbemande 
stoel niet uit zichzelf weg zal rollen. De vijf wielen moeten van 
hetzelfde type zijn. 

Keep your chair free from dust and dirt. Clean the upholstered 
parts with a damp or dry cloth. Do not remove any covers nor try 
to open the seat mechanism. If technical maintenance is needed, 
or if the gas lift needs to be replaced or repaired - contact your 
dealer. The chair has been tested with appropriate castors so that 
the unloaded chair will not roll unintentionally. All five castors must 
be of the same type.

8K

XL

8F

8H

Armleggers

Armrests

Hoofdsteun

Headrest

Basic

Exclusive

BMA 

Secur24 Basic

1

4

7

2

5

6

 8

3

BMA Ergonomics (by Flokk) • Schoenerweg 4, 8042 PJ Zwolle • +31 (0)38-422 9322

www.bma-ergonomics.com • [email protected]

DOC

-214 

BMA Secur24 

Basic user guide 

V2 072018

THIS USER GUIDE IS PRINTED ON STONE P

APER (80%)

 

Secur24 Basic-user-guide-v2-072018.indd   1

09-07-18   10:57

Отзывы: