background image

Size: 21.75" x 17"

When using electrical appliances, basic safety

precautions should always be followed,

including the following:

Read all instructions.

To protect against risk of electrical shock, 

do not put blender base, cord, or plug in

water or other liquid.

Close supervision is necessary when any

appliance is used by or near children.

Unplug from outlet when not in use, before

putting on or taking off parts, and before

cleaning.

Avoid contacting moving parts.

Do not operate any appliance with a

damaged cord or plug or after the appliance

malfunctions or is dropped or damaged in

any manner. Return the appliance to the

nearest authorized service facility for

examination, repair, or electrical or

mechanical adjustment. Or, call the

appropriate toll-free number listed on the

cover of this manual.

The use of attachments, including canning

jars, not recommended or sold by the

appliance manufacturer may cause a risk 

of injury to persons.

Do not use outdoors.

Do not let the plug or cord hang over the

edge of table or counter.

Keep hands and utensils out of container

while blending to reduce the risk of severe

injury to persons or damage to the blender.

A scraper may be used but must be used

only when the blender is not running.

Blades are sharp. Handle carefully.

To reduce the risk of injury, never place

cutter assembly blades on base without the

jar properly attached.

Always operate blender with cover in place.

When blending hot liquids, remove center

piece of two-piece cover.

Do not use appliance for other than 

intended use.

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre

se debe respetar ciertas medidas de seguridad,

incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones.

A fin de protegerse contra el riesgo de un

choque eléctrico, asegúrese que la base de la

licuadora, el cable y el enchufe no puedan

entrar en contacto con agua u otro líquido.

Todo aparato eléctrico utilizado en la

presencia de menores de edad o por ellos

mismos requiere la supervisión de un adulto.

Desconecte el aparato de la toma de

corriente cuando no esté en funcionamiento,

antes de instalar o retirar las piezas y antes

de limpiarlo. 

Evite el contacto con las piezas móviles. 

No se debe utilizar ningún aparato eléctrico

que tenga el cable o el enchufe averiado,

que presente un problema de

funcionamiento o que esté dañado.

Devuelva el aparato al  centro de servicio

autorizado más cercano para que lo

examinen, reparen o ajusten o llame gratis al

número que aparece en la cubierta de este

manual. 

El uso de accesorios no recomendados o a la

venta por el fabricante del aparato,

incluyendo envases para conservar

alimentos, podría ocasionar lesiones

personales.

Este aparato no se debe utilizar a la

intemperie.

No permita que el cable cuelgue del borde

de la mesa ni del mostrador. 

No se debe introducir las manos ni los

utensilios adentro de la jarra, a fin de evitar

el riesgo de serias lesiones a las personas o

daños a la licuadora. Se puede utilizar un

raspador siempre que la licuadora no esté en

funcionamiento.

Las cuchillas tienen filo y se deben manejar

con prudencia.

A fin de evitar el riesgo de lesiones, nunca

coloque el montaje de las cuchillas sobre la

base sin antes ajustar bien la jarra.

Siempre haga funcionar la licuadora con la

tapa en su lugar.

Para licuar líquidos calientes, se debe retirar

el tapón del centro de la tapa. (Si el modelo

incluye una tapa de dos piezas.)

Este aparato se deberá utilizar solamente con el

fin previsto

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut

toujours respecter certaines règles de sécurité

fondamentales, notamment les suivantes :

Lire toutes les directives.

Afin d’éviter les risques de secousses

électriques, ne pas immerger le cordon, la

fiche ni le socle de l’appareil.

Exercer une étroite surveillance lorsqu’on

utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce

dernier s’en sert.

Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert

pas, avant d’enlever ou de remettre des

accessoires, et avant de nettoyer l’appareil.

Éviter de toucher aux pièces en mouvement.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le

cordon est abîmé, qui présente un problème

de fonctionnement, qui est tombé par terre

ou qui est endommagé. Confier l'examen, la

réparation ou le réglage de l'appareil au

personnel du centre de service autorisé de la

région. On peut également composer le

numéro sans frais inscrit sur la page

couverture du présent guide. 

L'utilisation d'accessoires (y compris des

récipients pour la mise en conserve) non

recommandés ni vendus par le fabricant

présente des risques de blessures.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ne pas laisser pendre la fiche ni le cordon

d’une table ou d’un comptoir.

Garder les mains et les ustensiles à l'extérieur

du récipient lorsque l'appareil fonctionne

afin d’éviter les risques de blessures graves

ou de dommages. On peut utiliser une

spatule seulement lorsque l’appareil ne

fonctionne pas.

Les lames sont tranchantes; il faut les

manipuler avec soin.

Ne jamais placer les lames sur le socle sans y

fixer le récipient convenablement afin de

réduire les risques de blessures.

Toujours se servir de l’appareil avec le

couvercle en place.

Retirer le bouchon du couvercle pendant le

mélange de liquides chauds (lorsque le

couvercle comporte un bouchon).

N’utiliser cet appareil que pour les usages

prévus.

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

R52005/1-18-62E/S/F

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

return the

product to the place of purchase. 

Do not

mail the product back to the

manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty 
(Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?

• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s

liability will not exceed the purchase price of the product.

For how long?

• One year after the date of original purchase.

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either

new or factory refurbished.

How do you get service?

• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call

our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some

states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have

other rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado. 

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda
el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

• Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra. 
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las

normales

• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del

producto

• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. 

Ne pas

retourner le produit où il

a été acheté. 

Ne pas 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un

centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la
page couverture.

Garantie limitée de un an 
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?

• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

• Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou

réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer

sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie. 

• On peut également communiquer avec le service des pièces et des

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement 

du produit.

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.

Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración 

Applica de México, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de
su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le

acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no

autorizadas por Applica de México,  S. de R. L. de C.V.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.

is a trademark of The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, USA

Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce déposée de la société 

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, É.-U.

Copyright © 2005 - 2006 Applica Consumer Products, Inc.

Pub. No.1000001883-00-RV05

Made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

Importado por: 

Applica de México S. de R.L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902

Los Pirules, Tlalnepantla,

Edo. Mex.

C.P. 54040

México

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2499

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Models
Modelos
Modèles

BL1900

BL2900

BL3900

BL4900

BL9000

BL9000C

BL7000

BLKT6050C

?

USA/Canada

1-800-231-9786

Mexico

01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

Accessories/Parts

(USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/Partes

(EE.UU/Canadá)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada) 

IMPORTANT SAFEGUARDS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE 

POLARIZED PLUG (120V Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than

the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is

intended to fit into a polarized outlet only one way. If the

plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it

still does not fit, contact a qualified electrician. Do not

attempt to modify the plug in any way.

ELECTRICAL CORD

The cord of this appliance was selected to reduce the

possibility of tangling in or tripping over a longer cord. 

If more length is needed, use an extension cord rated no

less than 15-amperes. (For 220 volts rated products, use 

an extension cord rated no less than 6-amperes). When

using an extension cord, do not let it drape over the

working area or dangle where someone could

accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer

life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance

connections.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning :

This appliance is equipped with a tamper-

resistant screw to prevent removal of the outer cover. To

reduce the risk of fire or electric shock, 

do not attempt to

remove the outer cover.

There are no user-serviceable parts

inside. Repair should be done onlyby authorized service

personnel. 

Note: If the power supply cord is damaged, it should be

replaced by qualified personnel or in Latin America by

an authorized service center.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

ENCHUFE POLARIZADO

(Solamente en los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto

es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un

choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de

corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no

entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no

encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de

alterar esta medida de seguridad.

CABLE ELÉCTRICO

El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el

riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de

mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se

deba emplear, deberá estar calificado para nada menor

de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, 

se deberá utilizar un cable de extensión no menor de 

6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión,

asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo

ni que cuelgue de manera que alguien se pueda

tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire

de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni

con el aparato.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia:

Este aparato cuenta con un tornillo de

seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del

mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque

eléctrico, 

por favor no trate de remover la cubierta

exterior.

Este producto no contiene piezas reparables por el

consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo

únicamentepor personal de servicio autorizado. 

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe

sustituirse por personal calificado o en América Latina

por el centro de servicio autorizado. 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

FICHE POLARISÉE(Modèles de 120 V seulement)

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus

large que l'autre). Afin de minimiser les risques de

secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une

façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer

la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après

avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours

pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien

certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.

CORDON ÉLECTRIQUE

La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin

d'éviter les risques d’enchevêtrement et de

trébuchement que présente un long cordon. Tout

cordon de d’au moins 15 ampères, (ou de 6 ampères,

dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au

besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge,

s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni

qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher dessus par

inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin d’en

prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le

soumettre à des contraintes près des prises ou des

connexions de l’appareil.

VIS INDESSERRABLE

Avertissement :

L’appareil est doté d’une vis indesserrable

empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour

réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,

ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.

L’utilisateur

ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier

la réparation seulementau personnel des centres de

service autorisés

Note : Lorsque le cordon d’alimentation est

endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel

qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un

centre de sevice autorisé.

CONSERVER CES MESURES.

Comercializado por:

Applica de México,  S. de R. L. de C.V.

Manuel Avila Camacho No. 2900-902,

Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules, 

Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.

R. F. C.  AME-001026- PE3.

Servicio y Reparación

Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D

Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800  714 2503

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Argentina

Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860 
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - 
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604

533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716

223-0136

Ecuador

Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878

224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av.
Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179

274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9 
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020

360-0521

Honduras

Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612

México

Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2499

(55) 1106-1400

Nicaragua

H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 
15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de
las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404

Perú

AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04 

Puerto Rico

Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR  00920
Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, 
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171

Trinidad and Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square, 
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696

Venezuela

Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este 
Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

550 W 120 V

60Hz

electronic/electrónica/électronique

ProBlend

5-Speed Blenders
Licuadoras de 
5 velocidades
Mélangeurs à cinq 
vitesses

 

 

 

Содержание ProBlend BL1900

Страница 1: ...ls Modelos Modèles BL1900 BL2900 BL3900 BL4900 BL9000 BL9000C BL7000 BLKT6050C USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada electronic electrónica électronique ProBlend 5 Speed Blenders Licuadoras de 5 velocidades Mélangeurs à cinq vitesses ...

Страница 2: ... 쐊 쐎 쐅 쐈 Models BL9000 BL9000C BLKT6050C only Modelos BL9000 BLKT6050C solamente Modèles BL9000 BLKT6050C seulement 쐉 ...

Страница 3: ... Part 13281207 5 Blade assembly Part 14291600 6 Collar Part 1000000015 7 Unit base 8 Pulse button 9 Control Panel buttons see B or C 10 Ice Crush button 11 Stainless steel jar certains models Part 1000000788 12 Liquid Crystal Display LCD Consumer replaceable removable parts ...

Страница 4: ...Operating Tips As a safety feature the unit automatically shuts off if you keep any button pressed continuously Remember to operate one button at a time If the unit stops functioning unplug wait 30 seconds and plug in again 5 If you want to add ingredients while the blender is on remove the cap and place through the lid opening 6 When finished blending press the Off button Models BL9000 BLKT6050C ...

Страница 5: ...the mixture Continue to add beans 1 cup at a time and liquid as needed until all beans are used and mixture is smooth Strawberry Banana Smoothie Makes 2 servings 1 2 cup 120 ml orange juice 1 cup about 5 oz 140 g fresh strawberries washed and hulled 1 medium banana cut into 3 pieces 1 container 8 oz 240 ml vanilla low fat yogurt 1 Tbsp honey 15 ml 3 ice cubes In blender jar add first 5 ingredients...

Страница 6: ... Always operate blender with cover in place When blending hot liquids remove center piece of two piece cover Do not use appliance for other than intended use IMPORTANT SAFEGUARDS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does...

Страница 7: ...éro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux États Unis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de main d oeuvre ou de matériau toutefoi...

Страница 8: ...ecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 274 1179 274 0279 Guatemala MacPartes S A 34 Calle 4 14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City Gua...

Отзывы: