background image

6 • ESPAÑOL

ENCENDIDO Y APAGADO - FIGURA D

•  HHVJ325B, HHVJ325J SOLAMENTE: Para encender el 

aparato, presione el botón de encendido/apagado ( 1 ). El 

LED indicador de batería se iluminará y la aspiradora se 

pondrá en marcha en la modalidad de velocidad baja.

•  HHVJ315J SOLAMENTE: Para encender el aparato, 

presione el botón de encendido/apagado ( 1 ). 

La aspiradora se pondrá en funcionamiento en la 

modalidad de velocidad baja.

NOTA:  Cuando la duración de la batería esté casi 

agotada, el LED indicador de batería se iluminará y 

parpadeará.

•  Presione el botón por segunda vez para activar la 

modalidad POWERBOOST. La luz verde LED se 

iluminará también, lo cual indica que la aspiradora 

está en la modalidad de mayor velocidad.

•  Para apagar el aparato, presione el botón por tercera vez.

MODALIDAD POWERBOOST

La luz LED verde se iluminará cuando el aparato esté en 

modalidad POWERBOOST, lo cual le permite utilizarlo 

a una potencia reducida, de forma que se prolongue la 

duración de la batería.

SENSOR DEL FILTRO

Cuando un filtro esté bloqueado y requiera limpieza, la 

luz roja LED en el mango se iluminará. Limpie el polvo 

del filtro (Consulte la sección “Limpieza del depósito para 

polvo y del filtro” ).

BOQUILLA/ACCESORIOS

•  Una herramienta para ranuras ( 4 ) está integrada en 

la boquilla ( 3 ). Extienda la herramienta para ranuras 

como se muestra en la Figura E, hasta que esté en su 

sitio y haga clic.

•  Para acortar la herramienta para ranuras, presione el 

botón de liberación de dicha herramienta ( 5 ) como 

se muestra en la Figura F y deslice la herramienta 

para ranuras en la boquilla.

INSTALACIÓN DEL CABEZAL PARA 

PELOS DE MASCOTAS (FIG. G)

Deslice la boquilla ( 3 ) en la abertura del cabezal 

motorizado para pelos de mascotas ( 13 ), asegurándose 

de que los conectores ( 16 ) encajen en las cavidades 

( 17 ). Se oirá un clic con claridad.
EXTRACCIÓN DEL CABEZAL PARA PELOS DE 
MASCOTAS (FIG. H)

Apriete el botón de liberación del cabezal motorizado para 

pelos de mascotas ( 14 ).
Levante la unidad principal del cabezal para pelos de 

mascotas ( 13 ).
EXTRACCIÓN DE LA BARRA AGITADORA DEL 
CABEZAL PARA PELOS DE MASCOTAS  (FIG. I)

Presione el botón de liberación de la barra agitadora ( 18 ).
Levante la barra agitadora ( 19 ) y tire hacia afuera para 

sacarla del cabezal para pelos de mascotas.
Ahora puede retirarse de la barra agitadora el pelo y los 

residuos acumulados.

ASPIRADO EN SECO

•  Para vertidos cotidianos de material seco.

•  No llene el depósito para polvo ( 8 ) más allá del final 

del conducto de entrada.

OPTIMIZACIÓN DE LA FUERZA DE SUCCIÓN

Para mantener la fuerza de succión optimizada, los filtros 

deben limpiarse periódicamente durante el uso.

VACIADO Y LIMPIEZA DEL PRODUCTO.

EXTRACCIÓN DEL DEPÓSITO PARA POLVO Y LOS 
FILTROS (FIGURAS J Y K)

 

ADVERTENCIA: Los filtros son reutilizables y 

deben limpiarse periódicamente.

•  Presione el botón de liberación del depósito para 

polvo ( 9 ) como se muestra en el círculo de la Figura 

J, luego tire recto del depósito para polvo ( 8 ) como 

se muestra en la Figura J.

•  Mientras sostiene el depósito para polvo sobre una 

papelera o fregadero, extraiga el filtro ( 20 ) para 

vaciar el contenido como se muestra en la Figura K.

•  Para reinstalar el depósito para polvo, vuelva 

a colocarlo sobre el mango hasta que encaje 

firmemente en su lugar y se escuche un clic.

 

ADVERTENCIA: Nunca utilice el aparato sin los 

filtros. Solo se logrará una óptima recolección de 

polvo con filtros limpios

LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS PARA 

POLVO Y LOS FILTROS

•  Los depósitos para polvo y los filtros pueden lavarse 

en agua jabonosa tibia.

•  Asegúrese de que los filtros y el depósito para polvo 

estén secos antes de volver a instalarlos.

PARA UNA LIMPIEZA MÁS PROFUNDA

•  Saque el depósito para polvo y el filtro como se 

describe anteriormente.

•  Para separar el filtro de plástico ( 21 ) del filtro de tela 

Содержание HHVJ315JDP27

Страница 1: ...L MBRICA CORDLESS HAND VACUUM HHVJ315JDP27 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO WARNING READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUC...

Страница 2: ...FIG B FIG D FIG C FIG E FIG A...

Страница 3: ...D FIG F FIG H FIG J FIG G FIG I FIG K FIG L...

Страница 4: ...l cabello las ropas holgadas los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento f f Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras f f No utilice la unidad pa...

Страница 5: ...montaje sea adecuado para el tipo de pared y el peso del aparato En la pared marque la ubicaci n de los orificios para los tornillos del cargador 12 dentro del alcance de un tomacorriente para cargar...

Страница 6: ...clic con claridad EXTRACCI N DEL CABEZAL PARA PELOS DE MASCOTAS FIG H Apriete el bot n de liberaci n del cabezal motorizado para pelos de mascotas 14 Levante la unidad principal del cabezal para pelos...

Страница 7: ...informaci n sobre los filtros de repuesto REEMPLAZO DE LOS FILTROS Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando est n gastados o da ados Los filtros de repuesto pueden obtenerse en su dis...

Страница 8: ...edioambiental y reduce la demanda de materias primas La normativa local puede ofrecer la separaci n de desechos de productos el ctricos de uso dom stico en centros municipales de recogida de desechos...

Страница 9: ...es matches or hot ashes f f Do not use without dust bag and or filters in place f f Do not charge the unit outdoors f f Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge f f Do not inciner...

Страница 10: ...ver the hooks in the charging base CHARGING THE BATTERY WARNING For use only with the supplied charger Before first use the battery must be charged for at least 6 hours HHVJ325B ONLY Place the applian...

Страница 11: ...Never use the appliance without the filters Optimum dust collection will only be achieved with clean filters CLEANING THE DUST BOWL AND FILTER The dust bowl and filter can be washed in warm soapy wate...

Страница 12: ...ir temperature too hot or too cold Move charger and tool to a surrounding air temperature of above 40 degree F 4 5 C or below 105 degree F 40 5 C PROTECTING THE ENVIRONMENT Separate collection This pr...

Страница 13: ...Notas Notes...

Страница 14: ...que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al n mero del centro de servicio que se...

Страница 15: ...plaza lasso Tel 593 2281 3882 2240 9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 San Salvador Depto de San Salvador Tel 503 2284 8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26 75 zona...

Страница 16: ...All rights reserved BLACK DECKER BLACK DECKER the BLACK DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK DECKER son marcas registradas de The Black Decker Corporation usados bajo licencia Todos los...

Отзывы: