background image

1

TABLE DES MATIÈRES

Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Charge/Recharge du projecteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 
Fonctionnement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Soins et entretien  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Remplacement de l’ampoule du projecteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remplacement/Élimination de la pile  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remplacement du fusible de la fiche de l’adaptateur en courant continu de 12 volts      5

Dépannage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

INTRODUCTION

Merci d’avoir choisi le projecteur

Black & Decker 1 000 000 Power Series™

.

Lire attentivement le présent guide avant l’utilisation afin de garantir des

performances optimales et d’éviter tout dommage à l’unité.

CARACTÉRISTIQUES

• Puissant faisceau concentré au quartz-halogène
• Projecteur avec gradateur électronique à 3 positions pour économiser l’énergie

et prolonger la durée de fonctionnement.

• Protecteur en caoutchouc (anneau) autour de la lentille
• Capuchon de protection en caoutchouc qui protège le compartiment à piles
• Poignée pistolet confortable avec cordon de transport
• Le voyant indicateur DEL d’état de la pile affiche le niveau de charge de la pile

en cours de chargement ou chaque fois que l’éclairage de travail est sous
tension

• Chargeur secteur de 120 volts intégré et homologué UL qui fonctionne avec

une rallonge domestique standard (non comprise)

• Adaptateur de charge en courant continu de 12 volts compris
• Pile au plomb scellée, rechargeable et sans déversement

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À LA

SÉCURITÉ 

AVERTISSEMENTS

•  Comprend des piles au plomb scellées, sans déversement. Elles doivent être

recyclées ou éliminées de manière appropriée.

•  NE PAS jeter les piles dans les flammes. Une telle pratique pourrait se solder par

une explosion.

•  NE PAS ouvrir la pile et NE PAS la court-circuiter. De telles pratiques peuvent

provoquer des fuites ou de la chaleur pouvant causer des blessures corporelles.
Pour toutes les questions relatives à l’élimination des piles, composer sans frais
le 1-800-544-6986.

•  Risque d’incendie ou de choc électrique : ne pas brancher le projecteur à une

prise sans la lentille de protection de l’ampoule et le couvercle en place.

•  Toutes les ampoules halogènes produisent de la chaleur.

– Ne pas toucher à la lentille en cours de fonctionnement.
– Éloigner les matières combustibles de la lentille du projecteur. La chaleur
extrême risque de provoquer un incendie.
– Ne jamais déposer, sur une surface, le projecteur du côté de la lentille lorsqu’il
est allumé.

MISES EN GARDE

•  Ne jamais regarder directement le faisceau lumineux ni le pointer dans les yeux d’une

autre personne.

•  Éloigner les objets pointus de la lentille. Elle est en verre et peut se briser.
•  Ne pas immerger le projecteur dans l’eau.
•  Ne pas échapper ni lancer le projecteur. Il contient du verre et des piles au plomb scellées.
• Remplacer l’ampoule uniquement par une autre du type indiqué à la section fiche

technique (6 volts, H3 de 55 watts, quartz-halogène).

• Utiliser uniquement avec les adaptateurs de charge secteur ou en courant continu qui

sont livrés avec l’unité. Brancher d’abord l’adaptateur de charge au projecteur, puis
brancher le tout à la source d’alimentation.

• Ne pas surcharger : – Par secteur, maximum de 14 heures de charge.

– En courant continu, maximum de 14 heures de charge.

• NE JAMAIS UTILISER LE CHARGEUR SECTEUR ET LE PORT DE CHARGE EN

COURANT CONTINU SIMULTANÉMENT.

• Après la charge/recharge, débrancher l’adaptateur de charge ou la rallonge et attendre

5 minutes avant d’utiliser l’unité.

• Ne pas écraser, ni couper, ni tirer les cordons des adaptateurs de charge. Les protéger

de la chaleur extrême.

• Positionner les cordons des adaptateurs de charge de sorte qu’ils ne s’enchevêtrent 

pas ou qu’ils ne présentent pas un risque à la sécurité. Éloigner les cordons des
adaptateurs de charge des bords tranchants.

• Utiliser uniquement dans un environnement sec.
• Ne pas ouvrir le corps du boîtier. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par

l’utilisateur.

CETTE UNITÉ N’EST PAS UN JOUET ET EST CONÇUE UNIQUEMENT POUR UNE 

UTILISATION PAR DES ADULTES. LA CONSERVER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS!

Lire le présent manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce projecteur. 

CONSERVER CES DIRECTIVES

ii

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE

ET COMPRENDRE LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI. IL CONTIENT

D’IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT ET

À LA GARANTIE DE CE PRODUIT. LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.

Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas

causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences

reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.
Ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les

équipements numériques de catégorie B, en vertu du paragraphe 15 de la réglementation

FCC. Ces limites ont pour but d’établir des normes visant à protéger les installations contre

toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Ce matériel produit, consomme et peut

émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux

instructions qui l’accompagnent, il peut entraîner des interférences nuisibles dans les

communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence d’interférence dans

tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant

l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque

des interférences nuisibles dans la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui

faudra essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures ci-

dessous : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
• Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du

récepteur.

• Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision.

VEC156BD french  10/2/08  9:41 AM  Page ii

Содержание VEC156BD

Страница 1: ...one directory This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province Should you have any questions contact the manager of your nearest Black Decker Service Center This product is not intended for commercial use FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegibl...

Страница 2: ...lug in the charging adapter at the spotlight first then plug into the charging source DO NOT OVERCHARGE AC recharge up to 14 hours maximum DC recharge up to 14 hours maximum NEVERATTEMPTTO USE THEAC CHARGERAND DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY After charging recharging disconnect charging adapter or extension cord and wait 5 minutes before use Do not crush cut pull or expose charging adapter cords t...

Страница 3: ...sembly RETAINING RING RUBBER O RING REFLECTOR RUBBER END CAP RUBBER BEZEL COVER TRIGGER LOCK TRIGGER SWITCH QUARTZ HALOGEN BULB TRIGGER TRIGGER LOCK 2 CHARGING RECHARGING THE SPOTLIGHT This unit is shipped in a partially charged state Charge unit BEFORE first use using the 120 Volt AC Charger for 12 14 hours or until the green Battery Status LED lights Charge after each use until green LED lights ...

Страница 4: ...A 250 V 4 6 Disconnect the bulb wire from the red power wire 7 Unsnap the hairpin retaining wires from the reflector s flange 8 Using the screwdriver loosen the retaining screw to remove the bulb from the reflector no need to completely remove this screw 9 Lift out the bulb and detach wire 10 Insert the replacement bulb into the reflector s flange 11 Put back and secure the hairpin retaining wires...

Страница 5: ...llisibles ou sont manquantes composer le 1 800 544 6986 pour en obtenir le remplacement gratuit Imported by Importé par Black Decker Canada Inc 100 Central Ave Brockville Ontario K6V 5W6 Voir la rubrique Outils électriques des Pages Jaunes pour le service et les ventes Pièce nº 90104834 Copyright 2008 Black Decker FABRIQUÉ EN CHINE Sept 08 Merci d avoir choisi Black Decker Consulter le site Web ww...

Страница 6: ...és avec l unité Brancher d abord l adaptateur de charge au projecteur puis brancher le tout à la source d alimentation Ne pas surcharger Par secteur maximum de 14 heures de charge En courant continu maximum de 14 heures de charge NE JAMAIS UTILISER LE CHARGEUR SECTEUR ET LE PORT DE CHARGE EN COURANT CONTINU SIMULTANÉMENT Après la charge recharge débrancher l adaptateur de charge ou la rallonge et ...

Страница 7: ... remplaçable par l utilisateur Inspecter périodiquement l état des adaptateurs des connecteurs et des fils Pour le remplacement de tout composant usé ou brisé communiquer avec le Service d assistance technique en composant sans frais le 1 800 544 6986 Remplacement de l ampoule du projecteur Pour remplacer l ampoule avoir un petit tournevis à pointe cruciforme et une ampoule de rechange de 6 volts ...

Страница 8: ...r de charge en courant continu il est possible que le fusible soit coupé grillé Remplacement du fusible 1 Dévisser le bouchon de la fiche de courant continu en tournant en sens antihoraire 2 Retirer le ressort du contact central et le fusible 3 Vérifier le fusible avec un dispositif de contrôle de continuité 4 S il est grillé utiliser un fusible de rechange de 0 5 ampères 250 volts 5 Replacer le f...

Страница 9: ...ial Part No 90104834 Copyright 2008 Black Decker MADE IN CHINA Sept 08 Catálogo N VEC156BD CULIACAN SIN Av Nicolás Bravo 1063 Sur 667 7 12 42 11 Col Industrial Bravo GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 33 3825 6978 Col Americana Sector Juarez MEXICO D F Eje Central Lázaro Cardenas No 18 55 5588 9377 Local D Col Obrera MERIDA YUC Calle 63 459 A 999 928 5038 Col Centro MONTERREY N L Av Francisco I Madero...

Страница 10: ...RGUE Recarga de CA de 14 horas como máximo Recarga de CC de 14 horas como máximo NUNCA TRATE DE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE RECARGA CC A LA VEZ Después de cargar recargar desconecte el adaptador de recarga o extensión eléctrica y espere 5 minutos antes usar el reflector No aplaste corte hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo Coloque los cables del adaptador de ...

Страница 11: ... diluida de agua y detergente El bombillo halógeno de cuarzo es la única parte del reflector reemplazable por el usuario Periódicamente inspeccione la condición de los adaptadores de carga conectores y cables Si algun componente se ha roto o desgastado llame gratis al departamento de Apoyo Técnico al 800 544 6986 para reemplazarlo Reemplazo de bombillo del reflector Para reemplazar el bombillo de ...

Страница 12: ...la fuente de alimentación CA o CC 3 Confirme que hay corriente CA o CC La unidad no funciona 1 El reflector no funciona mientras se está cargando Asegúrese que todos los adaptadores están desconectados antes de usar el reflector 2 Si sospecha que el bombillo está fundido examine el filamento Si el filamento está intacto y enroscado el bombillo no está fundido Si el bombillo está fundido reemplácel...

Отзывы: