background image

Marine Electrical Products

m

-Series Dual Circuit

 Battery Switch

6010 / 6010200

Features

•  Simultaneously switches two isolated battery banks or circuits. May be used to  

  switch the positive and negative conductors for required applications.

•  Tin-plated copper studs for maximum conductivity and   

  corrosion resistance

•  Studs accept 3/8

"

 (M10) ring terminals

•  One-piece terminal stud design never loosens over time

•  Isolating cover with three snap-off side pieces protects rear 

  contacts and allows wire access in any direction

Specifications

Cranking Rating: 30 sec.  

675A DC per circuit

Intermittent Rating: 5 min. (UL 1107)  450A DC per circuit

Continuous Rating:  

300A DC per circuit

Terminal Stud, Tin-Plated Copper 

3/8"-16 (M10)    

 

Torque 

120 in-lb (13.56 N·m) 

Cable Size to Meet Ratings* 

4/0 AWG (120 mm²)

Maximum Voltage Rating 

32 Volts DC

Ignition Protected

 marked

Agency Specifications

•  Meets all American Boat and Yacht Council (ABYC) requirements for

  battery switches

•  UL Listed - UL 1107 for electric power switches

•  Meets UL 1500 and SAE J1171 external ignition protection requirements

Guarantee

Any Blue Sea Systems product with which a customer is not satisfied may be 

returned for a refund or replacement at any time. 

*  Reducing cable sizes will reduce current ratings

Caution

•  Disconnect positive battery terminal before installing.

•  Débranchez la cosse positive de la batterie avant de l’installer.

•  Desconecte el terminal positivo de la batería antes de la instalación.

•  Prima di eseguire l’installazione, disconnettere il terminale positivo della batteria.

•  Consult marine electrical professional for proper wiring application.

•  Consultez un professionnel de l’électricité marine pour installer le câblage correctement.

•  Consulte a un electricista marino profesional para la aplicación de alambrado apropiada.

•  Per assicurarsi che i cavi siano correttamente collegati, rivolgersi ad un elettricista specializzato in motori marini.

Installation

•  Refer to the latest edition of NFPA 302 and/or ABYC E11 Standard for installation information.

•  Attach one 4/0 AWG cable per terminal to meet ratings.

•  Raccordez un câble 120 mm² par cosse pour respecter les spécifications.

•  Sujete un cable 120 mm² por terminal de acuerdo a la clasificación.

•  Attaccare un cavo 120 mm² per conformarsi alle tarature.

•  Battery cable terminals must be attached under nut and lock washer. Torque 120 in-lb (13.56 N·m).

•  Les cosses des câbles de batterie doivent être fixées sous la rondelle de sûreté et l’écrou – couple de serrage de 13,56 N·m (120 lb-po).

•  Los terminales de los cables de batería deberán ser sujetados debajo de la tuerca y la arandela. Apriételos a una torsión de 13,56 N·m (120 lbs-pul).

•  I terminali del cavo della batteria vanno attaccati con un dado e una rondella elastica: coppia di 13,56 N·m (120 lbs-in).

Operation

•  Turn all appliances off before turning the battery switch to OFF.

•  Éteignez tous les appareils électriques avant de mettre l’interrupteur de batterie sur ARRÊT.

•  Apague todos los artefactos antes de girar el interruptor de batería a APAGADO (OFF).

•  Spegnere tutte le apparecchiature prima di muovere l’interruttore della batteria su OFF (spento).

•  Do not switch to OFF while engine is running.

•  Ne le mettez pas sur ARRÊT alors que le moteur tourne.

•  No coloque el interruptor en APAGADO (OFF) mientras que el motor esté funcionando.

•  Non muovere l’interruttore su OFF (spento) quando il motore è in moto.

Blue Sea Systems Inc.

425 Sequoia Drive 

 

Bellingham, WA  

98226  USA

p .360.738.8230

www.bluesea.com

Отзывы: