background image

Size: 21.75" x 17"

Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut

toujours respecter certaines règles de sécurité

fondamentales, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives avant d'utiliser.

Utiliser le fer seulement aux fins prévues.

Afin d'éviter les risques de chocs électriques, ne

pas l'immerger

.

T oujours mettre le fer à la position hors tension

avant de le brancher ou de le débrancher. Régler

le sélecteur à 0. Ne jamais tirer sur le cordon

pour débrancher, il faut plutôt saisir la fiche et

tirer.

Éviter que le cordon touche à des surfaces

chaudes. Laisser le fer refroidir avant de le ranger.

Enrouler le cordon lâchement autour du talon

d’appui pour le ranger.

T oujours débrancher le fer pour le remplir d'eau

ou pour le vider, et lorsqu’il ne sert pas.

Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé,

si le fer est tombé ou a été endommagé. Afin

d'éviter les risques de chocs électriques, ne pas

démonter le fer. En confier l'entretien et la

réparation au personnel d'un centre d'entretien

autorisé. On peut également composer le

numéro sans frais inscrit sur la page couverture

du présent guide. Un assemblage incorrect

présente des risques de chocs électriques.

Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est

utilisé près d'un enfant ou que ce dernier s'en

sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance

lorsqu'il est branché ou qu'il est placé sur une

planche à repasser. T

oujours le placer

soigneusement afin d’éviter qu’il ne tombe si on

déplace accidentellement la planche à repasser

ou si on tire sur le fil par mégarde. T oujours le

déposer sur son talon d'appui.

Les pièces métalliques, l'eau chaude ou la

vapeur peuvent occasionner des brûlures.

Renverser avec précaution un fer à vapeur ou

prendre garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur,

car de l'eau brûlante peut s'écouler du réservoir.

Éviter de faire des mouvements brusques lors du

repassage afin de minimiser l'écoulement

accidentel d'eau brûlante.

MESURES SPÉCIALES

Afin d'éviter les surchar

ges, ne pas brancher

d'autres appareils à forte consommation

électrique sur le même circuit.

Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge,

choisir un cordon de 10 ampères et 120 volts ou

un cordonde 6 ampères et 220 volts. Les cordons

dont le calibre est inférieur risquent de

surchauffer

. Placer le cordon de façon à ne pas

trébucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit

pas débranché accidentellement.

Cuando se use la plancha, debe tomarse siempre

precauciones básicas de seguridad, incluyendo las

siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el

producto.

Use la plancha únicamente para lo que ha sido

diseñada.

Con el fin de protegerse contra el riesgo de un

choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua

ni en ningún otro líquido.

La plancha debe estar apagada siempre antes de

enchufarla o desenchufarla de una toma de

corriente. Gire el control hacia 0. Nunca tire del

cable para desconectarlo de la toma de

corriente, sino que sujete el enchufe para

desconectarlo.

No permita que el cable entre en contacto con

superficies calientes. Deje que la plancha se

enfríe por completo antes de guardarla. Enrolle

el cable holgadamente alrededor del talón de

descanso antes de guardar la plancha.

Desconecte siempre la plancha de la toma de

corriente antes de llenarla con agua o antes de

vaciarla y cuando no esté en uso. 

No haga funcionar la plancha si ésta tiene

dañado el cable o si la plancha se ha dejado

caer y se ha estropeado. A

fin de reducir a un

mínimo el riesgo de un choque eléctrico, no

desarme la plancha. Acuda a una persona de

servicio, calificada para revisar y efectuar las

reparaciones necesarias. T ambién puede llamar

gratis al número apropiado que aparece en la

cubierta de este manual. El armar la plancha

incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un

choque eléctrico cuando la plancha esté en

funcionamiento.

Se requiere supervisar el uso de cualquier

aparato electrónico usado cerca de menores de

edad o por ellos mismos. No desatienda la

plancha mientras esté conectada o cuando esté

sobre la tabla de planchar.

Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes

metálicas, el agua caliente o el vapor. T

enga

mucho cuidado al invertir una plancha de vapor

ya que puede haber agua caliente dentro del

tanque. Evite los movimientos bruscos para no

derramar agua caliente.

INSTRUCCIONES

ESPECIALES

Afin de evitar una sobrecar

ga eléctrica, no

opere ningún otro aparato de alto consumo en

el mismo circuito.

Si el uso de un cable de extensión es

absolutamente necesario, se deberá utilizar 

uno de 10 amperios y 120 voltios o uno de 

6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor

amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener

cuidado de acomodar el cable de manera que

nadie lo hale ni se tropiece.

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

SteamAdvantage

®

Irons
Planchas
Fers

When using your iron, basic safety precautions

should always be followed, including the following:

Read all instructions before using.

Use iron only for its intended use.

T o 

protect against a risk of electric shock, do not

immerse the iron in water or other liquid.

The iron should always be turned Off before

plugging into or unplugging from an outlet. T urn

the dial to 0. Never yank cord to disconnect

from outlet; instead grasp plug and pull to

disconnect.

Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron

cool completely before putting away. Loop cord

loosely around heel rest when storing.

Always disconnect iron from electrical outlet

when filling with or emptying of water and when

not in use. 

Do not operate iron with a damaged cord or if

the iron has been dropped or damaged. T o avoid

the risk of electric shock, do not disassemble the

iron, take it to a qualified serviceman for

examination and repair. Or

, call the appropriate

toll-free number listed on the cover of this

manual. Incorrect reassembly can cause a risk of

electric shock when the iron is used.

Close supervision is necessary for any appliance

being used by or near children. Do not leave

iron unattended while connected or on an

ironing board.

Burns can occur from touching hot metal parts,

hot water, or steam. Use caution when you turn

a steam iron upside down or use the surge of

steam – there may be hot water in the water

tank. A

void rapid movement of iron to minimize

hot water spillage.

SPECIAL

INSTRUCTIONS

T o 

a void a circuit overload, do not operate another

high-wattage appliance on the same circuit.

If an extension cord is absolutely necessary, a

10-ampere and 120-volt, or 6-ampere and 

220-volt cord should be used. Cords rated for

less amperage may overheat. Care should be

taken to arrange the cord so that it cannot be

pulled or tripped over.

Copyright © 2001-2004 Applica Consumer Products, Inc.

Pub. No.177919-00-RV02

Made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

Importado por: 

Applica de México S. de R.L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902

Los Pirules, Tlalnepantla,

Edo. Mex.

C.P. 54040

México

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2499

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

R22001/10-18-74E/S/F

1200 W 120 V

60 Hz

1200 W 220 V

50/60 Hz

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

return the

product to the place of purchase.

Do not

mail the product back to the

manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty 
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s

liability will not exceed the purchase price of the product

For how long?

• One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either

new or factory refurbished

How do you get service?

• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, 

or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of 

the unit

• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some

states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other

rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado. 

Dos Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

• Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra. 
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las

normales

• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del

producto

• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.

Ne pas

retourner le produit où il a

été acheté

Ne pas

poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre

de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.

Garantie limitée de un an 
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?

• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

• Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou

réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans

frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs
à la garantie. 

• On peut également communiquer avec le service des pièces et des

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement 

du produit.

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.

Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración 

Applica de México, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto 
por 2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación
que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le

acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas

no autorizadas por Applica de México,  S. de R. L. de C.V.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson,

Maryland, USA

Marca registrada de

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce déposée de la société

The Black & Decker Corporation

,

Towson, Maryland, É.-U.

Argentina

Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860 
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 /  274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9 
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521

Honduras

Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612

México

Art. 123 y José Ma. Marroquí 
#28-D 
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164

Nicaragua

H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404

Perú

AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04 

Puerto Rico

Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR  00920
Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171

Trinidad Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square, 
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696

Venezuela

Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Accessories/Parts (USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 

USA/Canada

1-800-231-9786

Mexico

01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

Série/Serie AS770 Series

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

CONSERVER CES MESURES.

FICHE POLARISÉE(Modèles de 120 

Vseulement)

Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large

que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans

une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses

électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la

prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de

côté.  Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut

communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas

modifier la fiche.

VIS INDESSERRABLE

L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant

l’enlèvement du couvercle inférieur

. Pour réduire les risques

d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de

retirer le couvercle inférieur

. L’utilisateur ne peut pas

remplacer le pièces de l’appareil. En confier la réparation

seulement au personnel des centres de service autorisés.

Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, 

il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent 

de service autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter

tout risque.

ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120Vsolamente)

Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es

más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque

eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una

sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo.

Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista

calificado. No intente hacerle ninguna modificación al

enchufe.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para

prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo.

Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, por

ningún motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no

contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparación

deberá ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio

autorizado.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe

ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o

por personal calificado para evitar el riesgo.

POLARIZED PLUG (120VModels Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than

the other). T o reduce the risk of electric shock, this plug will fit

in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully

in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a

qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

TAMPER-RESIST

ANT SCREW

This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to

prevent removal of the bottom cover. T

o reduce the risk of fire

or electric shock, do not attempt to remove the bottom cover.

There are no user serviceable parts inside. Repair should be

done only by authorized service personnel.

Note: If the power supply cord is damaged, it must be

replaced by the manufacturer or its service agent or a

similarly qualified person in order to avoid a hazard.

Soft-Touch Parts

Note

: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive

to these materials.

Superficie de textura suave

Nota:

La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni látex. Es segura para aquellas

personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.

Pièces à prise souple

Note:

Les pièces à prise souple de l’apparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou

sensibles à ces matières peuvent donc se servir de l’appareil.

Comercializado por:

Applica de México,  S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,

Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules, 

Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.

R. F. C.  AME-001026- PE3.

Servicio y Reparacione

Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800  714 2503

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Отзывы: