Blaupunkt 7 648 371 510 Скачать руководство пользователя страница 32

- 32 -

F

Programmation de paramètres du
poste

Observer s. v. p. que les touches de station doivent être
programmées aux fréquences indiquées avant de la
programmation (voir page 22).

Programmation de la séparation entre voies

L'appareil doit être en mode de service (voir page 27).

Utiliser l'antenne artificielle (8 627 105 356).

Mode de service ....................... FM
Touche de station .................... 4 (98,1 MHz)
Points de mesure ..................... sortie haut-parleur (G + D)
Elément d'alignement ............... touche à bascule (<< >>)
Spécification ............................. - 20 dB 

±

 1 dB

Appareils de mesure ................ millivoltmètre BF
Source de signal ...................... générateur de signaux

f = 98,1 MHz, f

mod 

= 1 kHz

excursion  = voir text

Entrée de signal ....................... E' = 47 dB

µ

V (+atténuation!)

1.

Connecter le millivoltmètre BF à la sortie du haut-parleur D.
La sortie doit ètre terminée avec une impédance de 4 

2.

Régler le générateur de signaux à 98,1 MHz / 27,75 kHz
deviation (22,5 kHz + excursion de pilote = 7,5 kHz), moduler
avec 1 kHz.

3.

Alimenter le signal du générateur E' = 47 dB

µ

V à l'entrée

d'antenne (veiller à l'atténuation de l'antenne artificielle).

4.

Appuyer sur la touche de station 4 (98,1 MHz).

5.

Commuter le  générateur stéréo sur le canal Droite.

6.

Régler à 1,4 V BF à l'aide du réglage de volume. Lirer la valeur
dB correspondante et la noter.

7.

Maintenent commuter le générateur stéréo sur le canal Droite et
régler le canal droite sur - 20 dB 

±

 1 dB a l'aide de la touche à

bascule (<< >>).

8.

Puis appuyer sur la touche de programme 4.
La programmation avec succès est confirmée par "PASS" sur
l'affichage.

 

Quitter le mode de service par la mise hors service le poste.

 

La vérification de la limitation F.I. doit être faite au début de
cette programmation (voir page 30).

Sensibilité de base RDS

L'appareil doit être en mode de service (voir page 27).

Utiliser l'antenne artificielle (8 627 105 356).

Mode de service ....................... FM
Touche de station .................... 5 (98,1 MHz)
Source de signal ...................... générateur de signaux

f = 98,1 MHz, f 

mod 

= 1 kHz,

Excursion = 22,5 kHz

Entrée de signal ....................... E' = 30 dB

µ

V (+atténuation!)

1.

Régler le générateur de signaux à 98,1 MHz / 22,5 kHz
deviation, moduler avec 1 kHz.

2.

Alimenter le signal du générateur E' = 30 dB

µ

V à l'entrée

d'antenne (veiller à l'atténuation de l'antenne artificielle).

3.

Appuyer sur la touche de station 5 (98,1 MHz)

4.

Si la valeur réglée soit mémorisée, le mot "PASS" appraît sur
l'affichage.

 

Quitter le mode de service par la mise hors service le poste.

E

Programación de parámetros del
aparato

Observa usted por favor que las teclas de presintonía deben
ser programadas para frecuencias determinadas antes de la
pro- gramación de parámetros (vea página 22).

Programación de la separación de canales

El aparato debe estar en el modo de servicio (vea página 27).

Utilizar la antena artificial (8 627 105 356).

Modo de servicio ...................... FM
Tecla de presintonía ................ 4 (98,1 MHz)
Puntos de medición ................. salida altavoz (I + D)
Elemento de alineamiento ....... tecla balancín (<< >>)
Especificación .......................... - 20 dB 

±

 1 dB

Aparatos de medición .............. millivoltímetro BF
Fuente de señales ................... generador de señales

f = 98,1 MHz, f

mod 

= 1 kHz

desviación = vea el texto

Entrada de señales .................. E' = 47 dB

µ

V (+atenuación!)

1.

Conectar el millivoltímetro BF a la salida altavoz D (derecho).
La salida de altavoz debe ser terminado con 4 

.

2.

Ajustar el generador de señales en 98,1 MHz / 27,75 kHz
(22,5 kHz + desviación del piloto = 7,5 kHz) con una
modulación de 1 kHz.

3.

Alimentar la señal del generador  E' = 47 dB

µ

V en la entrada de

la antena (observar la atenuación de la antena artificial).

4.

Pulsar la tecla de presintonía 4 (98,1 MHz).

5.

Poner el codificador estéreo en "D" (derecho).

6.

Ajuste un nivel de salida de 1,4 V mediante el ajuste de
volumen. Leer y notar el valor correspondiente en dB.

7.

Poner el codificador estéreo en "I" (derecho) y utilizar tecla
balancín (<<  >>) para ajustar la señal del canal derecho
a - 20 dB.

6.

Pulsar de nuevo la tecla de presintonía 4 (98,1 MHz).
La programación eficaz es afirmada con "PASS" en el display.

 • Quitar el modo de servicio mediante la desconexión del aparato.
 •

En la entrada de este programación la limitación de FM debe
ser comprobada (vea página 30).

Sensibilidad básica RDS

El aparato debe estar en el modo de servicio (vea página 27).

Utilizar la antena artificial (8 627 105 356).

Modo de servicio ...................... FM
Tecla de presintonía ................ 5 (98,1 MHz)
Fuente de señal ....................... generador de señales

f = 98,1 MHz, f

mod

 = 1 kHz

desviación = 22,5 kHz

Entrada de señal ...................... E' = 30 dB

µ

V (+atenuación!)

1.

Ajustar el generador de señal en 98,1 MHz / 22,5 kHz
desviación con la modulación de 1 kHz.

2.

Alimentar la señal del generador E' = 30 dB

µ

V en la entrada de

la antena (observar la atenuación de la antena artificial).

3.

Pulsar la tecla de presintonía 5 (98,1 MHz).

4.

Cuando el valor ajustado es memorizado  "PASS" aparece en
el display

 • Quitar el modo de servicio mediante la desconexión del aparato.

Содержание 7 648 371 510

Страница 1: ...alineamiento 21 Indicaciones de manejo 22 Desmontaje 23 25 Adaptaci n de la antena 26 Modo de comerciante modo de servicio modo de test 27 Programaci n de la F I para FM 28 Alineamiento FM 28 30 Progr...

Страница 2: ...x x Metal x x x x x x Dolby B x x x Blank skip fixed 6 sec x x x x x x Track Repeat x x x Pause x x x x x x Disc Management System x x x x x x Others Telephone mute x x x x x x IR eye x x x x x x Mult...

Страница 3: ...elements and measuring points E Representaci n de elementos de ajuste y puntos de medida R1261 R1241 Logik Platte Logic board PL 0312 A05 X3 1 3 2 4 5 6 X1 1 2 X2 1 3 2 4 8 10 9 5 7 6 L650 L651 L660 R...

Страница 4: ...g points and provide access from the top of the the main board or out through holes in the side of the frame D Voreinstellungen Abgleichhinweise Ausstattung des Arbeitsplatzes Netzger t 15 V regelbar...

Страница 5: ...erscheint 3 Halten Sie die Suchlaufwippe des manuellen Sendersuchlaufes 7 oder 8 solange gedr ckt bis in der Frequenzanzeige des Autoradios die Ziffer 531 erscheint Mit kurzen Bet tigen der Suchlaufw...

Страница 6: ...rew Frontblende F Frontblende vorsichtig abziehen Front panel F Carefully remove the front panel Laufwerk C Mechanism C ADC 1400 TN 705 Schrauben 4xA abschrauben 3 Screws 4xA unscrew X 1110 X 1302 vor...

Страница 7: ...7 fig 3 C ADC 1400 TN 705 A X 1302 A A X 1110 A fig 2 F B G G G G D Demontage GB Disassembly fig 1 B E D...

Страница 8: ...8 fig 5 fig 4 A A A K TN 708 X 1301 D Demontage GB Disassembly A...

Страница 9: ...nungstabelle dB Conversion table GB Antenna matching E examples for FM and AM E reference point output of matching device dummy antenna without load in dB V Y adjustment of the signal generator in dB...

Страница 10: ...est mode You can quit the service mode by switching the radio off D H ndlermode Den H ndlermode ben tigen Sie um das Raster des FM Suchlaufes auf 50 kHz umzustellen Anschlu an Kabelanlagen der deutsch...

Страница 11: ...Hz 2 40 V 0 01 V betr gt Kontrolle des Oszillatorabgleichs 107 9 MHz 6 9 V 7 6 V GB In the case of a complete new alignment of the r f module please proceed according to the sequence as stated below P...

Страница 12: ...Fenstersymmetrie und korrigieren Sie die Einstellung von L 152 ggf erneut GB FM alignment Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before the...

Страница 13: ...Antenne beachten 4 Dr cken Sie die Stationstaste 1 98 1 MHz 5 Stellen Sie mit dem Lautst rkeregler 1 4 Veff ein und merken Sie sich den zugeh rigen dB Wert 6 Reduzieren Sie den Pegel auf E 15 dB V D...

Страница 14: ...ieser Programmierung soll die Einstellung der ZF Begrenzung berpr ft werden siehe Seite 13 GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons have to be programme...

Страница 15: ...chert erscheint PASS im Display Durch Ausschalten des Ger tes verlassen Sie den Service Mode GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons have to be program...

Страница 16: ...2 198 kHz 4 Ist der eingestellte Wert gespeichert erscheint PASS im Display Durch Ausschalten des Ger tes verlassen Sie den Service Mode GB Programming of product parameters Please observe that the st...

Страница 17: ...ellte Wert gespeichert erscheint PASS im Display Durch Ausschalten des Ger tes verlassen Sie den Service Mode GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons h...

Страница 18: ...651 so ein da die Abstimmspannung an MP 12 600 1 89 V 0 01 V betr gt Kontrolle des Oszillatorabgleichs 279 kHz 5 0 V 6 6 V GB AM alignment Please observe that the station preset push buttons have to b...

Страница 19: ...enz von Dolby Laboratories hergestellt Das Wort Dolby und das Symbol des doppelten D sind die Markenzeichen von Dolby Laboratories GB AM alignment Please observe that the station preset push buttons h...

Страница 20: ...Sortie h p Salida altavoz LR 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 5 8 11 14 17 20 C 1 C 2 C 3 Main Feature list Tuner FM UKW x x x x x x x x x x x AM MW LW x x x x...

Страница 21: ...ada Para ello es necesario de soldar cables en los puntos de medici n y sacar los cables hacia arriba o a los lados del aparato F Pr r glages Instructions d aligne ments Equipement du place de travail...

Страница 22: ...cule de la recherche manuelle 7ou8jusqu cequ apparaissentleschiffres531sur l afficheur de la fr quence de la radio Avec des appuis br fs sur les touches bascule de la recherche 7 ou 8 pas seuls vous p...

Страница 23: ...caution Panel frontal F Sacar el panel frontal cuidadosamente M canisme de CC C Mecanismo de CC C ADC 1400 TN 705 Vis 4xA devisser 2 Tornillos 4xA destornillar X 1110 X 1302 tirer avec pr caution 3 X...

Страница 24: ...24 fig 3 C ADC 1400 TN 705 A X 1302 A A X 1110 A fig 2 F B G G G G F D montage E Desmontaje fig 1 B E D...

Страница 25: ...25 fig 5 fig 4 A A A K TN 708 X 1301 F D montage E Desmontaje A...

Страница 26: ...8 9 0 1 1 12 1 26 1 41 1 59 1 78 2 00 2 24 2 51 2 82 10 3 16 3 55 3 98 4 47 5 01 5 62 6 31 7 08 7 94 8 91 20 10 0 11 2 12 6 14 1 15 9 17 8 20 0 22 4 25 1 28 2 30 31 6 35 5 39 8 44 7 50 1 56 2 63 1 70...

Страница 27: ...fa ade Quitter le mode de test Quitter le mode de service Debrancher et remettre en marche l appareil E Modo de comerciante Activar el modo de comerciante Utilizar el modo comerciante para cambiar lo...

Страница 28: ...9 V 7 6 V E Si es necesario un alineamiento nuevo completo del m dulo AF tiene que observar el orden de sucesi n mencionado abajo Programaci n de la F I para FM Observa usted por favor que las teclas...

Страница 29: ...c t s et corriger eventuellement de nouveau E Alineamiento FM Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecuencias determinadas antes de la pro gramaci n de pa...

Страница 30: ...aintenant la volume de sortie doit baisser par 3 dB 0 5dB Si cette valeur de r duction n est pas atteinte la corriger avec R 179 La deviation du centre de la fen tre de l arr t 98 100 MHz peut tre 2 k...

Страница 31: ...I doit tre faite au d but de cette programmation voir page 30 E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecuencias det...

Страница 32: ...l affichage Quitter le mode de service par la mise hors service le poste E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecu...

Страница 33: ...l affichage Quitter le mode de service par la mise hors service le poste E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frec...

Страница 34: ...ra t sur l affichage Quitter le mode de service par la mise hors service le poste E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas p...

Страница 35: ...a tecla de presinton a 1 162 kHz 3 Ajustar una tensi n desintonizaci n de 1 89 0 01 V a MP 12 600 mediante L 651 Control del alineamiento del oscilador 279 kHz 5 0 V 6 6 V F R glage AM Observer s v p...

Страница 36: ...s le mot Dolby et le sigle du double D repr sentent les signes de la marque Dolby Laboratories E Alineamiento AM Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecue...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...it Quellenangabe gestattet permitted with indication of sources used Gedruckt in Deutschland Modification r serv es Reproduction aussi en abr g Printed in Germany by HDR Modificaci nes reservadas Repr...

Отзывы: